Sɩngrẽ 32 - SEBR SÕNGO1 Sã n yaa a Labã, a sãda beoog n mobg a kom-dibli la a kom-pugli, n ning-b barka la a leba a tẽngẽ. A Zakoob ne a Ezayu segda taaba 2 A Zakoob ra kẽndame la Soaala-Wẽnd tʋma neb tɩ b wa seg-a. 3 A Zakoob yãend-b lame n yeele: «Wẽnd ti-la b yir ka.» Dẽ la a pʋd zĩiga tɩ Maanayim. 4 A Zakoob tʋma neba a kẽem, a Ezayu, nengẽ, Seyir tẽnga. Pẽe ne Edom tẽn-peelem. 5 A kõ-b-la no-kãnga: «Gom-y woto ne m kẽem a Ezayu: ‹F yao a Zakoob koɛɛg la woto: m kẽnga a Labã nengẽ n tɩ pa be n ta rũnna. 6 M tɩ paama niisi, bõeense, piisi, bʋʋse, yem-daad la yem-pogse tɩ m yet tɩ nin-bãmba reng taoore n wilg kibarã m zu-soaba, a Ezayu, la b kos tɩ y maan-d yardo.› » 7 Sẽn tʋm b rãmba lɛɛg n waa a Zakoob nengẽ n yeele: «Tõnd tɩ yãee f kẽem a Ezayu la yẽ meng wata f segbo ne neb kobs-naase.» 8 Dabeem la sũ-sãang kãseng yõka a Zakoob t'a welg sags a yiibu a neba, a rũmsã, bɛd la bõonese, la a yʋgma. 9 A ra yeta a sũurẽ: «Woto a Ezayu sã n seg bogr a ye n maan zabre, bogr a to wã na zoe n põse.» 10 A Zakoob goma ne Wẽnde: «M yaab a Abraam Wẽnnaam, m ba a Izaak Wẽnnaam, Naaba-Wẽnde, yãmb n yeel maam: ‹Leb f tẽngẽ, leb f ba wã zakẽ tɩ m ningd-f-la barka.› 11 Yãmb sẽn maan bũmb ning fãa mam yĩnga, yãmb sẽn pʋg maam ne nonglem ningã, m da ka tog ne rẽ fãa ye. M sẽn waa n dabda, m dʋʋga Zʋrdẽ kʋɩlga ne m dasaar bala la ad-m sẽn wa ne neb la rũmsi sẽn sek sags a yiib welgre. 12 Bɩ y sõng-ma tɩ m põs a Ezayu nugu. Rabeem tar-m lame, m zoeta a na n wa kʋ maam, n kʋ m pagb la m kamba. 13 M ket n tẽra yãmb sẽn yeele: ‹M na n zam-f-la kũuni, m na n kɩtame tɩ f buuda yɩ wa mogr bĩisri sẽn ka tõe n sõd ye t'a ka be tẽk ye!› » 14 A Zakoob gãanda zĩ-kãnga. A yãka a sẽn da tar fãa n na n segl kũun n bĩng a Ezayu. 15 Yɩɩ bʋ-yãans kobs-yi la boees pisi, pe-yãans kobs-yi, pe-raad pisi. 16 Yʋgem yãans pis-tã, sẽn tar kamb la bĩisim, nag-yãans pis-naase, lols piiga, bõn-yãans pisi, bõan-daad piiga. 17 A welga rũmsa sak-saka; sak fãa ne a rũm-kɩɩma la ad-a sẽn yeele: «Lʋɩ-y mam taoore la vɩʋʋg zĩnd rũmsa ne taab sʋka.» 18 A Zakoob yeela sõgen ning sẽn na n lʋɩ a taoorã: «M kẽem a Ezayu sã n seg foo n sok fo: ‹F zu-soab la ãnda, a rabda yɛ, ãnna n so rũmsã sẽn kẽnd f taoorã?› 19 Bɩ f leoke: ‹Yaa a Zakoob n tʋm maam ne a kũuni tɩ m wa kõ m zu-soab a Ezayu la a meng bee poorẽ.› » 20 Sak a yiib soaba, wala a tãab soaba, la neb niyns fãa sẽn da pʋgd rũmsã, a kõ-b-la noor kãnga: «Ad-y sẽn na n gom to-to ne a Ezayu, y sã n wa seg-a. 21 Y na yeel-a: ‹F yao a Zakoob bee poorẽ watẽ.› » A Zakoob da tagsa a sũurẽ: Kũun sã n deng taoore n tak zood tɩ mam meng yaool n pʋgda, daare a na maan sugri. 22 Kũuna lʋɩɩ taoore; a meng kell n paa sikẽ wã n gãand. A Zakoob maoore 23 A Zakoob yika ne yʋngo n yi ne a pagb a yiibã la roog-kamb a yiibã, a kamb piig la a ye wã, n dʋʋg Yabok kʋɩlgã, a ko-kɩdgẽ. 24 Yẽ meng n gãd-ba n dʋʋg kʋɩlgã, ned kam fãa ne a teedo. 25 B fãa loogame n bas a Zakoob a yembre. La ned n waa n sog a maoore la b maoome tɩ beoog vẽeg. 26 Neda sẽn mik t'a pa na n lub a Zakoobã, a sɩɩsa a kɩʋʋlgo t'a gĩina maage. 27 Maod-n-taaga waa n yeelame: «Bas-m marsã tɩ zĩig yẽegame.» T'a Zakoob yeel-a: «M kõn bas-f tɩ f ka reng n ning m bark ye.» 28 T'a soke: «F yʋʋr la a bõe?» T'a Zakoob leoke: «A Zakoob.» 29 T'a yeele: «Ade, b ka na n le bool foo tɩ Zakoob ye, b na n bool-f lame tɩ Israyɛl tɩ f maoo ne Wẽnd la ninsaalba la fo n tõoge.» 30 A Zakoob paasame: «M kot-y lame tɩ y togs y yʋʋre.» T'a soke: «Yaa bõe tɩ f baood m yʋʋre?» La a wẽneg n ninga a Zakoob barka. 31 A Zakoob pʋda zĩ-kãng tɩ Penuwɛl, n yetẽ: «M yãee Wẽnnaam nenga n yaool n pa ki ye.» 32 Sõor sẽn waa n pukdẽ, a yii Penuwɛl la ra kẽnda kɩʋʋlgo. 33 Yaa rẽ yĩng la ba ne rũnna, Israyɛl kamb pa wãbd kɩʋʋlg gĩindi, a Zakoob kɩʋʋlga sẽn da pogla tẽegr yĩnga. |
SEBR SÕNGO © Alliance Biblique du Burkina Faso, 1998.
Bible Society of Burkina Faso