Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kūbala 22 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Balaka kūbogoha Baisilaeli

1 Ū kwīnga a henaho a Baisilaeli būsegeja na kūngī, būshika kū sī ya Moabu, būtūūla ng'hambī yabo bbihī na mongo gwa Yolodani, ū kū ntambūko gwalīho nzengo gwa Yeliko.

2 Walīho Balaaki ng'witūnja o ng'wa Zipooli, walī wībona pyī īyo Baisilaeli baalī babīītīla a Baamoli.

3 A Bamoabu baalī bogoha kīngī nasho, nguno a Baisilaeli baalī bingī no; nīyo a Bamoabu badetemaga dūhū bagayiagwa ū gwa kūbīītīla a Baisilaeli.

4 Na lūūlū a Bamoabu benabo būlūngalūnga na banhū balebe, bataale ba mu sī ya Midiani būbawīla, “Bing'we bababa, ī libità lya banhū lyenīlī līkūpyagūlīja pye gete ī shikolo īsho shilīmo ū mu sī jise jenīji, gīt'ūmo ng'ombe īkapyagūlīlaga maswa kū madīīmīlo.” Ū Balaaki ū ng'witūnja o ng'wa Zipooli hū walī ntemi wa Moabu ī shikū jenījo.

5 Na lūūlū ūtūma banhū kūjūng'witana Balaamu ng'witūnja o ng'wa Peoli; būshika ū kū sī yakwe, wikalaga Petooli bbihī na mongo. Ū Balaaki walī wabatūma alīhaya gīkī. “Bizile banhū bingī no kūfuma Misili, būhī na būhī wa banhū! Bīkundīkīgije pye gete ī sī; alīyo hū baapangile hihī nī sī yane.

6 Alilūūlū, nalīkūlomba wize ūbazume a banhū benaba, nguno balī na nguzu no; ū nene natī na būdūlū wa kūbīītīla mhayo gose gose. Hamo hū nakūdūla ū kūbapyena, nabapeeje ū mu sī yenīyī bīnge. Nguno namanile gīkī abo ūkabafuuhaga ū bebe bakapandīka mbango, na a babo ūkabazumaga bakagwīlagwa izumo.”

7 Na lūūlū a banamhala ba Moabu na a ba Midiani būja, būsola nī mheela ya kūfunya kūlwa būchūūja. Aho bashika ū kūlī Balaamu, būng'wīla īyo baalī bawīlwa nū Balaaki.

8 Nang'hwe ūbawīla, “Laalagi henaha ū būjikū wa lelo, nakūng'wenhela ū mhayo ūyo alaninhe ū SEEBA.” Ng'hana a bana ng'oma ba Moabu būlaala henaho.

9 Ū Mulungu wiza alīmūūja ū Balaamu, “A banhū abo balī ha ng'wako benaba, ba nani?”

10 Ū Balaamu ūnshokeja ū Mulungu ūhaya, “Balaaki ng'witūnja o ng'wa Zipooli wabatūmaga kūnenhela mhayo; balīhaya gīkī,

11 ‘Bizile banhū kūfuma Missili, bingī no bīkundīkīgije pyī ī sī. Nzūgū ūbazume kūlwa nguno yane, hamo a henaho hū nakūbiza na būdūla wa kūlwa nabo nabapyene nabapeeje banīngīle.’”

12 Alīyo ū Mulungu ūng'wīla ū Balaamu, “Ūtizūja nabo; yaya nū kūbazuma a banhū benabo, nguno a boi bafuuhilwe.”

13 A hantondo yaho, ū Balaamu ūmisha ūbawīla a bana ng'oma ba ng'wa Balaaki, “Bing'we jagi kū sī ying'we, nguno ū SEEBA wanilemejaga ū nene ū kūja hamò ning'we.”

14 Ng'hana a bana ng'oma ba Moabu būshoka ū kūlī Balaaki, būkang'wīla, “Ū Balaamu walemaga ū kwiza hamò nise.”


Mulungu kūnzunīlī Balaamu kūja

15 Ū Balaaki ūtūma bana ng'oma bangī, leelo a bene bingī kūtinda, nīyo bakūjiwa kūbaheeba a ba kwandya.

16 Aho bashika ū kūlī Balaamu būsomboola balīhaya, “Ū Balaaki ng'wana Zipooli alīhaya gīkī, Ūtizūūchaang'wa na mhayo gose gose, ūkaleka ū kwiza ū kūlī nene.

17 Nguno nakūkwinha mheela yawiza no; nīyo nakūkwītīla būlī mhayo ūyo ūlagūlombe. Bebe nzūgū dūhū ūbazume a banhū benaba.”

18 Alīyo ū Balaamu ūshosha alīhaya, “Ū Balaaki nūūlū akaninha ī numba yakwe y'ikūlū yokalile pa hela na zahabu, natīīko kwīta mhayo gose gose ūyo gūlī hanze ya shilagīlo sha ng'wa SEEBA Mulungu wane, nūūlū gūkabiza ntaale nūūlū ndo.

19 Alilūūlū, ning'we ikalagi aha ū būjikū wa lelo, gīt'ūmo bakīītīla a biching'wi. Nane nakūlola hangī ūmo alīniwīlīle ū SEEBA.”

20 Ū būjikū wenūbo ū Mulungu wiza ū kūlī Balaamu, ūng'wīla gīkī, “Īkī bizaga a banhū benaba kūkwitana, jaga nabo; alīyo jaga ūkīīte ūmo nalīkūwīlīla dūhū.”


Balaamu kūyombiwa nzobe

21 Ū Balaamu aho wabūūka ī dilū ūtūūla liigasījo a ha nzobe yakwe, hūna ūbalondeela a bana ng'oma ba Moabu.

22 Ū Balaamu ūdamhīla nzobe yakwe ūbūūka ajile, hamò na batūmami bakwe babīlī. Alīyo ū Mulungu akasaya no aho wabūūka kūja; malaika o ng'wa SEEBA wīmīīla ū mu nzīla kūnchaama.

23 Ī nzobe yakwe aho yamona ū malaika o ng'wa SEEBA wīmīīlaga ū mu nzīla alī na līlūshū līsopoolile ū mu shilaalo shalyo, yūgalūka yīnga ū mu nzīla yūbīta chawī. Ū Balaamu wītūla alīyīshosha ū mu nzīla.

24 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūsegeja ūja ha būtongi, ūkīmīīla hangī ū mu nzīla; lelo ha pine, ha gatī gatī ya migūnda ībīlī ya mizabinu, ī nzīla yūtingatwa ndugu būlī kwene.

25 Ī nzobe aho yamona ū malaika o ng'wa SEEBA, yihadīkīja yūūbīta īlikilimbīja ū kū ndugu; ū Balaamu yūnkuluusūla ha ndugu ū gūgūlū, wītūla hangī.

26 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūja hangī ūkīmīīla h'ipandī līngī, lelo ipine lītī na ng'wanya gwa kūgalūka kūja kū būlyo nūūlū kū lūmoso.

27 Ī nzobe yenīyo aho yamona ū malaika o ng'wa SEEBA, yūlaala hasī, ū Balaamu īdamhīlile gīko. Akapelana no, wītūla na nang'ha gwakwe.

28 Hūna ū SEEBA ūyinha būdūla wa kūlūngalūnga ī nzobe yenīyo, yūnyombya ū Balaamu īlīmūūja, “Naakūkenyaga kī nose washisha ng'hangala idatū ūlīnitūla gīkī?”

29 Nang'hwe ū Balaamu wīshokeja ī nzobe alīhaya, “Angū wanigemaga nyahala no ī lelo, nīyo ūlū ni nalī na lūshū mu nkono, ni naakūbūlaga ī haha yenīyī!”

30 Nayo ī nzobe yūnshokeja ū Balaamu īlīhaya, “Ū nene natī nzobe yako īyo ūkadamhīlaga shikū jose kūshisha leelo īyī? Ī gīsī wanibona naakwītīlaga mhayo gūlī gīkī na kamò?” Nang'hwe ūshosha, “Yaya!”


Malaika kūng'hūgūla Balaamu

31 Hūna ū SEEBA ūgakundūlīla na a miso ga ng'wa Balaamu, ūmona ū malaika o ng'wa SEEBA īmīīlile ū mu nzīla nī līlūshū lyakwe alīsopoolile ū mu shilaalo shalyo. A henaho ūgwa achimīgije hasī ū būshū.

32 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūmūūja, “Nibūlī nose washisha ng'hangala idatū, ūlīyītūla ī nzobe yako? Ū nene nizaga kūkūhangīja.

33 Nguno ū lūgendo lwako lūtī lwawiza ū kū būtongi wane! Ī nzobe yashisha ng'hangala idatū īlīniiliga nguno yanibonaga, nīyo ūlū ni ītītile gīko ī haha ni namalaga kūkūbūlaga, ī yoi ni nīlekaga mhanga!”

34 Ū Balaamu ūng'wīla ū malaika o ng'wa SEEBA, “Naahūbaga; naalī natamanile gīkī walī wīmīīlaga ū mu nzīla kūnihangīja. Na lūūlū īhaha ūlū ūtūtogagwa naje, leka nashoke.”

35 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūng'wīla, “Jaga nabo a banhū benaba, alīyo īyo nalakūwīle hū yene īyo ūkūyomba dūhū.” Na lūūlū ū Balaamu ūja nabo ng'hana a bana ng'oma ba ng'wa Balaaki.


Balaamu kūngeniha Balaaki

36 Ū Balaaki aho wigwa gīkī aliza ū Balaamu, ūja kū nzengo gūmò gwaho gwa mu Moabu, kūnsūng'wanhīla kwenūko; gwalī hihī na mongo gwa Alinoni, kūūko na lūbīmbī lwa sī yakwe.

37 Ū Balaaki ūng'wīla ū Balaamu, “Natatūmile banhū bize bakūwīle wangūhe ū kwiza? Hama nibūlī walī wadīīlile gīkī? Ū bebe ūliganika ū nene natadūgije ū kūkwinha mheela yawiza?”

38 Nang'hwe ū Balaamu ūshosha alīhaya, “Ūūyū nashikaga ī haha, alīyo nahene nalī na būdūla wa kūyomba mhayo kī ū nene? Ū mhayo ūyo alagūtūūle ū Mulungu mu nomo gwane hū gwene ūyo nakūgūyomba.”

39 Na lūūlū ū Balaamu ūnondeela ū Balaaki, būja būūkashika Kiliati-huzoti.

40 Ū Balaaki ūfunya shitambò sha ng'ombe na ng'holo, ūng'winha nū Balaamu, na a bana ng'oma abo baalī hamò nang'hwe.

41 Ha ntondo dilū ū Balaaki ūja nang'hwe ū Balaamu ipandī lya Bamoti-baali; aho balī kwenūko ūbaloleela bamò ba Baisilaeli.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan