Ezekia 16 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Lūsumo, Yelusalemu ītī ya kūsanyiwa 1 Ū mhayo go ng'wa Seeba gūnizīīla, 2 “Ng'wana wa munhū, ū nzengo gwa Yelusalemu goolekejage ī shīītīle shago ī sha malofu.” 3 Gūwīlage, “Ū Seeba MULUNGU alīyīwīla ī Yelusalemu gīkī, ī fumo yako nū būbyalwa wako būlī mu sī ya Bakanaani; ū so walī muna Amoli, ū noko walī Ng'hītī. 4 Ū mu lūshikū lwa kūbyawa kwako walī ūtasanilwe ū lūlīla lwako, nūūlū koojiwa mu minzī gīkī wele yaya; nūūlū munhu ūtasheshaanījiwe, nūūlū myenda walī ūtakonzeelilwe.” 5 Walī atīho wa kūkūchīla shigongo, nūūlū kūkūsaatwa gīkī akwītīle gūmò gwa mihayo yenīyī. Ūkaponyiwa kū mabbaala dūhū, nguno ū mu lūshikū lwa kūbyalwa kwako walī ndalahwa. 6 Alīyo ū nene nakabīta bbihī nang'ho, nūkūbona ūlīgalagala mu mininga gako, aho ūlambalalile henaho mu mininga gako nūkūwīla, “Bizaga mpanga!” 7 Nakakūgaliila ūfuluma gītī ntī gwa mu malaale, ongeja ū kūkūla ūbiza nsoga no; ūzwa ndutu, nī nzwīlī jako jūlīha, alīyo walī ūtaalī dūūhū manyegu. 8 Nahayūbīta lwise lūngī hangī, aho nakūlola nūkūbona gīkī washikile ng'wilika lya banhū kūkūtogwa, nūgoloola ng'wenda gwane nūkūkundīkīja, ūtizikala ūlī dūūhū. Nakakwilahīlīla twizunīlīja ū bebe nū nene, alīhaya Seeba MULUNGU; hūna ūbiza wane. 9 Naalī naamala kūkooja na minzī nūkwīngīja a mininga gako, hūna lūūlū nūkūbila na maguta; 10 nūkūzwīka n'ilinda līsumīīlilwe būlenji būsoga; nūlola nūkūzwalīkīja na shilatū ū kū mhambala jako. Nakakūzwīka shizwalo sha kitaani yawiza, nūkūgumīīla myenda ya mpango ntaale no. 11 Hama nūūkūtūlīla būlenji būsoga no, bangili ja mu makono na ngufu gwa mu nhingo. 12 Nakakūtūūlīla na sīlī ya kū nindo, nī ja kū matū; nūkūzwalīkīja na ngofila soga no ū kū ntwe gwako. 13 Ūbiza wabeelela kīngī nasho, būlenji bo zahabu na feza, na myenda ya kitaani soga, na ya būlūba būdosilwe chiza. Ī shilīwa shako shalī sha būsu būsoga, na būūkī na maguta ga zeituni. Ūkabeela no ūhangama, ūbiza ngole. 14 Ū lūkumo lwako lūkasambaala ū mu mahanga kūlwa nguno ya būsoga wako. Ū wiza ūbo naalī nakwītīla būkawīta ū būsoga wako būbize būtī na shisembo nūūlū hado; alīhaya Seeba MULUNGU. 15 Alīyo ūkabūsanya ū būsoga wako, ū lūkumo lwako ū lūsoga ūlūtūmamīla kūbiza malahya. Wandya kūyūng'witīīla būtogwa wako būlī ng'wene ūyo ūbīta; nū būsoga wako būbiza bokwe. 16 Ūyūsola ī shizwalo shako shimò na shimò, wayūtūūla būlenji ha mapandī gako ga higūlya ga kūlamīja, kūlwa kwītīla hoi mihayo yako ya būmalahya. Ī yenīyo yalī ītigeleelilwe yilonge, nīyo ītī yakwītwa gete. 17 Nī shikolo sha mpango ntaale ī sha būlenji īsho naalī nakwinha ūshisola, ī sha zahabu na feza. Aho washisola wibeegeja shiikolile sha bamulungu, babize bagosha ūyīta nabo mihayo ya būmalahya. 18 Ūshisola ī shizwalo shako īsho shisumilwe chiza ūbazwalīkīja, na a maguta gane nū būbbani ūyūbafunīja shitambò. 19 Nī shilīwa īsho nakwinha, ū būsu ū būsoga, na a maguta ga zeituni, nū būūkī; īsho naalī nakwinha shakūlya, ūyūbafunīja gīkī shibize shitambò sha kūzuukīja. H'ūmo wītīlaga; alīhaya Seeba MULUNGU. 20 Na a baana abo walī wanibyalīla, bagosha na bakīma, ūyūbasola wabafunya shitambò kūlwa kūshilisha ī shiikolile sha kūlamiwa shenīsho. Ū bebe boolī būtakwigelile ū būmalahya wako? 21 Nose na a baana bane ūyūbabūlaga wabafunya shitambò kū shiikolile sha kūlamiwa! 22 Ū mu shītīle shako sha malofu pyī ī shose nū būmalahya wako ūtajizūkilwe ī shikū ja ha būdo wako, aho walī dūūhū manyegu, ūkūpandaganaga mu mininga gako. 23 Ūlī mu kwihīga! Ū bebe ūlī mu kwihīga; alīhaya Seeba MULUNGU. A higūlya ya būbi wako bose ū būngī, 24 ūkizengela ipandī igūngūhu būlī ha nhūng'wanhīlo ya banhū, būlī kwene wibeegeja ipandī lya higūlya lya kūlamīja. 25 Na būlī ha būmanhījo bo nzīla ūzenga ipandī lya higūlya, ū būsoga wako ūyūbūgoola kūlwa būmalahya būkīlanīgije, ūkwiyanikīlaga na kūgūfunya ū mīlī gwako kū būlī ng'wene ūyo alabīte. 26 Wīta mihayo ya būmalahya na Bamisili, a bazenganwa biyo a bamalahya bataale, ūnipelanya no kūlwa wīmīlīzu wako ūbo būtī na lūbīmbī. 27 H'ī chene nakakūgoloolela nkono gwane kūkwinha nsago, nīdoohya ī sī yako, nūkūlekanīja wiboneelwe na bashīke ba Bafilisiti, banishi bako abo bakwikūmbilwe, abo ūkūbagekemaja kūlwa būsoso wa nhūngwa jako. 28 Na a Baashulu ūyīta nabo ī mihayo ya būmalahya, nguno ūtamalaga malusu, hama na haho wamala ī yenīyo nahene ūtafulilwe. 29 Hūna ongeja, ūgalūkīla na kū sī ya Bakalidayo, sī ya basūlūja; alīyo nī chene ūtafulilwe. 30 Yee, ūlī na ng'holò būgokolo būlī; alīhaya Seeba MULUNGU, pyī ī yenīyī wīyīta bebe dūhū; shītīle sha ng'wa malahya atī na būchaamīle! 31 Aho wizengela mapandī ga higūlya būlī ha būmanhījo bo nzīla, wibeegeja na mapandī ga higūlya būlī hene aho banhū batūng'wanhīlaga; ūkīnga ū mu kaīle ka bamalahya, nguno ū bebe walemaga nū kūhongwa ī hela. 32 Ū bebe ūlī nkīma ng'wīmīlīzu. Ūyegelile bagosha ba hanze kūtinda ngoshi wako! 33 Būlī malahya akahongagwa, alīyo ū bebe ūkabinhaga manong'ho pye abo bakakūkoobaga, wayūbenha kūfuma būlī kwene kwiza kwīta nabo mihayo ya būmalahya. 34 Nose ū bebe wipūūganije nabo a bamalahya a bangī, nguno atīho ūyo akakūkoobaga. Ū bebe ūlī kīngī gete, nguno ūkabinhaga shihongeelo, alīyo ū bebe ūtinhagwa nūūlū kī! 35 Alilūūlū, bebe malahya gwigwage ū mhayo go ng'wa SEEBA! 36 Ū Seeba MULUNGU alīhaya gīkī, Kūlwa nguno ya kwitagūla būsoso wa kwikūmvwa kwako, ūzuula na kū būtongi wa bashihya bako ūkwītaga nabo mihayo ya būmalahya; na kūlwa nguno ya shiikolile shako sha malofu, īsho washifunījaga mininga ga baana bako, 37 nakūbabilinga pye a bashihya bako abo walūyegaga nabo; abo ūbatogilwe na a babo ūbakolilwe. Nakūbabilinga pye a bose kūfuma hose hose hūna nakūzuuje kū būtongi wabo bakūbone ūlī dūūhū pyī ū mīlī gwako. 38 Nakūkwinha nsango ūyo gwigeleelilwe kū bakīma bashihani na babūlagi ba banhū; a mininga ga shiilī kūlwa būpelanu na wilu wa būdaki bone nakūgenhela halī bebe. 39 Hanuma ya henaho nakūkūponya mu makono ga bashihya bako bagaseesagūle a mapandī gako a magūngūhu, na a mapandī gako ga higūlya bagakenaagūle. Bakūkūzuuja ī shizwalo shako, bakwīngīje nī shikolo shako sha būlenji, bakūleke ūlī makono dalali hangī ūlī dūūhū. 40 Bakwiza n'ibità lya kūkūdumīla bayūkūponda mawe, bakūbbutagūle mapingili mapingili na mapanga gabo. 41 Ī numba jako bakūjipemba moto, bakwinhe nsango kū būtongi wa bakīma bingī. Nakūbūmala mu gīko ū būmalahya wako, ooye nū kūbahonga a bashihya bako. 42 Hūna ū būpelanu bone ūbo nakūpelanīlile būkūpola, nū būdaki bo wilu bone būkūgalūka būkwīngīle; nakūlembeela, nooye ū kwikala nasaayile. 43 Īkī ūtajizūkilwe ī shikū ja ha būdo wako, alīyo ūnisaayīcha kūlwa yose īyī, īyo wīyīta nakūkūtūūlīla ha ntwe gwako ng'hana; alīhaya Seeba MULUNGU. Ī gīsī a higūlya ya mihayo y'ipelanya pyī ī yose īyo, ūtongegije ho na lūhya? 44 Būlī munhū ūyo atogilwe kūtūmamīla lūsumo mu kūkūhaya bebe akūlūtūmamīla ūlū, Nzīla ya nshīke īkatalagwà na nina. 45 Ū bebe ūlī nshīke wakwe gete ū noko, ūyo wal'andalahile ū ngoshi na a baana bakwe. Hama ūlī ng'wanong'wabo gete a bakūlūyo, abo baalī babadalahile bagoshi babo na baana babo. Ū noko walī Ng'hītī, ū so ng'wene muna Amoli. 46 Ū nkūlūyo walī Samalia, wikalaga hamò na bashīke bakwe ipandī lya sukuma yako; ū nzunayo ūyo wikalaga na bashīke bakwe dakama yako ū ng'wene walī Sodoma. 47 Gwike ū bebe ūtafulagwa ū kūgelela kūjilondeela ī nzīla jabo, nū kwīyīta ī y'ipelanya īyo bīyītaga a boi, alīyo ū mu nhūngwa jako pyī ī jose, ū bebe wiyoolekije gīkī ūlī wabūbi no kūbaheeba a boi. 48 Alilūūlū, ū Seeba MULUNGU alīhaya: Ūmo nene nalī mpanga, managa gīkī ū nzunayo ū Sodoma na a bashīke bakwe batīītile īyo ūkwītaga ū bebe na a bashīke bako. 49 Bayīnga hūna yene, ī shibi sha ng'wanong'wing'we ū Sodoma shalī īshi: Ū wei na a bashīke bakwe baalī bikumīlīja, baleebilwe shizeeze, na baalī nasho pyī ī sha kwigunanhīla; gwike baalī batatogilwe ū kūbagunanha a bahabī na a bagayiwa. 50 Baalī badooshi no, hangī bīīti ba mihayo y'ipelanya ū kū būtongi wane. Hūna lūūlū nakabīnja gīt'ūmò ūkabonela. 51 Ū Samalia ū ng'wene atashikile nūūlū a ha nusu ya shibi īsho washīta ū bebe. Ī y'ipelanya īyo wīyīta ū bebe yabūbi no kūbaheeba a boi, nose kūlwa yose yenīyī, wabenhelegije kūbi gīkī batūngīlīja. 52 Alilūūlū, gabūūchage a magooke gako, nguno a baana bang'wing'we wababeegegije nzīla ya kūbi gītī batūngīlīja kūkūheeba ū bebe. Haho lūūlū, minyiagwa minala ūgabūūche a magooke gako; nguno a baana bang'wing'we wabīītile kūbi gīkī balī batūngīlīja. Sodoma na Samalia kūshokejiwa mbango 53 Gwike ī chene ū Sodoma na a bashīke bakwe nakūbashokeja ī jabo, pyī nū Samalia na bashīke bakwe; nū bebe nakūkūshokeja ī jako, 54 gakūminye a magooke gako; ūkoye na minala kūlwa yose īyo wīyīta ūkūbalūngūjaga. 55 Ū nzunayo ū Sodoma na a bashīke bakwe nū nkūlūyo ū Samalia na a bashīke bakwe bakūshoka hangī ū mu mbika jabo ī ja kwandya; nū bebe nang'ho na a bashīke bako mukwīshokela ī mbika ying'we ūmo ng'walī ī kwandya. 56 Ū mu shikū ja wikumīlīja wako ū bebe, walī ūtagemaga nūūlū kūlīhaya ī lina lya ng'wanong'wing'we ū Sodoma! 57 A makanza gene ū būbi wako boolī būtaalī ū koolechiwa hape; alīyo ī haha nang'ho bakūkūsondagūlaga a bashīke ba ng'wa Edomuu na a bazenganwa bichabo, na a bashīke ba Bafilisiti; nīyo pye a bazenganwa biyo abo bakūpīndije hose hose. 58 Ūkūgūbūūcha ū nsango gwa lūhya lwako nī shītīle shako ī sh'ipelanya; alīhaya SEEBA. 59 Alichene, ū Seeba MULUNGU alīhya gīkī, Nakūkwītīla gīt'ūmo īkwigeleelilwe, nguno ya kūshidalaha ī shilahīlo shane, ūlīkenaagūla ī lilagane. 60 Gwike nakūlizūkwa ī lilagane īlo nakabeeja nang'ho mu shikū ja ha būdo wako, hangī nakūbeeja nang'ho ilagane lya welelo na welelo. 61 Hūna ūkūjizūkwa ī nzīla jako ūding'we minala ūlū ūlībanukūla a baana bang'wing'we, a bataale na a bado bako. Nakūbīīta babize gītī bashīke bako, alīyo ītī gīt'ūmo twalī twizunīlīgīja ū ng'wilagane lyane nū bebe. 62 H'ī gīko lūūlū, nakūbeeja ilagane nū bebe, hūna ūkūdeeba gīkī ū nene nalī SEEBA, 63 Ūlū nūbeeja isangī kūlwa nguno yako ū mu yose īyo wīyīta, ūkwizūkwa ūding'we minala; ūtalahaya mhayo hangī kūlwa minala yako; alīhaya Seeba MULUNGU. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania