2 Batemi 4 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Nkīma nchīlwa na jūbba ya maguta 1 Nkīma nebe walī nke o ng'wa ūmò wa bahangi ūja kūnīlīīla ū Elisha alīhaya, “Ū ngoshi wane ū ntūmami wako wazumalīkile, alīyo nū bebe ng'weneklīllī ūmanile ūmo walī ang'ogohelile ū SEEBA. Gwike ī haha alīho munhū ūyo wantondaga būgasa ū ngoshi wane, alīhaya kwiza kūbasola a bitūnja bane abajane bakabize basese bakwe!” 2 Ū Elisha ūmūja, “Na lūūlū ī gīsī nadūgije kūkūgunanha mu kinehe? Niwīlage īsho ūlīnasho ū mu kaya yako.” Ū nkīma ng'wenūyo ūhaya, “Ū nsese wako atī na kīnhū shose shose, ūlū ītī ka jūbba kamò dūhū ka tūguta!” 3 Hūna ū Elisha ūng'wīla, “Bīta bītaga ū mu bazenganwa biyo, ūje ūkūlandaga shiseme shilī dalali; landaga shingī, yaya ū kūgelela kūlanda shigehu dūhū. 4 Hanuma wingīle mu kaya wilugalīle na a bitūnja bako; hūna wandye kūgasaamya a maguta kūfuma ū mu jūbba kūgatūūla ū mu shiseme shenīsho, būlī shene īsho shokala washitūūla ha mhūjo.” 5 Wīnga hoi ūūkīīta ūmo akalagīīlīlwa; wilugalīla mu kaya na a bitūnja bakwe, bandya kūyūng'wenhela ī shiseme wagasaamīja a maguta ū mu shiseme shenīsho. 6 Kūshisha shokala pyī ī shiseme shabo, aho wahaya, “Enhaga shingī ī shiseme,” ū nyanda ūhaya, “Shashila ī shiseme;” a maguta gooya ū kūsūlūlūka. 7 Hūna ūja kūng'wīla ū munhū o ng'wa Mulungu, nang'hwe ūng'wīla, “Jaga ūkajinje a maguta ūlīpe ū būgasa wako; ayo galasaage ūtūmamīle.” Nkīma ngūmba kūbyala ng'wana 8 Lwise lūmò ū Elisha ūja Shunemu, walīho nkīma nsabi ūng'wegeleja kūlya shilīwa ha ng'wakwe. Kwandīja henaho būlī makanza ūlū wajaga ī mhandī ja kwenūko ūyūshikīla henaho wapandīka shilīwa. 9 Ikanza ilebe ū nkīma ng'wenūyo ūng'wīla ū ngoshi, “Bebe ū munhū ūyo akwizaga aha būlī makanza nalībona ū munhū ng'wenūyo alī ng'wela, o ng'wa Mulungu. 10 Tūmeegejage ka chumba ka malīngīīla ū kwigūlya ya numba, tūntūūlīle mo na būlīīlī, meeza, isumbī, na tala; apandīke ha kwikala ūlū wizaga kūtūgeniha.” 11 Lūshikū lūngī wahayiza ho hangī ū Elisha, ūlinha ū kū chumba shakwe wigoloola kwifuula. 12 Hūna ūng'wīla ū Gehazi ū ntūmami wakwe, “Bebe aling'witanage ū nkīma ū Nshunemu iize aha.” Ūng'witana wiza wīmīīla ū kū būtongi wakwe. 13 Hūna ū Elisha ūng'wīla ū ntūmami wakwe, “Ng'wīlage gīkī, ‘Ūkūtwītīlaga mihayo mitaale shido, hīmba a bise ūlū kūkwītīla mhayo kī ū gwa kūkūgunanha ū bebe? Tūkūlombele mhayo gose gose ū kūlī ntemi nūūlū hamo kūlī ntaale wa bashilikale?’” Nang'hwe ūshosha, “Baba ū nene natī na makoye, nguno nalī ha gatī ya banhū bane!” 14 Ū Elisha ūmūja ū Gehazi, “Ūlībona kinehe ū bebe, ūlū kwītīlwa mhayo kī?” Na ng'hwe ūhaya; “Ū nene nalībona atī na ng'wana, alīyo ū ngoshi wakūlaga.” 15 Hūna ū Elsha ūhaya, “Ng'witanage ho hangī.” Ūng'witana, wiza wīmīīla ha nyango. 16 Ū Elisha ūng'wīla, “Ha ng'waka makanza gītī genaya ūkūlela na makono gako ng'wana nyanda.” Ū nkīma ūshosha alīhaya, “Ii baba, yaya ī gīko. Munhū o ng'wa Mulungu, lekaga ū kūmpūgūla gīko ū ntūmami wako!” 17 Na ng'hana ū nkīma ng'wenūyo ū kū ng'waka ūbūūcha nda, ū ng'wikanza gītī lyenīlo ūbyala ng'wana ngosha, gīt'ūmo Elisha akang'wīlīla. 18 Ū nyanda ūkūla; alīyo lūshikū lūmò walī waja na ise kū ngūnda kū bagesi; 19 kwimanīla wang'wīla ū ise, “Baba ntwe! Baba, ntwe!” Ū ise ūng'wīla ntūmami ūmò waho, “Mūchage ūntwale kūlī nina!” 20 Ū ntūmami ng'wenūyo ūmūūcha ūntwala ū kūlī nina; ū nina ūnela ha magūlū gakwe, ī līīmi aho lyashika ntwe gatī; ū nīgīni ng'wenūyo ūzumalīka! 21 Ū nina ūmūūcha ūlinha nang'hwe ū kū chumba sha ng'wa munhū o ng'wa Mulungu, ūshika ūnalīkīja a ha būlīīlī wakwe. Hūna ūfuma mo, ūgūlugala ū nyango. Elisha kūnjūūcha nyanda 22 Hanuma ūng'witana ū ngoshi ūng'wīla, “Nalīlomba ūnitūmīle ūmò wa batūmami aha, anenhele na nzobe, naje ū kūlī munhū o ng'wa Mulungu natūdīīla ū kūshoka.” 23 Ūmūja, “Nibūlī ūje koi lelo? Īkī shitī shigukulu sha ng'weji mpya, nūūlū ītī Sabato!” Nang'hwe ūshosha ūhaya, “Mm ndūhū makoye!” 24 Aho wamala ū kwīgolanya ī nzobe, hūna ūng'wīla ū ntūmami, “Ihuutage nīyo yaya ū kwīdoonhisha ūlū natakūwīlile.” 25 Na lūūlū ūja ū kū lūgūlū lwa Kalimeli ūko wikalaga ū munhū o ng'wa Mulungu. Ū munhū o ng'wa Mulungu ūnoleela ataalī kūle ūng'wīla ū ntūmami wakwe ū Gehazi, “Ūūyo wiza ū nkīma wa Shunemu! 26 Peelaga koi ūnsūng'wanhe ūkamūje, ‘Ūlī mhola? Nū ngoshi wako alī mhola? Al'ū ng'wana wing'we alī mhola nang'hwe?’” Ū nkīma ūshosha, “Mm mhola dūhū!” 27 Aho washikīīla a halī munhū o ng'wa Mulungu ū kū lūgūlū lwa Kalimeli, ūshikīla kūgwa mu magūlū gakwe ūndimīīla; ū Gehazi wangūha gīkī ang'wīnje hoi, alīyo ū munhū o ng'wa Mulungu ūnemeja alīhaya, “Nekage wapīnīhalaga alī na makoye, alīyo ū SEEBA wanibisaga ataalī ū kunoolekeja, nūūlū kūniwīla ni nguno kī.” 28 Ū nkīma ng'wenūyo wandya kūhaya, “Baba nakalomba ng'wana ū nene ūyū? Natakūwīlile gīkī, ‘Lekaga ū kūnipūgūla?’” 29 Ū Elisha ūng'wīla ū Gehazi, “Gwitungage ū ng'wenda gwako ūgwibbaate gūdaame, hūna ūgūsole ū nanhga gwane ūpeele koi; nūūlū ūmanhya na munhū ū mu nzīla yaya ū kūngīsha; hama nūūlū ose ose ūkūgīsha yaya ū kūng'widīka. Ūlū ūshika gūlaajage ū nang'ha gwane a ha būshū wa nyanda.” 30 Alīyo ū nina wa nyanda ūhaya, “Ūmo SEEBA alī mpanga, na gīt'ūmo bebe ūlī mpanga, natūkūlekaga.” Na lūūlū ūbūka ūja hamò nang'hwe. 31 Ū Gehazi ūtongela, ūūkashika ūgūlaaja ū nang'ha a ha būshū wa nyanda, alīyo atafunije ilaka lyose lyose. Ū Gehazi aho wabona gīko ūnyamuka kūnsūng'wanha ū Elisha, ūng'wīla, “Ū nyanda atamishije.” 32 Wahayūshika ū Elisha, ūmona ū nīgīnī alaalile a ha būlīīlī wakwe wachaaga. 33 Aho wingīla ūlugala ū nyango, wilugalīla mumo hamò nang'hwe, ūnomba ū SEEBA. 34 Hūna ūlinha a ha būlīīlī ūlaala a higūlya ya nyanda, nomo kū nomo, miso kū miso, makono kū makono. Aho wigoloola a higūlya ya nyanda, ū mīlī gwakwe gwandya kūlūngūja. 35 Ū Elisha ūbūūka hoi ūyeela yeela ū mu chumba, ūshoka hangī a ha būlīīlī, wigoloola hangī a higūlya yakwe. Kwimanīla ū nyanda wityamucha ng'hangala pungatī, hūna ūloleecha a miso gakwe. 36 Ū Elisha ūng'witana ū Gehazi ūng'wīla, “Ng'witanage ū nkīma ū Nshunemu.” Ūng'witana; aho wiza ūng'wīla, “Ūyū ū ng'witūnja wako!” 37 Ū mayū ng'wenūyo aho wingīla ū mu kaya, winama ū kū būtongi wakwe kūshisha hasī. Hūna ūnsola ū ng'witūnja wakwe ūfuma hanze. Shilīwa kwīngījiwa būlūlū 38 Ū Elisha ūshoka Giligaali; ū mu nzengo gwenūyo yūsangwa yagwiile mo nzala. Ū ng'wikanza lyenīlo a bahangi bikuminga kūhooya nang'hwe; hūna ūng'wīla ū ntūmami wakwe, “Ītūūlage ha moto ī nengelo ī nhaale ūbasībūkīje nūūlū makūbī balye a banhū benaba.” 39 Ūmò wabo ūja kūlola makūbī mu malaale; ūūkapandīka itina ly'isīndī līlī na matwajo. Ūtonagūla masīndī ūgabunga mu ng'wenda wenha wiza ūgapandagūla ūgaponeja ū mu nengelo yenīyo gūpogoma, nūūlū īkī walī atīho ūyo walī agamanile gīkī gadūgije ū kūliiwa. 40 A banhū būsabūlīlwa ī shilīwa shenīsho, aho bagema ū kagalya, būlīla balīhaya, “Baba munhū o ng'wa Mulungu, lūlīmo lūfu ū mu nengelo!” Būlemeelwa ū kūlya. 41 Ū Elisha ūhaya, “Nenhelagi būsu būgeehu.” Ūbūponeja ū mu nengelo ya shilīwa, hūna ūhaya, “Basabūlīlagi lūūlū a banhū balye.” Gūbiza gashila a makoye ū mu nengelo yenīyo. Kūlisha banhū igana 42 Munhū wiza kūfuma Bali-shalisha, ūng'wenhela ū munhū o ng'wa Mulungu migatī makūmi abīlī ya būsu wa būsīga; ya kūfuma mu matwajo ga kwandya ga būsīga bokwe, na mangala ga masha ga būsīga mu fuko. Ū Elisha ūhaya, “Batengelage a banhū balye.” 43 Ū ntūmami wakwe ūhaya, “Ī shilīwa shilī gīkī nadūgije kūbatengela banhū igana!” Alīyo ū Elisha ūhaya hangī, “Batengelage a banhū balye. Nguno ū SEEBA alīhaya gīkī, ‘Bakūlya bigeje balekeele na kūlekeela’” 44 Hūna ūbatengela ng'hana, būlya kūshisha būlekeela shingī, gīt'ūmo gūkahayīla mhayo go ng'wa SEEBA. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania