2 Sami’el 18 - NQAARIIT NE ROOGA yaj ake Absalom a nqawe 1 Dawid a horooxa xiixire waa ndeeƭna fo ten soo a dalin a ndeer den aa-adax no xiixire juni fo aa-adax no xiixire teemeed. 2 A xaaja xiixire we a yaj a tadak. A yaj a eetaand ale, a doxnaan a Yowab, a ƭikandeer ale a Abisay fee o ƥiy no tew o ne’e Seruya too a ref o maag Yowab itam, a yaj a tadkandeer ale, ta doxnin a Itay fee Gaat. Cinj kaaga, Dawid a laya xiixire waa ten ee: «Mi itam, xam yoon fa nuun na ñoq alaa.» 3 A ndoonaan ee: «Ha’aa, garkiro, yaam boo i ƈufna, wiin we ƥaalkee kaaga, too boo genwal fee na in a mbar’eena sax oo, kaaga ɓaalkaand, ndaa wo o mat kaa o ref nen cuni xarɓaxay na in. Kaa refeerna keene sax, kaa o war o yoq na teeru fee, ndax o waag o lultiid a in o ndimle.» 4 O maad oxe a doona a den ee: «Yaaga boog a faaxa. Xam fi ke nu mbugna.» Maaga, o maad oxe a yoqa paam o don-maax ole na teeru faa, ye xiixire we a sutooxaa, a mbi a yaj akaa mbi’na wiin juni soo a nqaajoox a yaj no wiin teemeed. 5 O maad oxe a maƭooxa a Yowab fa Abisay fa Itay ee: «Fat nu mbi o ndang boo ba nu ngaañ a Absalom fee o ƥees!» Xiixire waa fop a nan’a ye ta maƭooxaa aa-adax we keene. 6 Xiixire we Dawid a mbaasooxana a koƥ alaa, ndax da nqetik fo xiixire we Absalom. A ñoq alaa a jegta kam Suungaan laa Efrayim. 7 Xiixire we Dawid a nqawta maaga we Absalom a qaw a ƭomu. We mbar’eena no ñaal naaga, a mbi’’a goor cuni qarɓeen ƭik. 8 A ñoq alaa a xaya boo kam o jegel olaa fop, too we ndaay’ina no suungaan le no ñaal naaga, moƴ’u o may we mbareena na ñoq ale. Yowab a wara a Absalom 9 Yaa fa ñoq alaa, Absalom a naaga rac fo xiixire we Dawid, a soƥ ta ŋaay took mberkele. Mberkele ne a dalfooxa o bañoox ɗuga ngariñ yimbil maak, soo wiil le Absalom a lok teen, ta saayooxaa ndeer took fa lanq, mberkele ne mat a suur. 10 O koor a ga’aan soo a layik a Yowab ee: «Ga’aam a Absalom ta lok no ngariñ, a saayooxaa!» 11 Yowab a laya oxe yegniid’uuna keene yee: «Wee xar? Ga’aano! Xar taxu warino ndak fo ndak maa ta refna koy? Cooxkoogaaxoong xa monjong xarɓaxay xaaliis fa nqoolu fo o kumnoor.» 12 O koor oxaa a doona a Yowab ee: «O yip’angaa xa monjong juni xaaliis fa nqoolu no ɓay es sax oo, taxkoogee o ɓay es a doonu took o ƥiy onqe no maad oxe. Fop a nan’a ye o maad oxe a layaa a nuun, wo fa Abisay fa Itay ee fat a wuusanel a Absalom. 13 Boo war’anuuma soo bug o maaɓ, o maad oxe a andkoogaan, yaam dara waagiran o kunpa, too a wooraxam ee wo fa xoox of ci’koogiraamo a caf.» 14 Yowab a laya yee: «Refkiim mene miñandaa a xoox es.» A dalfooxa o kaf a sakoor a tadak no ɓay um, a ret a dib a den no xeeñ le Absalom fee maad’ina o ñoowaa na naaq ake no ngariñ ne. 15 Dag xarɓaxay we saq’ina ƥonax ke Yowab a ndalfooxa o ndeer a Absalom, a patin. 16 Cinj kaaga, Yowab a luuƥa, ndax ta geenin a ñoq ale. Maaga, xiixire we Dawid a nqaƴa a taab ale da ndaaboogna xiixire we Absalom. 17 A njanga a Absalom, a ndeɓin kam gamb maak, kam ee kam suungaan laa soo a ngirid took um juum a kac. Xiixire we Absalom fop koy a ƈufa, oxuu refna a xaad no mbind um. 18 Ye Absalom a ñoowaa a sipan’a a xoox um ɓil laa ta wetandoorteel, kam a yulanq ale no maad oxe, yaam kaa lay’u yee: «Jegiim o ƥiy o leng onqaa waageema o wetandooraa.» A ne’ta ɓil laaga a xoox um, too kaa maad o xoyeel boo xaye betandoor ke Absalom. Dawid a yega fa nqon fee Absalom 19 Ahimaas fee o ƥiy Saadok a laya a Yowab ee: «Xaƴi um ƴuf layik o maad oxaa o nan o felu le yee o Yaal oxe a ɓoxotaan ɓur, ye ta watuuna na xa ƥay no fañ um.» 20 Yowab a doonaan ee: «Ha’aa, xaye refkiro o tuleer oxaa na ɓiskaa o nan o felu. A kom lakas xan o ɓis o nan o felu, ndaa xaye fi’kino, yaam o ƥiy onqe no maad oxe a xona.» 21 Yowab a laya o Kuukuus ee: «Wo, reti o lay o maad oxaa ke ga’oona.» O Kuukuus oxaa a dalfooxa o gung mbaambir Yowab soo a wat o joor, a ret. 22 Ahimaas fee o ƥiy Saadok a saya took Yowab, a layin ee: «A buga yoo de, ndaa kaam bug o ƴuf reefan o Kuukuus oxaana.» Yowab a laamtaan ee: «O ƥees, yaam fa xar? A woora yee yegnit nandu neene xotitkiro teen saɗig leng.» 23 Ahimaas a dakooxaan o lay ee: «A buga yoo de, ndaa kañ, kaam bug o ret!» Yowab a layaan ee: «Yaaga boog, reti.» Ahimaas a wata o joor, a xot a ƭat ale na xa saawit axe Yordaan boo a adoox o Kuukuus oxe. 24 Kaaga oxaa soƥ’a Dawid a moof a ndeer o don-maax tafil ole fo o don-maax kam ole na teeru faa, soo o koohorax oxe a ŋaay took jibir fee no don-maax ole no saŋe ne. Ɓaatnee dara, o koohorax oxe a yoɗa a kid um, a horooxaa, a ƴook o koor oxaa yoonna ten sang um, a ƴufaa garaa. 25 A dalfooxa o falaloox, ndax ta yegnin o maad oxe, soo oxeene a lay ee: «A yoonangaa ten sang um, kaa ɓisiidaa o nan o felu.» O kiin oxe koy kaa moƴ’u o matiidaa. 26 O koohorax oxe a ɓaata o ƴook o lakas oxaa na ƴufaa, soo ta falaloox te no don-maax ole yee: «O lakas oxaay, a yoon ten sang um, a ƴufaa garaa.» O maad oxe a doonaan ee: «Oxaaga itam kaa ɓisiidaa o nan o felu.» 27 O koohorax oxe a laya yee: «Ne o eetaand oxe a ƴuftaa, kaa fi’aam ee Ahimaas fee o ƥiy Saadok oo.» O maad oxe a laya yee: «O kiin o paax oo. Kaa war o ɓisiidaa o nan o felu.» 28 Ye Ahimaas a fadiidna, a laya o maad oxe yee: «Daali maad, jook.» A dalfooxa naag giriƥriƥ, a gung mbaambir o maad oxe, a lay ee: «O Yaal oxe Roog of a hela o simatel, ten fee ɓoxotna na xa ƥay of, wo o maad oxe o yaal es, we siiknoor’ina fa wo.» 29 O maad oxe a laamtaan ee: «O ƥees Absalom koy, mbaa tig damiran?» Ahimaas a doonaan ee: «A! Daali maad, ye Yowab fee o tag of a luliidaxam, yaaga combol laa a magna lool, ndaa koy taxee um and kaa ta refna.» 30 O maad oxe a layaan ee: «Jook a njal! Riƈatooxi, fod maana.» Ahimaas a riƈatooxa, a cungaa. 31 Maaga, o Kuukuus oxe a fadiida, a lay o maad oxe yee: «Daali maad o yaal es, kaam ɓisiidong o nan o felu le! O Yaal oxe a ɓoxotaang ɓur, ye ta watoonga na xa ƥay no we siiknoor’ina fa wo.» 32 O maad oxe a laamta o Kuukuus oxe yee: «O ƥees Absalom koy, mbaa tig damiran?» O Kuukuus oxe a doonaan ee: «Yaasam ke ŋutna o fes olaaga, a ŋol fañ we wo fo fop we siiknoorna fa wo o maad oxe, o yaal es!» |
Copyright © 2015-2023 by Eglise luthérienne du Sénégal
Eglise luthérienne du Sénégal