Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Sang'weli 11 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Daūdi na Batisheba

1 Mu shikū ja matūja malaale, makanza ayo batemi bajaga kū būlūgū, ū Daūdi ūntūma ū Yoabu na a batūmami ba ntemi, nī libità lyose ī lya Baisilaeli. Būūkabadumīla a Baamoni būbakenaagūla gete, ū nzengo gwa Laba būgūpīndīlīja na mabità; alīyo ū Daūdi walī walekwa Yelusalemu.

2 Lūshikū lūmò līīmi lyaheeha, ū Daūdi ūbūūka kūfuma ha būlīīlī; wandya kūyeela yeela kwigūlya ya numba yakwe y'ikūlū. Kūponya liso ī gīkī, ūloleela nkīma alooga; ū nkīma ng'wenūyo walī nsoga no.

3 Ū Daūdi ūtūma munhū agīsīlīje andeebe ū nkīma ng'wenūyo; munhū nebe ūhaya, “Ū nkīma ng'wenūyo atī Batisheba ng'wana Eliamu, ū nke o ng'wa Ulia, ū Ng'hītī?”

4 Hūna ū Daūdi ūlagīja banhū būnjīla; aho washika ūlaala nang'hwe. (Ū nkīma ng'wenūyo akasangwa wafumile haha ng'wikanza lyakwe lya ng'weji.) Kūmala gīko wīnga ho ūshoka kaya,

5 gashi wabūūchaga nda; aho wadeeba ūtūma nhūng'wa ū kūlī Daūdi kūhaya, “Baba ntemi, nalī nda!”

6 Ū Daūdi ūtūma nhūng'wa ū kūlī Yoabu kūng'wīla, “Nitūmīlage kūūnū ū Ulia ū Ng'hītī.” Ū Yoabu ūntūma ng'hana ū Ulia kūlī Daūdi.

7 Ū Ulia aho washika, ū Daūdi wandya kūmūja būja mabūjo ga kū būlūgū, ūmo walī ū Yoabu, nū mumo baalī a bashilikale, nū mumo waīlaga ū būlūgū.

8 Hanuma ya henaho ū Daūdi ūng'wīla, “Jaga kaya lūūlū ūkooje na mhambala jako kwenūko.” Ū Ulia ūfuma ū ng'wikūlū; ūtūmīlwa n'inong'ho kūfuma ū kūlī ntemi.

9 Alīyo ū wei ūleka ū kūja ū kū ng'wakwe, ūlaala ha mita gwa h'ikūlū hamò na a batūmami ba ng'wa ise būgonzo.

10 Ū Daūdi aho wawīlwa, “Ū Ulia atajile ū kū ng'wakwe,” ūng'witana ūmūja, “Bebe tūhaya wafumile mu lūgendo? Ni kinehe ūtajile ū kū ng'wako?”

11 Ū Ulia ūnshokeja ū Daūdi ūhaya, “Ī lisandīko līlī hanze, nī Isilae īlī kū maheema pyī nī Yuda; nū ntaale wane ū Yoabu na a batūmami ba ng'wa baba būgonzo pye balī kū ng'hambī kū matogolo ūko; nakwandya kinehe ū nene ū kūja kū ng'wane kūjūlya na kūng'wa, na kūlaala na nke wane? Baba ntemi, ūmo būpanga wako būlī, natūdūla ū kūgwīta ū mhayo gwenūyo!”

12 Hūna ū Daūdi ūng'wīla, “Yene lūūlū ikalaga a heneha ī lelo, ntondo nakūkūtūma ūshoke ko.” Ū lūshikū lwenūlo ū Ulia ūlūmala alī mu Yelusalemu, nū lwa ntondo yaho.

13 Ū Daūdi ūng'wegeleja ha meza yakwe kūlya na kūng'wa hamò nang'hwe; ūng'wisha na shikoji gīkī aleewe. Alīyo aho wila ū būjikū, ū Ulia ūja kūlaala ha ngeka gwakwe hamò na a batūmami ba ng'wa ise būgonzo; atajile ū kū ng'wakwe.


Daūdi kūhela Ulia abūlagwe

14 Aho wela ī dilū, ū Daūdi wandīka nyalūba ūng'winha ū Ulia antwaalīle ū Yoabu.

15 Ū mu nyalūba yenīyo wandīka alīhaya, “Ū Ulia ntūūlage kū lūhelo lwa kū būtongi ūko būlī būkalī no no no ū būlūgū; hūna ng'wīnge koi a bing'we muneke atūlwe ache!”

16 Na ng'hana ū Yoabu aho wagūpīndya na mabità ū nzengo, ūntūūla ū Ulia aho akabona gīkī a banishi balī na nguzu kūtinda.

17 Ng'hana a banishi būūlwa nū Yoabu kūshisha būbafumīla hanze; bamò ba bashilikale ū ng'wibità lya ng'wa Daūdi būgwa, nū Ulia ū Ng'hītī ūcha!

18 Ū Yoabu ūntūmīla ū Daūdi ī mihayo ya kajīle, ūmo īkajīla ū kū būlūgū.

19 Ūnkomeleja ū mūnhū ūyo akantūma; ūng'wīla, “Ūlū ūmala ū kūng'wīla ū ntemi ūmo yajīlaga ī mihayo ū kū būlūgū,

20 ū ntemi ashikile kūpelana ūkūbūūja gīkī, ‘A bing'we nibūlī ng'walūgwegeelaga gīko ū nzengo aho mukwilwishaga nago ū būlūgū? Ng'walī mutadeebile gīkī badūgije kūyūsheepeleja masonga mu ndugu bamulasa?

21 Ī gīsī nani ūyo akamūlaga Abimeleki ū ng'witūnja o ng'wa Yelubasheti? Walī atī nkīma ūyo akang'holomokeja sho ya kūsheela kūfuma higūlya ya ndugu, ūchīla Tebezi? Nibūlī ng'walūyegeelaga gīko ī ndugu?’ Ūlū ūūkūbūgīlīja gīko ng'wīlage gīkī, ‘Nīyo nū ntūmami wako ū Ulia ū Ng'hītī wachile!’”

22 Ū ntwaji wa mhola ūja ng'hana, aho washika ūng'wīla ū Daūdi pyī īyo Yoabu walī wantūma kūlīhaya.

23 Ū munhū ng'wenūyo ūhaya, “A banhū benabo bakatūheeba būtūfumīla hanze, alīyo hangī tūbashosha ū kū mita gwa nzengo.

24 A balasi būyūsheepeleja masonga mu ndugu baabalasa a batūmami bako; bamò ba batūmami ba ntemi būcha; nīyo nū ntūmami wako ū Ulia ū Ng'hītī wachile.”


Daūdi kūbatimbya ng'holò

25 Ū Daūdi ūng'wīla ū ng'wenhi wa mhola ng'wenūyo alīhaya, “Ng'wīlage ū Yoabu gīkī, ‘Ū mhayo gwenūyū gūtizūkūgwisha ng'holò, nguno ū būlūgū wene būkasolaga ūyo būlansole dūhū. Bebe ng'wene goshahalaga ūbūguzuhye ū būlūgū ūgūkenaagūle gete ū nzengo gwenūyo.’ Ng'wīlage ī yenīyī ū Yoabo ūntimbye ng'holò.”

26 Ū nke o ng'wa Ulia aho wigwa gīkī ū ngoshi ū Ulia wachile, ūnīla no ū ngoshi.

27 Aho lyabīta ī likanza lya kūlīla, ū Daūdi ūlagīla wenhwa ha kaya ūbiza nke wakwe, ūmyalīla ng'wana ngosha. Alīyo ū mhayo ūyo walī wagwīta ū Daūdi gwalī gūtanyegije ū SEEBA.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan