2 Sang'weli 15 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Abusalomu kūngomela ise Daūdi 1 Ū mu shikū jenījo ū Abusalomu ūlagīja lyūbeejiwa igogoteni, jiigele na falasa ja kūlīduta, na banhū makūmi atanò ba kūyūja bakūpeelaga ū kū būtongi wakwe. 2 Būlī lūshikū ī dilū ū Abusalomu ūyūbiza ūlū wamisha waja kwīmīīla kw'ikūūwa lya kwingīla mu nzengo. Hūna ūlū munhū wiza alī na ng'hūmbū ja kūshika kūlī ntemi gīkī mihayo yakwe īkalamulwe, ū Abusalomu wamūja, “Ū bebe ūfumile nzengo gūlī?” Ū munhū ng'wenūyo washoshaga gīt'ūmo īlī;, “Ū ntūmami wako afumile kū sī ya lūganda lūlebe ū mu Isilaeli.” 3 A henaho ū Abusalomu wanshokejaga, “Ī mihayo yako ū bebe ya ng'hana no, gwike dūhū a makoye ayo galīho galī gīkī, ū ntemi atī na ngunanhi wa kwīdegeleka ī mihayo yako!” 4 Hanuma ū Abusalomu ongejaga hangī na, “Nīyo gīt'ūlū ninasolwa nene ū kūbiza namuji ū mu sī īyī, būlī ng'wene ūyo alī na mhayo gwa kwibūūla ni wabiza na wiyaabī wa kūnenhela nene ī mihayo yakwe nīdegeleka, hama nīyo būlī munhū ni wayītīlwa mihayo ītūngīlīgije no.” 5 Hama atagelelile henaho dūhū ū Abusalomu, alīyo būlī ng'wene ūyo wizaga ūlū ūng'wegeela hūna winama ū kū būtongi wakwe kūngīsha, ū Abusalomu wagoloolaga nkono wandima wambipa. 6 Ū Abusalomu wabīītīlaga gīko pye a Baisilaeli abo bizaga kūlī ntemi kūlwa kūgoloolelwa mihayo yabo; ūbiza wajiduta mu gīko pye gete ī ng'holò ja Baisilaeli, būngalūkīla we. 7 Aho yabīta myaka īnè, ū Abusalomu ūng'wīla ū ntemi, “Nalīlomba ūnizunīlīje naje Hebuloni nakashikīlīje mhayo nebe nakanahīlīla SEEBA. 8 Nguno ū nene ntūmami wako aho nalī Geshuli ya Alamu, nakalahīla gīkī, ‘Ū SEEBA ūlū ūnishosha hangī Yelusalemu, nakūja Hebuloni nakanamye ū SEEBA.’” 9 Ū ntemi ūng'wīla, “Jaga mhola.” Ng'hana ūbūūka ūja ī Hebuloni. 10 Alīyo ū Abusalomu walī wamala kūtūma nhūng'wa mu mbisīla, jūja pye a hose ū mu ng'anda ja Isilaeli kūbawīla, “Ūlū ng'wigwa mhembe jalīla, ī likanza lyenīlo hamukagi mulīhaya gīkī, ‘Ū Abusalomu ntemi ī haha, alī Hebuloni.’” 11 Ū kūfuma ī Yelusalemu banhū magana abīlī baalī baanondeela ū Abusalomu. Baalī beegelejiwa ū kū shigukulu gītī bageni, baaja balī gīko dūhū batamanile yīngī yose yose. 12 Ū Abusalomu aho ataalī ūfunya shitambò ī Hebuloni, ūtūma banhū būja Gilo kū ng'wa Ahisofeeli būūkang'wenha kūfuma koi; ū ng'wenūyo hū walī ngunanhi ntaale o ng'wa Daūdi ū mu kahelele ka myanya. Ī likanza lyenīlo ū būgomi būbiza wapandīka nguzu; nīyo a balondeeji ba ng'wa Abusalomu būkwīla no. Daūdi kūpeela na kaya yakwe 13 Kwimanīla munhū waja ū kūlī Daūdi ūūkang'wīla, “Baba ntemi, ī ng'holò ja Baisilaeli ī haha jangalūkīlaga Abusalomu.” 14 Haho na haho ū Daūdi ūbawīla a batūmami bakwe abo baalī hamò nang'hwe ū mu Yelusalemu, “Tūpeelagi nguno ūlū ītī chene tūtūpūlūgūka ū kūlī Abusalomu. Nīyo shiigelile twīnge wangū, atizūtūkūūbīja akatūpandīkīla mu nzīla; nguno akūtūyagaja, nū nzengo agūkenaagūle na būūgī bo līlūshū.” 15 A batūmami bakwe ū ntemi būnshokeja būhaya, “A batūmami bako bamalīīlile kwīta mhayo gose gose ūyo alagūsole ū sīswe būgonzo ū ntemi.” 16 Na ng'hana ū ntemi wandya lūgendo, nī kaya yakwe yūnkūūbīja pyī ī yose; alīyo ūbalekeela bakīma ikūmi abo baalī bake bakwe bado, kūlwa kūlīlang'hana ī likūlū. 17 Hūna lūūlū ū ntemi ūja na a banhū a bose bakūnkūūbījaga, aho basegenela ho hado bīma kakanza. 18 Pye a banhū bakwe būyūbīta bajile, ū wei wīmīīlaga henaho; būbīta Bakeleeti, na Bapeleeti, na a Bagītī magana atandatū, a bose abo baalī banondeela kūfuma Gaasi, pyī būbīta ū kū būtongi wa ntemi. 19 Ū ntemi ūng'wīla ū Itai ū Ngītī, “Nū bebe ūlītūkūbīja a bise? Ni washoka ūkikale nū ntemi Abusalomu; nguno nīyo ū bebe ūlī ngeni ū ng'wenūmu, wapeelile kūfuma kū sī ya ng'wing'we haha īyī; 20 wizile igolo goolo dūhū, hūna ī lelo nakwenheleje kūja ūkūyeela yeelaga hamò nise, alīyo natamanile nū kūko najile? Shokaga ūbashoshe a badūgū bako; ī shigongo sha ng'wa SEEBA nū būshikaanu wakwe shibize hamò nang'ho.” 21 Alīyo ū Itai ūnshokeja ū ntemi alīhaya, “Nalīkwilahīlīla mu lina lya ng'wa SEEBA mpanga, na gīt'ūmo būlī ū būpanga bo ng'wa baba būgonzo ū ntemi, hose hose ūko alaaje ū baba būgonzo ū ntemi, nūūlū ni mu būpanga nūūlū mu kūcha, nū nsese wako akūbiza ko.” 22 Ū Daūdi ūng'wīla ū Itai, “Bītaga lūūlū ūje.” Ū Itai ū Ngītī ūbīta ajile na a banhū bakwe pye a bose, nī kaya ījo jalī hamò nang'hwe. 23 Pye a banhū baalīlaga ng'hūngū aho bajile; na lūūlū ū ntemi ūlūkīla ū longa lwenūlo hamò na banhū pye a bose, būshimīza bajile kū masaka ga kwitogolo. Isandīko kūshoka Yelusalemu 24 Ū Sadoki walīko, nū Abiasali wiza hamò na a Balawī abo baalī balībūkije ī lisandīko lya būlagane bo ng'wa Mulungu; būshika būlītūūla hasī ī lisandīko lya ng'wa Mulungu kūshisha būbīta pye a banhū abo bafumaga ū mu nzengo. 25 Hūna ū ntemi ūng'wīla ū Sadoki, “Līshoshage mu nzengo ī lisandīko lya ng'wa Mulungu. Ū SEEBA ūlū gūnyeja ū gwa kūnenha, akūnenha nize nalībone hangī nī lipandī lyakwe lya kwikala. 26 Alīyo ūlū ūhaya gīkī, ‘Ū bebe ūtūniyejaga ī haha;’ ū nene ng'wene nalīho namalīīlile, ni ītage gīt'ūmo atogelilwe we.” 27 Nīyo ū ntemi ūng'wīla ū Sadoki na, “Bebe ūtī ng'hangi? Shokaga mu mhola ū kū nzengo, hamò nū ng'witūnja wako ū Ahimaazi, nū Yonasani ū ng'witūnja o ng'wa Abiasali. Ū bebe nū Abiasali jagi ko na a bitūnja bing'we. 28 Ū nene ūlū nalashike a ha būkīlīlo wa mongo ū ng'wikūngū, nakūlindīīla kūshisha nigwe kūfuma kū bing'we ū mhayo ūyo mulīniwīla.” 29 Na ng'hana ū Sadoki nū Abiasaali būlīsola ī lisandīko lya ng'wa Mulungu būshoka nalyo Yelusalemu būūkikala kwenūko. Wijomboki bo ng'wa Ahisofeeli 30 Ū Daūdi ū ng'wene ongeja kūkolobela ajile akūlinhaga kū lūgūlū lwa mizeituni, kūnū akūlīlaga ūlū ajile. Waja wikundīkījaga ū kū ntwe, nū kū mhambala walī atī na shilatū shose shose. Na a banhū abo baalī hamò nang'hwe baja bikundīkījaga ū kū mitwe, kūnū bakūlīlaga nzīla ngima aho balīlinha ū mu lūgūlū. 31 Ū Daūdi ūwīlwa, “Nū Ahisofeeli alī ū kwipandī lya banhū abo baagomaga hamò na Abusalomu.” A henaho ū Daūdi ūlomba alīhaya, “Ee SEEBA, būgalūchage ū witegeleja bo ng'wa Ahisofeeli ū mu kahelele ka mihayo būbize būchilū.” 32 Ū Daūdi aho washika ū kwigūlya ya lūgūlū ūko banhū baalī bamanīīlile kūjūnamya Mulungu, būnsanga Hushai muna Aliki, walī wabīma nzīla, na shizwalo shakwe shitandagūkile, nū kū ntwe wisaamagūlīlaga lūbuubu. 33 Ū Daūdi ūng'wīla, “Ū bebe ūlū ūlaje hamò nise ūkūbiza nigo ū kūlī nene.” 34 Alīyo ūlū ūshoka ū mu nzengo ūkūng'wīla ū Abusalomu, “Nakūbiza ntūmami wako baba ntemi, ī kwandya ng'hana naalī ntūmami o ng'wa so, alīyo ī haha nagalūkaga, nabizaga ntūmami wako, ūlū wīta gīko ūkūnigunanha mu nzīla ya kūnkenaagūja ū Ahisofeeli ī mihayo īyo akwīhelaga. 35 Na a bagabīji ū Sadoki nū Abiasaali bakūbiza koi; na lūūlū ūkūyūbawīla būlī mhayo ūyo ūkūgwigwa ū ng'wikūlū lya ntemi. 36 Na a bitūnja babo balīko koi; ū Ahimaazi ng'witūnja o ng'wa Sadoki, nū Yonasani ū ng'witūnja o ng'wa Abiasali; a benabo h'abo mukūyūbatūma ū kūnenhela yose yose īyo ūkūyigwaga.” 37 Na lūūlū ū nwani ng'wiye o ng'wa Daūdi ū Hushai ūshoka ū kū nzengo, aho alīshika koi nū Abusalomu hū ūshika ū mu Yelusalemu. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania