Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kūbala 16 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Būgomi bo ng'wa Koola

1 Mu shikū jenījo Koola ng'witūnja o ng'wa Iziha, wa mu kaya ya ng'wa Kohati, lūganda lo Lawī, ūdimana na banhū balebe ba numba ya ng'wa Lubeni, ba Dasani na Abilamu bitūnja ba ng'wa Eliabu; na Oni ng'witūnja o ng'wa Peleti.

2 A banhū benabo bitūla shikuba kwilwisha nū Musa; baalī hamò na Baisiaeli bangī magana abīlī na makūmi atanò, abo baalī bakumūkile, nīyo nabo baalī bamò ba bataale ba ng'wibanza īlo lyalī lyasolwa.

3 A banhū benabo bakikuminga ibità būnsanga ū Musa nū Alooni kūbahoogagūja mihayo balīhaya, “Ng'wajile no ning'we; a banhū a bose aba balī beela, pye a bose ūmo bagelelile, nū SEEBA alī hamò nabo. Hama nibūla a bing'we mukwigūngūhyaga gīko, na kwitūūla kūbiza bataale baalyo pyī ī libità lya ng'wa SEEBA?”

4 Ū Musa aho wīyigwa ī yenīyo ūgwa hasī achimīgije ū būshū.

5 Hūna ūng'wīla ū Koola na a biye, “Ī ntondo ī dilū ū SEEBA akoolecha hape nani ūyo alī wakwe, na nani ūyo alī ng'wela. Ū munhū ng'wenūyo h'ūyo akūng'weegeleja kūlī we; hū ng'wene ūyo akūnsola ang'wītane wegeele kūlī we.

6 Na lūūlū ū bebe Koola na a banwani biyo ītagi gūūyū mhayo, solagi mazuukījo ga būbbani,

7 hūna ī ntondo mutūūle mo moto na būbbani, muzuukīje kū būtongi bo ng'wa SEEBA. Ū munhū ūyo SEEBA alansole hū ng'wene ūyo akūbiza ng'wela. A bing'we bitūnja ba ng'wa Lawī, ū widūndūgaja wing'we bookīlanījaga!”

8 Ū Musa ūng'wīla ū Koola na, “Alilūūlū bitūnja ba ng'wa Lawī, degelekagi.

9 A bing'we, mutaalī dūhū ū kūfula nūūlū mulībona gīkī ū Mulungu wa Baisilaeli wamukomanya kwīnga ū ng'wibità lya Baisilaeli, ūng'wegeleja hihī nang'hwe, gīkī muyūbeeja nīmo mu numba ya ng'wa SEEBA, na kwīmīīla kū būtongi wa banhū bose na kūtūmama milīmo ya kūbagunanha?

10 A bing'we hamò na a Balawī biching'wi, ū Seba ang'wegelegije mung'wegeele; ī haha mulīhaya kūgūgwīlīīla nū nīmo gwa būgabīji!

11 Ū bebe na a balondeeji bako pye a bose ng'walyaga gwīnda ya kwilwisha na SEEBA. Ū Alooni nani, nose mundugumīle?”

12 Hanuma ya henaho ū Musa ūbitana a ba Dasani nū Abilamu, a bitūnja ba ng'wa Eliabu; alīyo būlema balīhaya, “Yaya a bise ū kwiza ū kwenūko!

13 Ū bebe ūkatwīnja Misili ū kū sī ya būhondo, ūtwenha kwitogolo kūūnū kwiza kūtūmala; gashi ūtaalī dūhū ū kwigeja, nose ī haha ūtogilwe na kūtūsuga?

14 A higūlya ya yose yenīyo, ū kū sī ya būhondo ūtaalī kūtūshisha, nū gwa kūtwinha malaale ga wingīji wise nago gwakūlemeelile, ndūhū dūhū nūūlū migūnda ya mizabibu. Ū bebe ūlītogwa kūgabbokuja a miso ga banhū benaba; yaya a bise ūkwiza ū kwenūko!”


Musa kūbalombela banhū

15 A henaho ū Musa ūpelana no, ūng'wīla ū SEEBA, “Ūtizūshanukūla ī shakwinha shabo; ū nene nataalī kūdaatya nūūlū nzobe ya munhū ose ose, nūūlū kūnkenya munhū mubo nataalī gete.”

16 Hūna ū Musa ūng'wīla ū Koola, “Ī ntondo nzūgū na a balondeeji bako; ū bebe na a boi hamò nū Alooni mulize kwiyoolecha kū būtongi bo ng'wa SEEBA.

17 Būlī munhū wize n'izuukījo lya būbbani, mutūūle mo nū būbbani, ng'wize nago kū būtongi bo ng'wa SEEBA; a gose gabize mazuukījo magana abīlī na makūmi atanò.”

18 Na ng'hana būsola, būlī ng'wene izuukījo lyakwe lya būbbani, būtūūla mo nū būbbani, hūna bīmīīla a ha nyango gwa kwingīla ng'wiheema, nū Musa ūbiza ho hamò nū Alooni.

19 Ū Koola walī wabakuminga ha nyango gwiheema pye a balondeeji bakwe, kwiza kūbalemeja ī yabo a ba Musa nū Alooni. Alīyo kwimanīla ī likūjo lya ng'wa SEEBA lyiyoolecha ū kū banhū pye a bose.

20 Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa nū Alooni gīkī,

21 “Ikomanyagi a bing'we ng'wīnge ū ng'wibità lyenīlī, nabamale pyī ī haha yenīyī.”

22 Alīyo a ba Musa nū Alooni būgwa bachimīgije hasī ū būshū wabo būlīla balīhaya, “Mulungu bebe ūyo ūlī Mulungu wa myoyo ya banhū bose, ūkūlīpelanīla pyī ī libità alīyo ū nkenaagūji alī ūmò dūhū?”

23 Hūna ū SEEBA ūng'wīla ū Musa,

24 “Bawīlage a banhū gīkī, ‘Gasegenelagi a maheema ga ba Koola nū Dasani nū Abilamu.’”


Nsango gwa bagome

25 Hūna ū Musa ūbūūka, ūja aho walī Dasani na Abilamu, na a banamhala ba Baisilaeli būnondeela.

26 Ūbahūgūla a banhū alīhaya, “Īngagi mugasegenele a maheema ga banhū benaba, nguno babūbi no; yaya nūūlū kūkuumya shikolo shabo shose shose, mutizūjaananījiwa mu būkenaagūji wabo.”

27 Na ng'hana būgasegenela a maheema ga ba Koola, Dasani, nū Abilamu; ū Dasani nu Abilamu baalī baafuma ū mu maheema gabo, bīīmīīla ha milyango hamò na a bake babo na a bitūnja babo, pye na a banīgīnī a bado bado.

28 Hūna ū Musa ūhaya, “Ū mhayo ūyū hū gūkūng'olekeja gīkī ū SEEBA hū ng'wene ūyo anitūmile ū kwīta pyī ī yenīyī, mukūdeeba gīkī ī lyenīlī lītī iganiko lyane lya ng'wenekīlī.

29 A banhū benaba ūlū balache lūfu ūlo banhū bose bakachaaga, bagwīlwe mhayo gītī īyo īkabagwīlaga banhū bose dūhū, numho ū SEEBA atanitūmile.

30 Alīyo ū SEEBA ūlū alenhe shikolo shingī nasho gete, īsho shitaalī kwilonga na ikanza līngī hangī, ī sī yūkundūka na kūbamila, nī shose īsho balī nasho, būbiza baajīīkwa mu shigila balī bapanga gīko, a henaho hū mukūdeeba gīkī a banhū benaba bandalahaga ū SEEBA.”

31 Aho wakalīcha dūhū ū kūhaya ī yenīyo, haho na haho ī sī yūlekaana aho baalī bīmīīla,

32 yūkundūka yūbamila nī kaya jabo, pye nū Koola na a banhū bakwe, nī sabo jabo jose.

33 Bika mu shigila bataalī bapanga gīko, pye nī shikolo shabo ī shose; ī sī yilugala na kwilugala; būbiza bayagaala, bīnga ū ng'wibità lya banhū.

34 Aho balīīlīla, pye a Baisilaeli abo baalī bbihī nabo būpeela balīīlīla bakūhayaga, “Na a bise īkūtūmila ī sī!”

35 Na moto gwika kūfuma kūlī SEEBA gūūbayagaja abo magana abīlī na makūmi atanò abo baazuukījaga būbbani.

36 Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa gīkī,

37 “Ng'wīlage ū Elieza ū ng'witūnja wa ngabīji Alooni agīnje a mazuukījo ga būbbani ū mu moto ūyo gūlīzuukīīla, na a makala agasalang'hanye gasambaale. Nguno a mazuukījo ga būbbani genayo gabizaga meela,

38 ayo baalī nago a banhū abo bīītaga mihayo ya kūbakenaagūja būpanga wabo boi benekīlī. A mazuukījo ga būbbani genayo gapondagūlage ūgasule ūbeeje ibbaadi lya kūkundīkīja ha ng'walīlo. A genayo galī meela nguno gaalī gafunyiagwa kūlī SEEBA; na lūūlū gakūbiza lūmeeng'ho ū kū Baisilaeli.”

39 Na ng'hana ū Elieza ūgakuminga a mazuukījo ga būbbani ga shaba ayo baalī baagenha abo bakapya moto būcha; gūpondagūlwa, lyūbeejiwa ikundīkījo lya ha ng'walīlo,

40 gīt'ūmo SEEBA walī wanagīīlīīla ū Elieza mu nzīla ya ng'wa Musa. Ū mhayo gwenūyū gwalī gwa kūbizūkīja gīkī atīho ūngī ū wa kwegeela kūzuukīja būbbani kū būtongi bo ng'wa SEEBA, ūlū atī wa shibyalīlwe sha ng'wa Alooni; ūlū wīta gīko akūng'wikola Koola na balondeeji bakwe.


Banhū kūgwīlwa ikūla

41 A ha ntodo yaho ī libità lya Baisilaeli lyūbadugumīla a ba Musa nū Alooni līlīhaya, “A bing'we ng'wababūlagile a banhū ba ng'wa SEEBA!”

42 Alīyo a banhū abo baalī ng'wibità īlo lyalī libilinga kwiza kūbalemeja ī yabo a ba Musa nū Alooni, aho balola ū kwiheema lya kwibilingīla, būlībona ī lilunde lyalīkundīkīja ī liheema, nī likūjo lya ng'wa SEEBA lilonga ho.

43 Hūna a ba Musa nū Alooni beegeela a ha būtongi wiheema lya kwibilingīla.

44 Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa gīkī,

45 “Īngagi a bing'we ū ng'wibità lyenīlī nalīyagaje ī haha īyī.” Būūgwa hangī bachimīgije hasī ū būshū.

46 Ī likanza lyenīlo ū Musa ūng'wīla ū Alooni, “Solaga wangū ī lizuukījo lyako lya būbbani, ūtūūle mo būbbani na moto gwa kūfuma ha ng'walīlo, ūpeele ū kū banhū ūkababeegeje isangī; lyandyaga ikūla nguno wikaga būpelanu kūfuma kūlī SEEBA.”

47 Ng'hana ū Alooni wīta ūmo akawīlīlwa na Musa, ūspeela ajile ū kū banhū ūkiguulanya mu gatī gatī yabo. Ī likūla lyalī lyamala kwandya, alīyo ū Alooni ūpemba ū būbbani ūbīītīla isangī;

48 wīmīīla a ha gatī ya babo baalī baamala kūcha na a bapanga, ī likūla lyooya.

49 Alīyo a banhū abo bakacha kūlwa nguno y'ikūla bakashika shihūmbī ikūmi na shinè na magana mpungatī, kūleka abo baalī baacha kūlwa nguno ya ng'wa Koola.

50 Aho lyooya ī likūla, ū Alooni ūshoka ū kūlī Musa, ū kū nyango gwiheema lya kwibilingīla.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan