Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kūbala 23 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Balaamu kūbafuuha Baisilaeli

1 Ū Balaamu ūhaya, “Nizengelage myalīlo mpungatī aha, ūnipandīkīle na nzagamba mpungatī ja shitambò, hamò na ng'ondi mpungatī.”

2 Ū Balaaki wīta gīt'ūmo akawīlīlwa nū Balaamu; hūna ū būbīlī wabo būfunya shitambò sha nzagamba na ng'ondi būlī ha ng'walīlo gwene.

3 Hanuma ū Balaamu ūng'wīla ū Balaaki, “Ikalaga henaha bbihī nī shitambò shako, naje ha mhūjo ho hado; hamo ū SEEBA akwiza kūhooya hamò nane. Mhayo gose gose ūyo alanoolekeje nakwiza nakūwīle.” Ng'hana ūja kwipandī lya iyene, ha kagūlya.

4 Ū Mulungu ūhooya nang'hwe hoi a henaho; ū Balaamu ūhaya, “Nabeejaga myalīlo mpungatī, na būlī ha ng'walīlo gwene nafunyaga nzagamba na ng'ondi kūlwa shitambò.”

5 Hūna ū SEEBA ūtūūla mhayo ū mu nomo go ng'wa Balaamu; ūhaya, “Shokaga ū kūlī Balaaki ūkang'wīnhe ī mihayo īyī.”

6 Ūshoka ng'hana ū kūlī Balaaki, ūnsanga wīmīīlaga hihī nī shitambò shakwe, hamò na a bana ng'oma ba Moabu.

7 Hūna ū Balaamu ūyomba ū mhayo ūyū alīhaya gīkī, “Ū Balaaki wanenhaga kūfuma Alaamu, ū ntemi wa Moabu wanīnjaga kū ngūlū ja kīya. Wanitanaga alīhaya, ‘Nzūgū ūnizumīle ū Yakobo; wize ūndūkagūle ū Isilaeli.’

8 Nakūdūla kinehe ū kūnzūma ūyo atazumilwe na Mulungu? Nakūdūla kinehe ū kūndūka ūyo atadūkilwe na Mulungu?

9 Nalīnoleela kūfuma mu ngūlū; nalīmona kūfuma kwigūlya ya ngūlū. A benabo balī banhū ba kwikala iyene gīko; batibalaga kūbiza na būsangī na mahanga gangī.

10 Nani adūgije kūlwisaaba ū lūbuubu lwa ng'wa Yakobo? Nūūlū ū wa kūbūbala dūhū ū būshiigo o ng'wa Isilaeli? Leke nache lūfu lwa ntūngīlīja, Ī ng'halīlo yane ībize gīt'ūmo īlī ya batūngīlīja.”

11 Ū Balaaki ūng'wīla ū Balaamu, “Bebe wīta mhayo kī lūūlū ū gwenūyū? Ū nene naakwenhile kwiza kūnizumīla banishi bane, alīyo ndūhū ūyo wīta, ūlū ītī kūbafuuha dūhū!”

12 Nang'hwe ūhaya, “Ītaniigeleelilwe kūgelela kūhaya dūhū īyo SEEBA watūūlaga mu nomo gwane?”


Balaamu na ja kabīlī

13 Hūna ū Balaaki ūng'wīla, “Tūjage na kwipandī līngī lūūlū ūko ūdūgije kūbabona; a hene ūtūbabona a bose, ūkūbabona bageehu babo dūhū. Na lūūlū ū kūfuma ū kwenūko ūnizumīle a banhū benabo.”

14 Hūna ūntwala kwilaale lya ng'wa Zofimu, būūkashika kū lūgūlū lwa Pisiga. Ūzenga myalīlo mpungatī, ūfunya na shitambò sha nzagamba na ng'ondi būlī ha ng'walīlo gwene.

15 Ū Balaamu ūng'wīla ū Balaaki, “Ikalaga henaha bbihī nī shitambò shako, naje ha mhūjo aho nakahooye na SEEBA.”

16 Ū SEEBA ūhooya nū Balaamu, ūtūūla mhayo ū mu nomo gwakwe; ūng'wīla, “Shokaga ū kūlī Balaaki ūkang'winhe ū mhayo ūyū.”

17 Ūshoka ng'hana ū kūlī Balaaki, ūnsanga wīmīīlaga hihī nī shitambò shakwe, hamò na a bana ng'oma ba Moabu. Ū Balaki ūmūūja, “Wahaya kinehe ū SEEBA?”

18 Ū Balaamu ūng'wīla ī mihayo īyī, “Balaaki būkaga ūdegeleke; nidegelekage ng'witūnja o ng'wa Zipooli.

19 Gīkī, ū Mulungu atī munhū kūshisha nose aloma lome; atī ng'witūnja o ng'wa mbatī, gīkī nose agalūche maganiko. Ī gīsī atayombaga hūna wīta? Atafunyaga kwisagīja washikīlīja?

20 Nanukūlaga shilagīlo sha kūfuuha; wamalaga kwinha mbango, natī na mhayo gwa kūgalūcha!

21 Ū wei ataalī kūbona būkenaagūji ū mulī Yakobo; lītaalī kwilonga iyanga ū mulī Isilaeli. Ū SEEBA Mulungu wabo alī hamò nabo, Ūyo alī hamò nabo, ng'wene Ntemi w'ilaka lya būdūla.

22 Ū mu sī ya Misili akabīnja mo Mulungu, a banhū benabo balī na nguzu no, gītī ja mbogo.

23 Ū Yakobo atī wa kūchaang'wa balogi, nūūlū bachūūja batūdūla ū kūnkenaagūja īyo ahelelilwe. Kwandīja haha a banhū bakūng'haya ū Isilaeli; bakwiwīla ī ya ng'wa Yakobo bakūhayaga gīkī, ‘Mulībona ūmo wītīlile ū Mulungu!’

24 A benabo banhū bangī nabo, bakabūūkaga gītī shimba ng'hīma; balī na kazanzamukīle gītī ka shimba, Īyo ītalembeelaga kūshisha īlyī īsho yadimaga; kūshisha īgalambe pye a mininga ga shisho shadimagwa.”


Balaamu na ja kadatū

25 Ū Balaaki ūng'wīla ū Balaamu, “Hambū hambū lekaga dūhū lūūlū ū kūbazuma, pye nū kūbafuuha ī ūleke!”

26 Ū Balaamu ūnshokeja ūng'wīla, “Natakūmanije gīkī shiigelile nīīte ūmo SEEBA alahayīle?”

27 Ū Balaaki ūng'wīla hangī, “Ī gete nzūgū nakūtwale na kūūnū, hamo ū SEEBA akūkūzunīlaja nose, ūnizumīle a banhū benaba ūlī kwenūko!”

28 Ū Balaaki ūntwala ū Balaamu kwigūlya ya lūgūlū lwa Peoli, ūko baalī badūgije kūlola ū kū sīlīlī būlībona pyī ī litogolo.

29 Hūna ū Balaamu ūng'wīla, “Nizengelage hangī myalīlo mpungatī a henaha, ūnilonjalongeje na nzagamba mpungatī, na ng'ondi mpungatī.”

30 Ū Balaaki wīta ūmo akawīlwa nū Balaamu, ūfunya shitambò sha nzagamba būlī ha ng'walīlo gwene.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan