लूका 8 - सिरमौरी नौवाँ नियमयीशु कै उपदैश 1 इथकै बाद सै नोगरो-नोगरो औरौ गांव गांव दा प्रचार कौरदै बैई, औरौ पौरमेशवर कै राज्य का सुसमाचार प्रचार कौरदै बैई फिरदा लागा, औरौ सैजै बारौ चैलै बै तैसकै साथै थिए। 2 औरौ किछै बैटमाणिशौ बै तैसकै साथै थी, जिनु दुष्टआत्माओं औरौ बीमारियों शै छुड़ाए रैई थी। औरौ सैजी ऐजी औसौ; जू मगदेला गांव कै मरियम थी, जियौं पौरैशी सात दुष्टआत्मा निकाल़ै रैई थी। 3 औरौ राजा हेरोदेस कै भण्डारी खोजा की घोरवाल़ी यूहन्ना औरौ सूसत्राह औरौ बौरिशी ओकी बैटमाणिशौ थी, जू यीशु औरौ तैसकै चैलै कै आपणी जोमीन जायदात शै तैसकै सेवा कौरौ थी। बीज़ बौणौवाल़ै का उदारण ( मत्ती 13:1-17 ; मर 4:1-12 ) 4 जोबै बौड़ै भीड़ कौठै हौंदी लागै औरौ नोगरो-नोगरो कै लोग तैसकै धोरे आन्दै लागै रौवै थिए, तौ तैणै उदारण दो बौल़ौ, 5 “ऐक किसान आपणै खेतौ दा बीज़ बोंदा हौटा। औरौ बौंदै बैई किछै बीज़ बाटो पुंडे छुटै, औरौ जैंगै गौवै, औरौ गौयण कै चुड़कुल़ै तिनु खाए दिए। 6 औरौ किछै पाथरो वाल़ी जोमीनो पांदी छुटै औरौ जामै, पौरौ बातर ना भैटणौ शै फोखे गौवै। 7 किछै बीज़ झाड़ी मुंजी छुटै, औरौ झाड़ीए साथ कै साथ जामेयोंदे बिज़ दबाए दिए। 8 औरौ किछै बीज़ बड़िया जोमीनो पांदी छुटै, औरौ जामयो शो गुणा फोल़ लियोऊवा।” ऐजौ बौलेयौ तैणै जोर शै बौल़ौ, “जिनु कुणिए मैरी बात शुणी लोए, सै ध्यान सै शोणेया।” उदारणो का मतलब ( मत्ती 13:18-23 ; मर 4:13-20 ) 9 तैसकै चैलै तैसीयांदो पूछु, “ऐसी उदारण का का मतलब औसौ?” 10 तैणै बौल़ौ, “तुऔं खै तौ पौरमेशवरे आपणै राज्य कै भैद बौताए राए, पौरौ ओकी कै उदारणो दौ शुणाए राए इथकारिए कै, ‘सैजै दैखदै बैई बै ना दैखौ, औरौ शुणौ तौ औसौ पौरौ किछै बै ना सौमझौ।’” बिज़ बौणौवाल़ै उदारण का मतलब 11 “ऐसी उदारण का मतलब ऐजा औसौ: बिज़ पौरमेशवर का वचन औसौ। 12 जू बिज़ बाटौ कै किनारे कै औसौ, सै ऐशणै औसौ, जू पौरमेशवर का वचन शुणौए, पौरौ शैतान तौलोंई आयौ कै तिनकै मनो शै वचन कै बिसराए दैंव, जू बातौ तिनुऐ शौणै रैई थी, कोदी ऐशै ना हौंव कै सै बिशवाश कौरेयौ उध्दार पांव। 13 शोकरेड़े वाल़ै जमीन कै बिज़ ऐशणै औसौ, जोबै सै पौरमेशवर का वचन खै शोणेयो तौलोंई खुशी सै मानौए तौ औसौ, पौरौ वचन कै आपणै मनो कै भीतरै बौठणौ ना दैंव, औरौ दैणिक सौमय तौड़ी बिशवाश राखौ, औरौ परीक्षा कै सौमय सै बिशवाश शै दूर हौए जांव। 14 जू झाड़ी मुंजी छुटै, ऐजै सैजै लोग औसौ, जू शुणौ तौ औसौए, पौरौ औगौड़ियौ चालैयौ आपणै जीवन कै चिन्ता, औरौ धन-दोलत औरौ जिन्दगी कै सुख चैन दै फोशे जांव, औरौ सै बिशवाश दै मोजबूत ना हौंव पांव। 15 पौरौ बड़िया जोमीनो कै बिज़ सैजै लोग औसौ, जू पौरमेशवर का वचन शोणेयो ईमानदारी औरौ आछै मनो दै सोम्भालयों राखौ औरौ धीरज राखैयौ फोल़ लांव।” दिवे का उदारण ( मर 4:21-25 ) 16 “कुणिए बै दिवा बाल़ेयो बासणौ लैई ना खोटो, औरौ ना ही मान्जै तौड़ी राखौ, पौरौ दियोट पांदी राखौ, कै भीतरै आणौवाल़ै खै पेयाशो भैटौ। 17 जू किछै बै छिपैयौंदो औसौ सै प्रगट हौए जांव, औरौ जू किछै गुप्त बातौ औसौ, सैजी प्रगट हौए जांदी। 18 इथकारिए तुऐं चौकश रौया कै तुऐं कैशैखै शुणौ, जिथुकै जैसकैंई किछै सौमझ औसौ, तैसीखै पौरमेशवर बौहितै सौमझ दैला। पौरौ जैसकैंई किछै बै सौमझ ना आथी, तौ पौरमेशवर तैसी कैईंदै सैजै सौमझ बै उंढी कौरदा जू तैसीकैईं औसौए।” यीशु का साचा परिवार ( मत्ती 12:46-50 ; मर 3:31-35 ) 19 तैसकी माँ औरौ तैसका भाए तैसकै धोरे ओऊवे, पौरौ भीड़ की बौजैह शै तैसीआरी भैटी ना सोकी। 20 औरौ कुणिए तैसी बौल़ौ, “तैरै माँ औरौ तैरै नानड़ै भाए बायरै खौड़ै औसौ, औरौ तांव आरी भैटिणौ चांव।” 21 यीशुए तिनुकै जवाब देएबा बौल़ौ, “मैरै माँ औरौ मैरै भाए ऐजै औसौ, जू पौरमेशवर का वचन शुणौ औरौ मानौए।” पाणी कै लैहरो औरौ ढौंड कै शान्त कौरणौ ( मत्ती 8:23-27 ; मर 4:35-41 ) 22 तोबै ऐकी दूसै यीशु औरौ तैसकै चैलै किश्ती पांदी हौटै, औरौ तैणै तिनु बौल़ौ, “आव गलील झील कै ओकी ढौबौ हांडुबै।” औरौ तिनुऐ किश्ती खोले दै। 23 जोबै किश्ती चालै रौवै थै, तौ यीशु सोतै गौआ, औरौ झीलो पांदी ढौंड ओऊ, औरौ जोबै किश्ती पाणी लैई भोरदी लागै तौ सै पौरैशान हौए गौवै। 24 तोबै चैलै तैसकै धोरे आयौ यीशु खै बिजाल़ा औरौ तैसीखै बौल़ौ, “ओए रै गुरु; आमै सौबै डुबदे रौवै लागै?” तोबै तैणै ऊबै बेजैबा ढौंड औरौ पाणी की फालो कै ताड़ौ औरौ सै रौकै गौ, औरौ शान्त हौए गौ? 25 औरौ तैणै तिनु बौल़ौ, “तोंवारा बिशवाश कुकै थिया?” पौरौ सै डौरे गौवै, औरौ हैरान हौयौ आपी मुंजी बौलदै लागै, “ऐजा कैशणा आदमी औसौ? जू हवा औरौ फालो कै आज्ञा दैंव, औरौ सै तैसकी मानौए?” दुष्टआत्माओं कै बायरै घाड़णी ( मत्ती 8:28-34 ; मर 5:1-20 ) 26 तोबै सैजै गिरासेनियों कै इलाके दै पौऊंचै, जू तिथकै पाईलै ढौबौ गलील जिले कै सामणै औसौ। 27 जोबै यीशु किनारे पांदी उतरा तौ तैसी नोगरो का ऐक आदमी तैसीखै भैटा जैसदी दुष्टआत्माएं थी। सै बौहितै दूसौ दा उंडा ना तौ खोटणो बांबो थिया औरौ ना ही घोरो दा रौंव थिया, पौरौ कब्रो दा रौंव थिया। 28 तैणै यीशु खै दैखैयो लैरौ मारी, औरौ तैसकै सामणै लातो पांदी पौड़ेयौ जोर शै बौल़ौ, “ओए रै शौकतीशाली पौरमेशवर का बैटा यीशु, अमारै तांव आरी कुणजाई लैणा दैणा ना आथी? हांव तुंआदै बिन्ती कौरु, कै मुखै पीड़ो नै दै।” 29 जिथुकै यीशुए दुष्टआत्माओं खै तैसी आदमी पौरैशै निकल़णौ कै आज्ञा दैय राए थै। औरौ सै तैसीकै बार बार पाकड़ो थी, औरौ जू लोग तैसीकै शांगुल़ी औरौ बेड़ियों लैई बानौ थिए, तोबै बै सै बानौण तौड़ै दैंव थिया, औरौ दुष्टआत्मा तैसीकै शुनशान जौगैह दा दौड़ांव फिरांव थी। 30 यीशुए तैसीकैईं दु पूछु, “तैरौ का नांव औसौ?” तैणै बौल़ौ, “सैना” जिथुकै बौहिती दुष्टआत्मा तैसदी पिल़ची रोई थी। 31 औरौ तिनुऐ यीशु कैईंदै बिन्ती कौरे कै, “आमु डुंगै गौढै दै जाणौ कै आज्ञा ना दैया।” 32 तिथै धारो पांदी सुंगरों का ऐक बौड़ा झुंड चोरे रौआ थिया, औरौ दुष्टआत्माएं तैसीकैईं दै बिन्ती कौरे, “आमु इनु दै समाणौ दै।” औरौ तैणै तिनु जाणौ दी। 33 तोबै दुष्टआत्माएं तैसी आदमी पौरैशी निकल़ैयो सुंगरों दी हुटी औरौ सै डांगौ किनारे ढौबौ दोऊड़ै औरौ समुन्द्र दै डुबेबा मौरे गौवै। 34 चोराणोवाल़ै ऐजौ दैखैयो दोऊड़ै, औरौ नोगरो दै औरौ गांव दै जाऐबा तैसकै बारै मुंजी खोबर फोएलाए दै। 35 लोग ऐजौ जू हौए रौंव थियु तिथु दैखणौ कारिए निकल़ै औरौ यीशु कै धोरे आयौ जैसी आदमी पौरैशै दुष्टआत्मा निकल़ै रौवै थी, तैसीखै यीशु कै लातो कै धोरे खोटणो बाम्बेयोंदा औरौ होशो दा बोठेयोंदा दैखैयो डौरे गौवै। 36 औरौ देखणैवाल़ै तिनु बौतौऊं, कै ऐजा दुष्टआत्मा का सोतायोंदा आदमी कैशैकै ठीक हौआ। 37 तोबै गिरासेनियों कै आंडे-पांढे कै सौबी लोगै यीशु कैईंदी बिन्तै कौरे, कै अमारै इथैदा आगु जा; जिथु तिनु पांदी डौर छाए गौआ थिया, औरौ सै किश्ती पांदी बोठेयो पाछु हौटै गौआ। 38 जैसी आदमी पौरैशी दुष्टआत्मा निकल़ै रौए थी, सै तैसीयादै बिन्ती कौरदा लागा कै मुखै आपणै साथै रौणौ दै, पौरौ यीशुए तैसी विदा कौरेयौ बौल़ौ। 39 “आपणै घोरो कै आगु जा औरौ लोगौ कै बौल़ै दै, कै पौरमेशवर तांव कारिए कैशणै बौड़ै काम कौरे राए।” सै जाऐबा नोगरो दा प्रचार कौरदा लागा, कै यीशुए मुं कारिए कैशणै बौड़ै काम कौरे राए। रोगी बैटमाणिश औरौ मौरेयौंदे बैटी खै जीवनदान ( मत्ती 9:18-26 ; मर 5:21-43 ) 40 जोबै यीशु पाछु ओऊवा, तौ लोग तैसीआरी खुशी हौयौ भैटियै, जिथुकै सौबीए तैसीकै ठोल़े लौआ थिया। 41 तैसी सौमय याईर नांव का ऐक आदमी जू यहूदी सभा-घोरो का ऐक ठोगड़ा थिया, ओऊवा, औरौ यीशु कै लातो पांदी पौड़ेयौ तैसीयादै बिन्ती कौरे, “मैरै घोरे चाल।” 42 जिथुकै तैसकै बारौ सालो कै ऐक इकलौती बैटी थै, औरौ सै मौरणौ पांदी थै। जोबै सै जांदा लागै रौआ थिया, तोबै लोग तैसी पांदी रिड़ै जांव थिए। 43 औरौ ऐक बैटमाणिश जियौं खै बारौ सालो शै लोऊ बौणौ का रोग थिया। औरौ जियैं आपणै सारै पोएसै वेदो पाछी खत्म कौरे दिए थिए, तोबै बै कोसी कै हाथौ लैई ठीक नै होई। 44 तोबै तियैं तैसकै पौछौड़ियौ दै आयौ तैसकै खोटणो का पाला छुवा, औरौ तौलोंई तियांरा लोऊ बोहणौ बोन्द हौए गौ। 45 इथपांदी यीशुए बौल़ौ, “मुखै कुणै छुआ?” जोबै सौबै भाजै गौवै, तौ पतरस औरौ तैसकै दोस्ते बौल़ौ, “ओए रै प्रभु, ताखै तौ भीड़ै दबाए लौआ, औरौ तांव पांदी रिड़ै रौए।” 46 पौरौ यीशुए बौल़ौ, “मुखै कोसीए छुए राए, जिथुकै मोऐं जाणै पोऊँ, कै मुं पौरैशै अनौखी शौकतै निकल़ै रौए।” 47 जोबै बैटमाणिश दैखौ, कै हांव चोरे ना सौकु, तोबै काम्बलेबा आए, औरौ तैसकै लातो पांदी पोड़ेयो सौबी लोगौ कै सामणै बौल़ौ, कै मोऐं कियों बौजैह शै ताखै छुआ, औरौ कैशैकै हांव तावल़ै ठीक हौए गौए। 48 तैणै तियौंखै बौल़ौ, “बैटी, तुऐं मुं पांदी भोरोशा कौरे राए कै हांव ताखै ठीक कौरे सौकु, इथकारिए शान्तै शै आगु जा।” 49 जोबै यीशुए तियौं बैटमाणिशौ आरी ऐजै बात कौरे लौए थी, कै कोसीए यहूदी सभा-घोरो कै ठोगड़े खै तिथैदौ आयौ बौल़ौ, “तैरै बैटी तौ मौरे गौए: गुरु कै दुख नी दैया।” 50 यीशुए ऐजौ शोणेयो तैसी बौल़ौ, “डौरेया नै, बस बिशवाश राख; तौ सै बौचै जांदै।” 51 घोरे आयौ तैणै पतरस, यूहन्ना, याकूब औरौ बाएटी कै माँ-बापू कै छोड़ेयौ ओकी कोसी खै भीतरै ना आणौ दी। 52 औरौ सौबै तियौं कारिए रौए रौवै थिए, पौरौ तैणै बौल़ौ, “रौया नी; ऐजी मौरे ना रोई पौरौ सोतै रौए।” 53 लोग ऐजौ जाणैयौ कै सै मौरे गौए, यीशु पांदी होसदै लागै। 54 पौरौ तैणै तियौं का हाथ पाकड़ा औरौ जोर शै बौल़ौ, “ओए रै कोन्या, बिज़ ऊबै!” 55 तोबै तियौंकै प्राण पाछु आए गौवै औरौ तावल़ै ऊबी बिजै। तोबै तैणै आज्ञा दै, कै इयौं किछै खाणौ कै दैव। 56 तियौंकै माँ-बापू हैरान हौए, पौरौ तोबै यीशुए तिनुखै चिताऐबा बौल़ौ, कै ऐजौ जू हौए रौं थियु, कोसीयागे नै बौलेया। |
Sirmauri New Testament (सिरमौरी नौवाँ नियम), 2016 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Beyond Translation