1 Batemi 3 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Solomoni kūlomba masala 1 Hanuma ya henaho ū Solomoni ūbeeja būsangī na Falao ntemi wa Misili; ūntoola nshīke wakwe. Aho wang'wenha ūnshikīja mu nzengo go ng'wa Daūdi, wikala ng'wenūmo kūshisha ūmala ū kūlīzenga ī likūlū lyakwe nī hekalu ya ng'wa SEEBA; nī ndugu ya kūgūpīndīlīja ū nzengo gwa Yelusalemu. 2 Gwike ū mu shikū jenījo a banhū baalī bataalī būja kū mapandī ga higūlya kūmfunīja shitambò ū SEEBA, nguno yalī ītaalī kūzengwa numba kūlwa lina lya ng'wa SEEBA. 3 Ū Solomoni walī antogilwe ū SEEBA, ū būtogwa wakwe waboolechaga mu nzīla ya kūshimīzīla ū mu katongeelele ako walī walekelwa nū ise ū Daūdi; gwike a hene wajaga na kū mapandī ga higūlya wakafunya shitambò na kūzuukīja būbbani. 4 Ikanza ilebe ū ntemi akaja Gibeoni kūfunya shitambò, nguno ī lipandī lya higūlya lyenīlo hū lyalī itaale kūgaheeba pye a gangī. Ū Solomoni ūfunya mitugo shihūmbī shimò kūbiza shitambò sha kūpemvwa a ha ng'walīlo gwa henaho. 5 Mu makanza ga būjikū ū SEEBA ūng'wilongela ū Solomoni mu shilooti aho alī Gibeoni kwenūko; ū Mulungu ūng'wīla, “Lombaga shose shose īsho ūtogilwe nakwinhe.” 6 Ū Solomoni ūnshokeja ū SEEBA, “Ū ntūmami wako ū Daūdi ū baba wikalaga ū kūng'olekejaga wiza būtaale no, nguno ī nzīla jakwe jalī ngololoku, hangī walī ng'wishigwa na ntūngīlīja mu ng'holò ū kūlī bebe. Kūshisha haha ūtaalī ūkūng'olekejaga ū wiza wako, nguno wang'winhile ng'witūnja wa kwigasha a hisumbī lyakwe lya būtemi, gīt'ūmo īlī nī lelo īyī. 7 Na lūūlū SEEBA Mulungu wane, ī chene ng'hana wanītīile ū nene ntūmami wako kūbiza ntemi a ha ng'wanya go ng'wa baba ū Daūdi. Alīyo ū nene nataalī ndo no, natī na witegeleja wa kwībeeja ī milīmo yane. 8 Ū nene ntūmami wako nalīho hamò na banhū abo wa'basola bebe ng'wenekīlī, ihanga itaale lya banhū bingī, abo īlī shilambu nūūlū kūbabala. 9 Na lūūlū ng'winhage ū ntūmami wako ng'holò ya witegeleja na būdūla wa kūbasuga a banhū bako, na kūdūla kwīlekanya ī mihayo ī misoga nī mibi. Nguno nani ūyo adūgije kūlīsuga ī lihanga lya banhū bako ī litaale lyenīlī?” 10 Aho walomba ū mhayo gwenūyū ū Solomoni, ū SEEBA ūyega. 11 Hūna ū Mulungu ūng'wīla, “Īkī walomba mhayo gwenūyū, waleka kūlomba myaka mingī ya būlamu, nūūlū būsabi wako bebe ng'wenekīlī, nūūlū ūtalombile gīkī banishi bako bache, alīyo walomba ūpandīke witegeleja wa kūkūgunanha kūlamula mu būtūngīlīja, 12 nakūkwītīla ūyo wagūlomba. Nakūkwinha ng'holò ya witegeleja na būdeeba; ataalī kwilonga munhū ose ose wa kūbiza gīko, na atalabiza ho ūngī. 13 Nīyo nī shisho ūtalombile nakūkwinha, būsabi n'ikūjo. Nīyo ū mu shikū ja būlamu wako bose atūbiza ho ntemi wa kūlenaganīla nang'ho. 14 Nū būlamu wako nīyo nakūbongeja ūlū ūshimīzīla ū mu nzīla jane na a katongeelele kane, nī shilagīlo shane gīt'ūmo wītīlaga ū so ū Daūdi.” 15 Ū Solomoni aho wamisha, ūdeeba gīkī walī mu shilooti; wahayūshoka ī Yelusalemu, ūja kū būtongi w'isandīko lya būlagane bo ng'wa SEEBA, ūkīmīīla kūfunya shitambò sha kūpemvwa na shakwinha sha būsangī. Hanuma hangī ūbabeegeja shigukulu pye a batūmami bakwe. Solomoni kūlamula mu masala 16 Lwise lūmò bakīma babīlī, bamalahya, biyenha ū kūlī ntemi; būshika bīmīīla ū kū būtongi wakwe. 17 Ūmò wandya kūhaya, “Baba būgonzo, ū nene nū mayū ng'wenūyū tūkikalaga mu numba īmò; na lūūlū ū mu būbīlī wise, ū nene naalī nabyalile ng'wana ngosha. 18 Aho jabīta shikū idatū, nū ng'wichane ūbyala ng'wana ngosha. Ū mu numba yenīyo tūkwikalaga bise gīkī dūhū, atīho ūngī ūyo akwikalaga hamò nise. 19 Alīyo lūūlū ū ng'wana wa ng'wichane wachaaga būjikū, walī wanaalīla. 20 Hūna ū būjikū aho būkahuumūlīlaga, ūbūūka kūbakaabanya a baana; wiza ūng'wīnja ū wane a ha lūbazu lwane, ū nene ntūmami wako nalaalile. Ūntūūla ha lūbeele lwakwe, ū wakwe ūyo achile ūntūūla a ha lūbeele lwane. 21 Ū mu dilū ng'hūlū aho nahaya kūng'onhya ū ng'wana wane, nūbona achile! Alīyo wahayageela, aho nanola chiza nūbona gīkī atī ng'wene ū ng'wana wane ūyo naamyalile!” 22 Ū nkīma ū ūngī ūlema alīhaya, “Mm yaya! Ū mpanga hū wane, ūyo achile wako ū bebe!” Alīyo ū ng'wiye ongeja kūhaya, “Mm yaya gete! Ū mpanga hū wane ū nene, ūyo achile wako!” Na lūūlū a bakīma benabo bandya kwihalalīja dūhū ū kū būtongi wa ntemi. 23 Nose ū ntemi ūhaya, “Bing'we ng'wihalalīja no; al'īkī ūyū alīhaya gīkī, ‘Ū ng'wana ū mpanga wane, ūyo wachaaga wako,’ ū ūngī nang'hwe alīlema ūhaya, ‘Yaya ū ng'wana ūyo achile wako, ū mpanga wane!’” 24 Hūna ū ntemi ūlagīla, “Alinenhelagi lūshū ī gete.” Būng'wenhela lūshū ū ntemi. 25 Hūna ūlagīla alīhaya, “Ntandūlagi habīlī ū ng'wana ū mpanga, mubagabanhye, ūmò asole ibudīka nū ūngī ibudīka.” 26 Ū nkīma ūyo walī nina o ng'wana, būluma ū būsūngū bo ng'wana wakwe; ūng'wīla ū ntemi, “Baba ntemi, yaya ū kūmūlaga ū ng'wana ū mpanga! Ng'winhagi anjane!” Alīyo ū ūngī ūhaya, “Yū gīko shi; ntandūlagi habīlī ng'hana tūgayiwe pye!” 27 A henaho ū ntemi ūhaya na kūhaya, “Mutizūmūlaga ū ng'wana ū mpanga, ng'winhagi ū nkīma ū wa kwandya, nguno ū ng'wene hū nina.” 28 A Baisilaeli aho bawigwa ū būlamuji ūbo akabūfunya ū ntemi, pye a bose būng'ogoha, nguno bakabona gīkī alī na masala ga kūfuma kūlī Mulungu, gīkī asuge mu būtūngīlīja. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania