Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Sang'weli 24 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Daūdi kūleka kūmūlaga Saulo

1 Ū Saulo aho wafuma kūbapeeja a Bafilisiti ūwīlwa, “Ū Daūdi alī kwitogolo lya Engedi.”

2 Na lūūlū ū Saulo ūsola ibità lya banhū shihūmbī shidatū, abo baalī basanyiwe hose pye ū mu sī ya Isilaeli; ūbūūka alolile kū mawe ga ngūlūgūlū, kūja akūnkoobaga ū Daūdi na a banhū bakwe.

3 Aho ajile ūshika h'ipandī ilebe jalīho mbīgīlī ja ng'holo; bbihī henaho lyalīho ipilinga, ū Saulo ūbīta hoi, wingīla mo kwifuula. Gashi nang'hwe ū Daūdi na a banhū bakwe baalī ū ng'wipilinga lyenīlo, ū kū būtongi walyo.

4 A banhū ba ng'wa Daūdi būng'wīla, “Ū lwenūlū angū hū ū lūshikū ūlo SEEBA akalūhaya aho wakūwīlaga gīkī, ‘Ū ng'wanishi wako nakūntūūla mu makono gako ūng'wītīle gīt'ūmo ūtogelilwe.’” Ū Daūdi wegeela hoi akūkūngīlaga, ūshika wībbuta ī ng'hanjo ya ng'wa Saulo ha neno; alīyo atabonilwe.

5 Gwike a hanuma ya henaho, ī ng'holò yakwe ū Daūdi yandya kūnkoya no, nguno ya kūbbuta ī shizwalo sha ng'wa Saulo.

6 A banhū bakwe ūbawīla, “Ū SEEBA anihame ū nene ū kūng'wītīla ntaale wane mhayo gūlī gīko, ū ng'witīīlwa maguta o ng'wa SEEBA. Ū nene yaya ū kūmūūkīja nkono gwane, nguno ū wei alī ng'witīīlwa maguta o ng'wa SEEBA.”

7 Ū mu mihayo yenīyo ū Daūdi ūbiza wabahama a banhū bakwe, atabazunīlīgije ū kūndumīla ū Saulo. Hanuma ya henaho ū Saulo ūpuluka ū ng'wipilinga ūbūūka ajile.

8 Nū Daūdi ūpuluka ū ng'wipilinga lyenīlo; hūna ūng'hīlīka ū Saulo alīhaya, “Baba ntemi!” Ū Saulo aho wikībūka kūlola ū kū numa, ū Daūdi winama kūshisha ū būshū wakwe būkuumya hasī.

9 Ūng'wīla ū Saulo, “Nibūlī ūkūbadegelekaga a banhū ūlū baakūwīla gīkī, ‘Ū Daūdi alī na ng'hūmbū ja kūkūbūlaga?’

10 Ī lelo lūūlū lolaga na miso gako, ūbone gīkī aho ūlī ū ng'wipilinga ū SEEBA walī wakūtūūlaga mu makono gane. A banhū baalī banigaagaanīlaga gīkī nakūbūlage, alīyo nūkūleka; nūhaya gīkī, ‘Natūdūla kūmūūkīja nkono gwane ū ntaale wane, nguno alī ng'witīīlwa maguta o ng'wa SEEBA.’

11 Ali lolaga aha baba, līīl'ibbudīka lya ng'hanjo yako mu nkono gwane! Naalī nītīna ī ng'hanjo yako kamesulwa, alīyo ū bebe nūūkūleka ū kūkūbūlaga. Na lūūlū ī haha managa hape, hama witegeleje gīkī ū nene natī na būbi ū kūlī bebe, nūūlū natakūgomelile. Ū nene nataalī kūkūhūba mhayo gose gose, alīyo ū bebe ūkūnikoobaga kūhaya kūnīngīja būpanga nū mhayo ndūhū.

12 Ū SEEBA leka alamule wei ng'wenekīlī a ha gatī yise ū bebe nū nene. Nīyo ū SEEBA hū ng'wene ūyo akūkūlīpīla ī shiilī kūlwa būbi bose ūbo ūkūnītīlaga, alīyo ūlū ū nene yaya gete ū kūkūkuumya na nkono gwane.

13 Lūlīho lūsumo lwa bana kale lūhayīlile gīkī, ‘Ī shītwa ī shabūbi shikilongaga kūfuma mu bakenaagūji.’ Na lūūlū ū nkono gwane gūtī gwa kūkūkuumya ū bebe.

14 Ī gīsī ū ntemi wa Isilaeli wafumile kūnkūūbīja nani? Ūkūkūūbījaga kī? Ītī mvwa īchiile dūhū, nūūlū ka būda?

15 Ū SEEBA ni abizage namuji a ha gatī yise, wei ng'wenekīlī atūlekanye. Akabone a kashimīzīle kaane anilang'hane, nī ng'hana yane ayooleche mu nzīla ya kūnipīja ū mu nkono gwako.”


Saulo kūbūbona būhūbi bokwe

16 Ū Daūdi aho wamala kūyomba ī mihayo yenīyo, ū Saulo ūbūūja, “Ī lyenīlo ilaka lyako ng'wana wane Daūdi?” Ūlīla n'ilaka lya higūlya.

17 Ūhaya, “Ū bebe ūlī ntūngīlīja kūtinda ū nene; īyo wanītīlaga ī lelo yawiza no, nūūlū īkī ū nene nakūkwītīlaga yabūbi.

18 Ī haha yenīyī waniwīla ū mhayo gwawiza ūyo wanītīlaga; gīkī ū SEEBA walī wanitūūlaga mu makono gako, alīyo ū bebe ūleka ū kūnibūlaga.

19 Ī gīsī ng'hana ūlū munhū ūmpandīka ng'wanishi wakwe, akūneka gīko dūhū nūūlū kūng'wītīla mhayo yaya? Ū SEEBA akūnoong'he inong'ho lyawiza kūlwa wiza ūbo wanītīlaga lelo.

20 Nadeebile hape gīkī ūkūbiza ntemi wa Isilaeli, nī gīkī ū būtemi wa Baisilaeli būkūpandīka nguzu ū mu makono gako.

21 Ali lūlū, ī haha nilahīlīlage kūlī SEEBA gīkī ūtūbūyagaja ū būbyīle wane, nī lina lyane ūtūlīfuta lījimīīle ū mu kaya ya ng'wa baba.”

22 Ū Daūdi ūng'wilahīlīla ū Saulo ū mhayo gwenūyo. Hūna ū Saulo ūshoka kaya; alīyo ū Daūdi na a banhū bakwe būshoka mo hangī ū ng'wipilinga ī lya kwibisīla.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan