Kūfuma 8 - Bibilia Ilagano Lya Kale 20151 Hūna ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Jaga ū kūlī Falao ūkang'wīle gīkī, ‘Ū SEEBA alīhaya, Balekelage a banhū bane baje bakanilamye. 2 Ūlū wikale ūtaalī ūlemile ū kūbazunīlīja ū kūja, nakwītūla pyī ī sī yako na madanga. 3 Gakūfuma madanga mingī no ū mu mongo, gize ū ng'wikūlū lyako, nū mu chumba shako ī sha kūlaala gakwingīla, kūshisha na a ha būlīīlī wako. Gakūbiza mo nū mu kaya ja batūmami bako nū mu numba ja banhū ba mu sī yako pye a bose; gakūlamatīla hose pyī nū mu maliiko ging'we, nū mu shiseme shing'we sha kūzugīla. 4 A madanga genayo gakūyūkūdanha ū bebe ng'wenekīlī na a banhū bako, na a batūmami bako.’” 5 Hūna ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Ng'wīlage ū Alooni, ‘Goloolaga ū nkono gwako nū nang'ha gwako a higūlya ya myongo yose mitaale na mido, na a malambo pye ayo galī mu sī ya Misili.’” 6 Ng'hana ū Alooni ūgūgoloola ū nkono gwakwe a higūlya ya minzī pye a ga mu sī ya Misili; giza a madanga, gīkundīkīja pyī ī sī. 7 Alīyo a bagòta būgwīta nabo ū gwenūyo; nabo būtūmamīla ī nzīla jabo ja mu giiti būgulumūla danga ū mu sī ya Misili. 8 Ū Falao ūbitana a ba Musa nū Alooni ūbawīla, “Nombagi ū SEEBA agīnje a madanga genaya ganīngīle, na a banhū bane gabīngīle; nakūbazunīlīja a banhū bing'we baje bakanamye ū SEEBA.” 9 Ū Musa ūng'wīla ū Falao, “Nakūlekele bebe ī likūjo lya kūsola ī likanza īlo ūtogilwe nakūlombele gakwīngīle a madanga, gīnge nū kū batūmami bako na a banhū bako, nū mu numba jing'we; gasaage mu myongo dūhū.” 10 Ū Falao ūhaya, “Ntondo.” Ū Musa ūng'wīla, “Gūkwigela ūyo wagūhaya, ūmane gīkī atīho ūngī wa kūlenganījiwa na SEEBA, ū Mulungu wise. 11 A madanga gakūkwīngīla, gīnge ū mu numba yako, na a batūmami bako gakūbīngīla, pye na a banhū bako; gasaage dūhū ayo galī mu mongo.” 12 A ba Musa nū Alooni aho bīnga ū kūlī Falao, ū Musa ūnīlīīla ū SEEBA kūlwa madanga ayo walī wang'wenhela Falao. 13 Na ng'hana ū SEEBA ūgwīta ūyo akagūlomba ū Musa; a madanga gūūcha pye hose hose, ayo gaalī mu kaya, mu gwalugwa, nū kū malaale. 14 Būgatūlīīla matūūgo matūūgo; ī sī īkanung'ha no. 15 Alīyo ū Falao aho wabona gīkī ī mihayo yabeela, ūgalūcha ī ng'holò yakwe, ūlema ū kwīta īyo baalī bang'wīla a ba Musa nū Alooni; gīt'ūmo walī wahayīla ū SEEBA. Shitūlo sha būda 16 Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Ng'wīlagwe ū Alooni gīkī, ‘Gūbūūchage ū nang'ha gwako ūlūtūle ū lūbuubu lwa ha sī;’ pyī ū lūbuubu lwa mu sī ya Misili lūkūgalūka kūbiza būda.” 17 Būgwīta ng'hana ū mhayo gwenūyo; ū Alooni aho wagūgoloola ū nkono gwakwe agūdimile ū nang'ha, ūlūtūla ū lūbuubu lwa ha sī, wiza būda wingī no ū kū banhū nū kū mitugo. 18 A bagòta aho bagema ū kūtūmamīla ī nzīla jabo ja mu giiti gīkī benhe nabo ū būda, būlemeelwa. Ū būda būkabakoya noi a banhū nī mitugo. 19 A bagòta būng'wīla ū Falao, “Ū gwenūyū gūlī nkono go ng'wa Mulungu.” Alīyo ī ng'holò ya ng'wa Falao yalī ndaamu no, atabadegelekile; gīt'ūmo walī wahayīla ū SEEBA. Shitūlo sha magi 20 Hūna ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Ī ntondo mishaga dilū ūng'wipunīīle ū Falao. Ūkamanhye nang'hwe alīja kū minzī, ūng'wīle; ‘Ū SEEBA alīhaya gīkī, Balekelage a banhū bane baje bakanilamye. 21 Ūlū ūtabalekelile a banhū bane bakaja, nakwenha magi mingī no, būhī na būhī; nakūkwenhela ū bebe na a batūmami bako, na a banhū bako, pyī nū mu numba jing'we, ī numba ja Bamisili jikookala magi, pyī nī sī ūmo bakwikalaga. 22 Alīyo ū mu lūshikū lwenūlo nakwīyītīla mhayo gūngī nago ī sī ya Gosheni, ūmo bazengile banhū bane; ū ng'wenūmo gatūbiza mo a magi, ūmane gīkī ū nene SEEBA nalīho ū mu sī yenīyī. 23 Nakūtūūla būsolanhya a ha gatī ya banhū bane na a bako, ī shimanīkījo shenīshi shikwilonga ntondo.’” 24 Ū SEEBA ūgwīta ū mhayo gwenūyo; magi nīyo gatī magi a gene, gūng'wikuunūkīla ū Falao ū ng'wikūlū lyakwe, nū mu kaya ja batūmami bakwe; pyī ī sī ya Misili yūkenaagūlwa magi! 25 Hūna ū Falao ūbitana a ba Musa nū Alooni ūbawīla, “Jagi mukamfunīje ī shitambò ū Mulungu wing'we mu sī ng'wenūmu ūmu.” 26 Alīyo ū Musa ūshosha, “Ū mhayo gwenūyo gūtūbeelela, nguno ī shitambò īsho tūlīmfunīja ū SEEBA Mulungu wise shikūbiza sha malofu ū kū Bamisili, ī gīsī batūtūponda mawe ūlū tūfunya kū būtongi wabo shitambò īsho bashiisaabile kūbiza sha malofu? 27 Ītwigeleelilwe tūje lūgendo lwa shikū idatū kwitogolo, tūkamfunīje shitambò kwenūko ū SEEBA Mulungu wise, gīt'ūmo watūlagīīlīlile.” 28 Ū Falao ūshosha, “Nahene nakūmulekela muje mukamfunīje shitambò ū SEEBA Mulungu wing'we ū kwitogolo, gwike yaya ū kūja kūle. Na lūūlū nilombelagi.” 29 Ū Musa ūng'wīla, “Ūlū nalīnge a henaha nakūnomba ū SEEBA, ī ntondo gakwīnga a magi; gakūng'wīngīla ū Falao na a batūmami bakwe, pye na a banhū bakwe. Gwike dūhū ni ilang'hanage ū Falao, atizūtūmamīla būlomolomo hangī, abalemeje a banhū ū kūjūmfunīja shitambò ū SEEBA.” 30 Hūna ū Musa wīnga ho, ūnombela ū Falao ū kūlī SEEBA; 31 nang'hwe ū SEEBA wīta gīt'ūmo walombelaga ū Musa, A magi genayo gūng'wīngīla ū Falao, na a batūmami bakwe, pye na a banhū; ītasaagile ngi nūūlū īmò. 32 Alīyo ū Falao ongeja kūgang'hanaja dūhū nī hangī ī ng'holò yakwe; ūlema ū kūbalekela a banhū baje. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania