2 Sang'weli 14 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Abusalomu kūlombelwa ashoke kaya 1 Ū Yoabu ng'wana Seluya ūdeeba gīkī ī ng'holò ya ntemi yankūmbūlile ū Abusalomu. 2 Na lūūlū ū Yoabu ūtūma munhū kūja Tekoa, ūkenha kūfuma koi nkīma nebe, ng'witegeleja mu kayombele. Aho washika ūng'wīla, “Igīmbījage kūbiza gītī ūlī mu shikū ja kūnīla munhū waacha; ūzwale shizwalo sha koolecha gīkī ūlī mu kūlīla ng'hūngū. Yaya ū kwibila nūūlū maguta ga būlenji, ūbize gītī ūlī nkīma alī na shikū ningī akūūnīlaga munhū waacha. 3 Hūna ūje ū kūlī ntemi ūkahaye yīyī mihayo.” Ū Yoabu ūnangīīla ū nkīma ī mihayo yenīyo. 4 Ū nkīma wa Tekoa aho washika ū kū būtongi wa ntemi ūtuja mazwi kūlwa koolecha ikūjo, hanuma winama kūshisha ū būshū būkuumya hasī. Hūna ūhaya, “Baba ntemi, nigunanhage!” 5 Ntemi nang'hwe ūmūja, “Ūlī na makoye kī?” Ū nkīma ūhaya, “Baba nalī nchīlwa, ū ngoshi wane wamala kūzumalīka. 6 Hūna ū nene nsese wako nūlekelwa bitūnja babīlī, alīyo lūshikū lūmò bikenya balī kū malaale, al'īkī walī atīko munhū wa kūbayangūla, ūmò ūntūla ū ng'wiye ūmūlaga. 7 Alīyo lūūlū ī haha, ū lūganda ū lose lwanigaaganīlile ū nene nsese wako; pye a bose bakūhayaga gīkī, ‘Nfunyage ū ng'witūnja wako ūyo wamūlagile ū ng'wiye, nang'hwe abūlagwe kūlwa nguno ya kūmūlaga ū ng'wiye.’ Alīyo ūlū balīte gīko bakūnikonola gete, nguno bakūbamala lūūlū a bingīji; balījimye nī likala ī līmò īlo naasaagījiwe. Ū ngoshi wane batūnekela lina nūūlū shibyalīlwe ū mu sī!” 8 Ū ntemi ūhaya, “Shokaga kaya lūūlū nakūfunya shilagīlo sha kūkūgunanha.” 9 Nang'hwe ū nkīma wa Tekoa ūhaya, “Baba ntemi, ū būbi ni būnigwīlage nene hamò na kaya ya ng'wa baba, ū ntemi ū ng'wene abize atī na shilingo pyī nī lisumbī lyakwe lya būtemi.” 10 Ū ntemi ūshosha, “Ose ose ūyo alakwenhele mihayo ng'wenhage kūlī nene; atūshokeela hangī ū kūkūkwīgīja mihayo.” 11 Ū nkīma ūhaya, “Ū ntemi ni ilahīlage mu lina lya ng'wa SEEBA Mulungu wakwe, gīkī akūng'hangīja ū maji wa shiilī atizongeja kūtūūla būkenaagūji higūlya ya būkenaagūji; atizūyagajiwa ū ng'witūnja wane!” Ū ntemi ūhaya, “Nalīkwilahīlīla mu lina lya ng'wa SEEBA mpanga, gīkī lūtūūlagala hasī nūūlū lūywīlī lūmò kūfuma ū kū ntwe gwa ng'witūnja wako.” 12 A henaho ū nkīma ng'wenūyo ūhaya, “Nchīlage shigongo ū nsese wako ayombe mhayo ū kūlī baba būgonzo ū ntemi.” Nang'hwe ūhaya, “Yombaga.” 13 Hūna ū nkīma ng'wenūyo ūhaya, “Alilūūlū baba ntemi, nibūlī wabīītīlile mhayo gūlī gīko a banhū ba ng'wa Mululungu? Ī gīsī ū ntemi ūlū wahaya ūmo wahayīla gīko, atikaanīlaga būhūbi wei ng'wenekīlī, īkī atūnshoshaga ū ng'witūnja wakwe ūyo wamponya kūle? 14 Ī chene ng'hana tūhelelilwe icha pye a bose; h'ūmo galī na a minzī, ayo gatayoolagwa ūlū gūlinda gidīka hasī. Gwike ū Mulungu atīngījaga banhū būpanga, ū wei akabeejaga nzīla ya kūngunanha ūyo alī kūle, atizikala akwibonaga gīkī aponyiwe, na gūtīho gwa kwīta. 15 Alilūūlū, naabona hambū hambū nize nīsomboole ī yīnīyī ū kūlī baba būgonzo ū ntemi, īkī nose a banhū babizagūnogohya. Ū nene nsese wako niganikile nūbona gīkī, ‘Ī gete nayombe ū kūlī ntemi, hamo adūgije kūzunya ū kwīyīta īyo alalombe ū nsese wakwe. 16 Hamo ū ntemi akūzunya ū kūmpīja ū nsese wakwe ū mu nkono go ng'wa munhū ūyo alī na ng'hūmbū ja kūniyagaja ū nene nū ng'witūnja wane twīnge ū mu wingīji ūbo Mulungu watwinha.’ 17 Ū būlombi wa nsese wako ī haha būlī gīkī, ‘Ū mhayo go ng'wa baba būgonzo ū ntemi gūniifuuje ho nane, nguno ū baba būgonzo ū ntemi, abange gītī malaika o ng'wa Mulungu ū mu kwīdeeba ī yawiza nī mibi. Na lūūlū leka ū SEEBA Mulungu wako abize hamò nang'ho.’” Abusalomu kūzunīlījiwa kūshoka Yelusalemu 18 Hanuma ya būsombooji wenūbo ū ntemi ūng'wīla ū nkīma, “Ūtizūnibisa ī lishosho ly'ibūjo īlo nalīhaya kūkūbūūja.” Ū nkīma ūhaya, “Ni ahayage dūhū ū baba būgonzo ū ntemi.” 19 Ū ntemi ūbūūja, “Ū nkono go ng'wa Yoabu gūtī hamò nang'ho ū mu yose yenīyī?” Ū nkīma ūshosha ūhaya, “Oodala gīt'ūmo īlī gete baba būgonzo ntemi wane; atīho wa kūgalūka akaja kū nkono gwa būlyo nūūlū gwa lūmoso wīleka īyo wīhaya ū ntemi ū baba būgonzo. Watūngīlīja baba, na ng'wene ng'hana ū Yoabu ū ntūmami wako ūyo wanilangīīlile ū kwīyīta ī yenīyī, nī mihayo yose yenīyī wītūūla ū mu nomo gwa nsese wako. 20 Ū ntūmami wako ū Yoabu wītile ī yenīyī kūlwa kūhaya kūgalūcha ūmo kalī a kajīle ka mihayo a ka haha. Ū baba būgonzo īkī alī na masala gītī malaika o ng'wa Mulungu, īīmanile pyī ī mihayo ūmo īkūjīlaga ū mu sī.” 21 Hūna ū ntemi ūng'wīla ū Yoabu, “Nazunyaga ū kūgwīta ū mhayo gwenūyū; jaga ūkang'wenhe ū nsūmba ū Abusalomu.” 22 Ū Yoabu ūtuja mazwi koolecha ikūjo, hanuma winama kūshisha ū būshū būkuumya hasī; ūnūmba no ū ntemi; ūhaya, “Ī lelo ū ntūmami wako hū waadeeba gīkī gashi anukūlilwe ū mu miso gako baba būgonzo ntemi, nguno ū ntemi wazunya ū kūng'wītīla ū ntūmami wakwe gīt'ūmo kalī kalombele kakwe.” 23 Hūna ū Yoabu aho wīnga a henaho, ūja ī Geshuli kūng'wenha Yelusalemu ū Abusalomu. 24 Alīyo ū ntemi ūhaya, “Ni ajage akikale kū ng'wakwe, yaya ū kūshika ū kū būtongi wane.” Na ng'hana ū Abusalomu ūja kū ng'wakwe, atazunīlījiwe ū kūja kwibona nū ntemi. Abusalomu kwikala mu Yelusalemu 25 Ū mu Isilaeli ī yose walī atīho munhū ūyo wakumīlījiagwa kūlwa wiza bokwe gīt'ūmo walī Abusalomu. Ū mīlī gwakwe gwalī gūtī na kabi nūūlū hado, kūfuma kū londooji lwa ntwe gwakwe kūshisha kū mhambala ja magūlū gakwe. 26 Ī nzwīlī jakwe wajimoogaga kamò ū mu ng'waka, nguno jadidohaga ūlū jalīha no no no. Ūlū wajimooga wajipimaga ū būdito, jashisha kilo ibīlī na nusu. 27 Akabyalīlwa bitūnja badatū na nshīke ūmò; ū nshīke wakwe winhwa lina lya Tamali, nang'hwe aho wakūla ūbiza nkīma wa suso nsoga no. 28 Na lūlū ū Abusalomu wikala ū mu Yelusalemu myaka ībīlī ataalī kwibona nū ntemi būshū kū būshū. 29 Nose ū Abusalomu ūlagīja gīkī ū Yoabu ize antūme ū kūlī ntemi, alīyo ū Yoabu atizile; ūtūma lūkangala lwa kabīlī, ūleka nī hangī ū kwiza. 30 Hūna ū Abusalomu ūbawīla batūmami bakwe, “Bing'we angū mugūdeebile ū ngūnda go ng'wa Yoabu ūyo gūbīmbīkanilwe na gwane, ī haha būlīmo moi būsīga; jagi mukagūpembe moto.” Ng'hana a batūmami ba ng'wa Abusalomu būūkagūpemba moto ū ngūnda. 31 A henaho ū Yoabu hū ūbūūka ūja ū kū ng'wa Abusalomu; ūūkamūja, “Bebe nibūlī a batūmami bako bagūpembile ū ngūnda gwane?” 32 Ū Abusalomu ūhaya, “Ū nene naakūlagīlīgije gīkī, ‘Nzūgū nakūtūme ūje ū kūlī ntemi ūkamūje: Nibūlī nakiza ū kūfuma ī Geshuli? Yalī hambū hambū ūlū ni nataalī kūko nī haha!’ Alilūūlū, nalī na ng'hūmbū ja kūshika ū kū būtongi wa ntemi; ūlū nalī na būbi bose bose hambū hambū anibūlage dūhū.” 33 Hūna ū Yoabu ūja ū kūlī ntemi ūūkang'wīla ī yenīyo. Na lūūlū ū ntemi ūnagīlīja ū Abusalomu, wiza ūtuja mazwi ū kū būtongi wa ntemi, hanuma winama kūshisha ū būshū būkuumya hasī. Ū ntemi ūmbipa ū Abusalomu. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania