Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Balamuji 13 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Manoa na nke kwisagījiwa ng'wana ngosha

1 A Baisilaeli bakandya kwīta yabūbi hangī ū mu miso ga ng'wa SEEBA, na lūūlū ū SEEBA ūbatūūla mu makono ga Bafilisiti ikanza lya myaka makūmi anè.

2 Walīho ngosha ūmò wa mu nzengo gwa Zola, lina lyakwe Manoa; wa mu ndūgū ja banhū ba lūganda lwa ng'wa Dani. Ū ngosha ng'wenūyo walī atoolile, gwike ū nke walī ngūmba, nose walī atī na ng'wana.

3 Malaika o ng'wa SEEBA akang'wilongela ū nkīma ng'wenūyo ūng'wīla, “Ū bebe ūlī ngūmba alīyo ūkūbūūcha nda ūbyale ng'wana ngosha.

4 Na lūūlū ilang'hanage ūtizūng'wa divai nūūlū shikoji shingī shose shose, nūūlū yaya kūlya shikolo shisoso shose shose.

5 Nguno ūkūbūūcha nda ūbyale ng'wana ngosha, ūyo lūgembe lose lose lūtī lo kūbīta mu ntwe gokwe, nguno kūfuma kūbyalwa kwakwe akūbiza Nazili, ng'wela kūlwa ng'wa Mulungu. Ū ng'wenūyo akwandya kūbapīja a Baisilaeli kūfuma ū mu nkono gwa Bafilisiti.”

6 Ū nkīma ng'wenūyo ūja ū kūlī ngoshi ūūkang'wīla gīkī, “Munhū o ng'wa Mulungu walī wiza aho naalī; ū kw'ihanga lyakwe walī gītī malaika o ng'wa Mulungu, walī wa kogohya no. Naalī naalemeelwa nū kūmūūja ūko walī afumile, nī lina lyakwe ataniwīlile.

7 Gwike walī waniwīla gīkī, ‘Ūkūbūūcha nda ūbyale ng'wana ngosha. Na lūūlū ilang'hanage ūtizūng'wa divai nūūlū shikoji shingī shose shose, nūūlū yaya kūlya shikolo shisoso shose shose. Nguno ū nyanda ng'wenūyo akūbiza Nazili, ng'wela kūlwa ng'wa Mulungu kūfuma kūbyalwa kwakwe kūshisha lūshikū lwa kūcha kwakwe.’”


Manoa na Malaika o ng'wa SEEBA

8 Ū Manoa ūnomba ū SEEBA alīhaya, “Ee SEEBA, nalīkwikūmbīlīja ize hangī ū munhū o ng'wa Mulungu ūyo walī watūtūmīlile, atūlangīīle chiza ūmo tūlanang'hanīle ū nyanda ūyo alaabyalwe.”

9 Ū SEEBA ūng'wigwa ū Manoa, ū malaika o ng'wa Mulungu wiza hangī ūnsanga ū nkīma alī kwilaale, alīyo ū ngoshi ū Manoa wal'atī hamò nang'hwe.

10 Ū nkīma ūpeela kūjūng'witana ū ngoshi; ūng'wīla, “Ū munhū ūyo walī waniilongelile lwise lwene ūūyū wiza hangī!”

11 Ū Manoa ūbūūka ūnkūūbīja ū nke; aho washika aho walī ū munhū ng'wenūyo ūmūūja, “H'ūlī bebe ūyo walī wizile na lūshikū lūngī ūhooya nū nke wane?” Nang'hwe ūshosha, “Nalī ng'wene.”

12 Ū Manoa ūmūūja, “Eehe ūlū yūshikīīla ī mihayo yako, ū nyanda ng'wenūyo shiigelile abize na kikalīle ka mbika kī, nū nīmo gwakwe gūkūbiza nīmo kī?”

13 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūnshokeja ūhaya, “Ū nke wako shing'wigeleelilwe wīshikīlīje pyī īyo nang'wīlile.

14 Atizūlya shose shosse īsho shifumile mu matwajo ga mizabibu, yaya nūūlū kūng'wa divai, nūūlū shikoji shingī shose shose, hangī yaya nūūlū kūlya shikolo shisoso shose shose. Shing'wigelile ayīshikīlīje pyī ī yose īyo naanangīīlile.”

15 Hūna ū Manoa ūng'wīla ū malaika o ng'wa SEEBA gīkī, “Tūtogilwe wikale ho kakanza tūkūbeegeje kakūbī ka nyama ya mbūli songi.”

16 Ū malaika o ng'wa SEEBA ūhaya, “Mukūnitindīka dalali dūhū, nguno nūūlū mukabeeja naaheene natīīko ū kūshilya ī shilīwa shing'we. Alīyo ūlū mulashibeeje shifunyagi kūlwa ng'wa SEEBA.” (Ū Manoa walī ataadeebaga gīkī walī malaika o ng'wa SEEBA.)

17 Hūna ū Manoa ūmūūja ū malaika o ng'wa SEEBA, “Ī lina lyako ūlī nani, tūlakūkūje ūlū gūūshikīīla ū mhayo gwako?”

18 Nang'hwe ūnshokeja alīhaya, “Lyaakī ī lina lyane ūlīlībūja? Ī lyoi līlī lya kūkumya!”

19 Na lūūlū ū Manoa ūsola kabūli kasongi, hamò na shakwinha sha būsu; ī shose shenīsho ūshitūūla hiwe, ūshifunya kūbiza shakwinha kūlī SEEBA. Ū SEEBA wīta mhayo gwa kūkumya, ū Manoa nū nke balolile.

20 Ū lūlali lwa moto aho lūlībūūka kwīnga a ha ng'walīlo kūlinha kūja kwigūlū, ū Malaika o ng'wa SEEBA ūīlanīja ū mu lūlali lwenūlo! Ū Manoa nū nke aho baagūbona ū mhayo gwenūyo, būūgwa bachimīgije būlamya.


Kūbyalwa kwa ng'wa Samsoni

21 Ū malaika o ng'wa SEEBA atizile hangī ū kū ba Manoa nū nke; ū gwenūyo gūng'winha ū Manoa kūdeeba gīkī ū ng'wenūyo walī malaika o ng'wa SEEBA.

22 Ūng'wīla ū nke gīkī, “Tūkūcha gete, nguno twamonaga Mulungu!”

23 Alīyo ū nke ūnshokeja alīhaya, “Ītī gīko, ū SEEBA ūlū ni walī atogilwe kūtūbūlaga ni atazunije kwanukūla shakwinha sha kūpemva, na sha būsu kūfuma mu nkono gwise, ni atatoolekegije ī mihayo ī yose yenīyī; nūūlū ū kūtūwīla īyo watūwīla ī haha īyī.”

24 Ū nkīma ng'wenūyo ūbyala ng'wana ngosha, būng'wilīka ī lina lyakwe Samsoni; ū nyanda ūkūla, nīyo ū SEEBA ūng'wīlūkīla no.

25 Aho alī Mahane-dani, ipandī lya ha gatī ya Zola na Eshitaoli, ū Moyo o ng'wa SEEBA wandya kūng'oolekeja ī ya kwīta.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan