Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

यूहन्ना 18 - सिरमौरी नौवाँ नियम


बागो दा यीशु कै थोम्बाणा
( मत्ती 26:47-56 ; मर 14:43-50 ; लूका 22:47-53 )

1 जोबै यीशुए प्रार्थना कौरे पाए तौ सै आपणै चैलै कै साथै किद्रोन कै नाल़ै कै पाईलै ढौबौ हौटा। तियौं जौगैह पांदी ऐक बाग थिया, औरौ सै तिथकै भीतरै हौटै।

2 तैसका थोमाणौवाल़ा यहूदा इस्‍करियोती बै तियौं जगह कै जाणौ थिया, पौरौ यीशु आपणै चैलै कै साथै तिथै जाया कौरौ थिया।

3 तोबै यहूदा इस्‍करियोती सैनिकौ कै ऐकी गुटो कै औरौ मुख्य यहूदी पुरोहितो औरौ फरीसी लोगौ कै ढौबौशा मंदिर कै रौखवाल़ै कै लोयो खै दिवे औरौ मशालों औरौ हथियारों कै लोयो खै तिथै ओऊवे।

4 तोबै यीशु सैजी सौबै बातौ कै जाणैयौ जू तैसकै साथै हौणौवाल़ी थी, औगौड़ियौ जायौ खै औरौ तिनुखै पूछु, “तुऐं कोसी कै जौए लौआ?”

5 तिनुऐ तैसीखै जोवाब दिया, “नासरत गांव कै यीशु खै।” यीशुए तिनुखै बौल़ौ, “हांव औसौ।” तैसी थोमाणौवाल़ा यहूदा इस्‍करियोती बै तिनकै साथै खौड़ा थिया।

6 यीशु कै ऐजौ बौलेयौ ही, कै हांव औसौ, सै पौछौड़ियौ होटेयो जोमीनो पांदी रिड़ै गौवै।

7 तोबै तैणै तिनुवांदो पूछु, “तुऐं कोसी कै जौए लौआ।” तिनुऐ बौल़ौ, “नासरत गांव कै यीशु खै।”

8 यीशुए जोवाब दिया, मोऐं तौ तुऔं बौल़ै दियु कै हांव औसौ, जै तुऐं मुखै जौए लौआ तौ मैरै इनु चैलै कै जाणौ दैव।

9 ऐजौ इथकारिए हौं ताकि यीशुए जू आगै बौल़ै राए थियु सैजौ साचौ हौए जांव, जिनु लोगौ कै तुऐं मुखै दैय राए तिनुमुंजी दै मोऐं ऐक बै ना खोए रैई।

10 तोबै शमौन पतरसे तलवार खिंचै जू तेसीयागो थै औरौ महायहूदी पुरोहित कै नोकर पांदी चौलायौ, तैसका सोंवा कान काटै दिया। तैसी नोकरो को नांव मलखुस थियु।

11 तोबै यीशुए पतरसो खै बौल़ौ, आपणै तलवार म्‍यान दै राख। जू दुख मैरै पिता पौरमेशवरे मुखै दैय राए, का हांव तैसी ना सोऊं?


हन्‍ना कै धोरे यीशु

12 तोबै सैनिकौ कै गुटे औरौ तिनकै औधिकारियो औरौ यहूदी मन्दिरो कै रौखवाल़ै यीशु खै थाम्बैयौ बानै दिया।

13 औरौ औगौड़ियौ तैसी हन्ना कै धोरे लोय गौवै, जिथुकै सै तैसी साल कै महायहूदी पुरोहित कैफा का ससुर थिया।

14 सै सैजाई कैफा थिया, जैणै यहूदी नेता कै सलाह दै थी कै अमारै लोगौ कारिए ऐकी आदमी कौ मौरणौ आछौ औसौ।


पतरस का यीशु कै पोछैयाणनौ शै इन्कार
( मत्ती 26:69-70 ; मर 14:66-68 ; लूका 22:55-57 )

15 शमौन पतरस औरौ ऐक ओका चैला बै यीशु कै पौछौड़ियौ हौटै गौआ। ऐजा चैला महायहूदी पुरोहित का जाण पहचाण का थिया, औरौ यीशु कै साथै महायहूदी पुरोहित कै आँगणो दा हौटा।

16 पौरौ पतरस बायरै दवारो धोरे खौड़ा रौआ, तोबै ओका चैला जू महायहूदी पुरोहित कै जाण पहचाण का थिया, बायरै निकल़ा दवार पांदी खौड़ै नोकरानी कै बौलेयौ खै, पतरस कै भीतरै लियोऊवा।

17 तोबै तियौं नोकरानीए जू दवारो पांदी खौड़ै थी, पतरस कै बौल़ौ, “कै तू बै ऐसी आदमी कै चैलै मुंजीदा औसौ?” तोबै तैणै बौल़ौ, “हांव ना आथी।”

18 मुख्य यहूदी पुरोहितो कै नोकर औरौ मन्दिर कै रोखवाल़ै जाड़ो लागणौ की बौजैह शै अंगार बाल़ेयो खै खौड़ै हौयौ आग सेकदै लागै रौवै थिए तोबै पतरसे बै तिनकै साथै आग सैकै लोए थै।


महायहूदी पुरोहित कै धोरे यीशु
( मत्ती 26:59-66 ; मर 14:55-64 ; लूका 22:66-71 )

19 तोबै महायहूदी पुरोहिते यीशु कै चैलै कै बारै मुंजी औरौ तैसकै उपदैश कै बारै मुंजी पूछु।

20 यीशुए तिनुकै जोवाब दिया, मोऐं सौबीआरी खौलेयौ बातौ कौरी, मोऐं यहूदी सभा-घोरो औरौ मन्दिर दै जिथै सौबै यहूदी लोग कौठै हौया कौरौ थिए, सौदा उपदैश दिए औरौ गुप्‍त दौ किछै बै ना बुली।

21 तुऐं मुंआदो किथु पूछु? शुणणौवाल़ै लोगौ शै पूछ कै मोऐं तिनुवा का बौल़ौ? दैख सै जाणौ कै मोऐं का का बुलू।

22 जोबै तैणै तिनुखै बौल़ौ, तौ मन्दिर कै रोखवाल़ै मुंजीदै ऐकीए जू तिथी खौड़ा थिया, यीशु कै चटाका लायौ बौल़ौ, “का तू महायहूदी पुरोहित कै ऐशैखै जोवाब दैय?”

23 यीशुए तैसी जोवाब दिया, जै मोऐं बुरु बौल़ै राए, तौ इथै सौबी खै बोता कै का गौलत बौल़ौ, पौरौ जै सोही बौल़ै राए तौ तू मुखै किथुखै मारै?

24 यीशु इबी बै बानेयोंदा थिया, औरौ हन्नाए तैसीकै महायहूदी पुरोहित कैफा कै धोरे भैजै दिया।


पतरस का यीशु कै पोयछाणणो शै दुजाल़ियो इन्कार
( मत्ती 26:71-75 ; मर 14:69-72 ; लूका 22:58-62 )

25 शमौन पतरसे खौड़ै हौयौ आग सैक लोए थै। तोबै तिनुऐ तैसीखै बौल़ौ कै तू बै तैसकै चैलै मुंजीदा तौ नी औसौ? तोबै सै भाजै गौआ औरौ बौल़ौ, “हांव ना आथी।”

26 महायहूदी पुरोहित कै नोकरो मुंजीदा ऐक जू तैसकै कुड़बे का थिया, जैसका कान पतरसे काटै दिया थिया तैणै बौल़ौ, “का मोऐं ताखै यीशु कै साथै बागौ दा ना दैख रैई थी?”

27 पतरस हौजौ बै भाजै गौआ औरौ तौलोंई कुकड़ै बांक दै।


यीशु कै पिलातुस कै धोरे लोए जाणा
( मत्ती 27:1-2 , 11-31 ; मर 15:1-20 ; लूका 23:1-25 )

28 औरौ सिपाही झीशींदै यीशु खै कैफा महायहूदी पुरोहित कै धोरे शै रोमी राज्यपाल पिलातुस कै महल खै लोए गौवै, पौरौ सै आपी महल कै भीतरै ना हुटी इथकै बौजैह ऐजै थै कै जै कुणिए बै महल कै भीतरै जांव, तौ सै अशुध्द हौए जांव थिए, औरौ तैसीखै फसह कै तैयारो कौ खाणौं खाणौ कै इजाज़त नी हौंव थै, जिथुकै पिलातुस बैगानै यहूदी का थिया।

29 तोबै राज्यपाल पिलातुस तिनकै धोरे दा बायरै ओऊवा औरौ पूछु, “तुऐं ऐसी आदमी पांदी कियों बातौ का इलजाम लाए लौआ?”

30 तिनुऐ तैसी जोवाब दैयौ बौल़ौ, “ऐजा आदमी अपराधी औसौ तोबैई आमुए ऐसीकै तैरै धोरे लाए राए।”

31 राज्यपाल पिलातुसे तिनुखै बौल़ौ, तुऐंई ऐसी नियौ खै आपणै मूसा कै कानून कै हिसाब शै तैसका न्याय कौरौ। यहूदी नेताए तैसीखै बौल़ौ, आमुवा कोसी कै मारणौ का औधिकार ना आथी।

32 ऐजौ इथकारिए हौंव, कै यीशु की सैजी बातौ पूरी हौं जू तैणै इशारे दैयौ खै बुली थी, कै तैसकै मौत कैशैखै हौंदै।

33 तोबै राज्यपाल पिलातुस महल कै भीतरै हौटा औरौ यीशु खै बोयदयो पूछु, “का तू यहूदी लोगौ का राजा औसौ?”

34 यीशुए जोवाब दिया, “का तू ऐजै बात आपणी औरौ शै बौल़ै या ओकी लोगै मैरै बारै मुंजी ऐजै बात तांव कैंई बौल़ै राए?”

35 राज्यपाल पिलातुसे बौल़ौ, “तू जाणै कै हांव यहूदी ना आथी? तैरै ही लोगै औरौ मुख्य यहूदी पुरोहिते ताखै मैरै हाथौ दा सौंपै राए, तुऐं का कौरे राए?”

36 यीशुए जोवाब दिया, मैरा राज्य इयौं दुनिया का ना आथी जै मैरा राज्य इयौं दुनिया का हौंदा, तौ जोबै हांव यहूदी नेता कै दवारा गिरफ्तार हौआ तौ मैरै चैलै इथकारिए लौड़ाए कौरौ थिए, पौरौ ऐबै मैरा राज्य इथै का ना आथी।

37 राज्यपाल पिलातुसे बौल़ौ, “तौ का तू राजा औसौ? यीशुए जोवाब दिया, तू बौल़ै कै हांव राजा औसौ। मैरै जन्म लोणो औरौ दुनिया पांदी आणौ कै बौजैह ऐजै औसौ कै हांव सच कै बारै मुंजी शिखाए सौकु, औरौ सच कै मानणोवाल़ै सौबै मैरी बातौ शुणौ।

38 राज्यपाल पिलातुसे तैसीखै बौल़ौ, साचौ का औसौ?” ऐजौ बौलेयौ सै हौजौ यहूदी नेताओं कै धोरे हौटा औरौ तिनुखै बौल़ौ, “हांव ऐसी दा किछै बै दोष ना पोऊँ।


यीशु या बरअब्‍बा

39 पौरौ तोंवारै ऐजा भोवार औसौ कै हांव फसह कै तैयारो मुंजी तुऔं कारिए ऐक आदमी छोड़े दियु। तौ तुऐं का चांव, कै हांव तुऔं कारिए यहूदी लोगौ कै राजा खै छोड़े दियु?”

40 तोबै तिनुऐ लैलियायो बौल़ौ, “ऐसी नै पौरौ आमु कारिए बरअब्‍बा कै आज़ाद कौरे दैंव।” औरौ बरअब्‍बा डाकू थिया।

Sirmauri New Testament (सिरमौरी नौवाँ नियम), 2016 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Beyond Translation
Lean sinn:



Sanasan