Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

फिलिप्पिन 3 - सोरियाली नय्या नियम


सच्ची धार्मिकता

1 येक कारण हे म्यारा प्रिय दगड़ियो, प्रभु में खुश रौ। उई बातुन बार-बार तुमून लिखून में मैंस केले परेशानी नाहातिन, लेकिन यो बात तुमून झूठ्ठी शिक्षान भटे बचुछी।

2 उन बुरा लोगून है सतर्क रौ, जो जंगली कूकुरुन की नियाती खतरनाक छन, और उन लोगून है सतर्क रौ, जो कुंनान, उद्धार पान खिन खतना करून जरूरी छै।

3 क्याखिनकि परमेश्वरा का सच्चा लोग त हम छा जो परमेश्वर की अराधना उक आत्मा द्वारा करनू, और अपून जीवन में यीशु मसीह का दगाड़ एकता में खुश हुनू और हम अपून शरीरा का द्वारा करिना का कामून में विश्वास नै राखना।

4 लेकिन मैं त अपूनी कोशिशून में भरोसा राँख सकछूँ। अगर कोई और स अपून कोशिशून में भरोसा राँखना को बिचार हो त मैं उ है बढ़भेरन राँख सकछूँ।

5 जब आठ दिना को छ्यू त म्योरो खतना भ्योछ, जसो परमेश्वर ले हुकुम दीईना को छ्यो, इस्राएल को वंश और बिन्यामीन गोत्र को छूँ। और म्यारा सब पूर्वज यहूदी छ्या, येक कारण मैंले एक यहूदी छूँ। जाँ तक मूसा नियम-कानून को पालन करना की बात छै त मैं एक फरीसी आदिमी छूँ।

6 और जोश का बारिमें क, त विश्वासीन सतूनवाला; और यहूदीन को नियम-कानून को पाल करून की बात छै, त मैं एक धर्मी आदिमी छ्यू क्याखिनकि मैंले उन सबून को पालन करछ्य।

7 लेकिन जो-जो बात म्यारा फैदाक छ्या, उनून मैंले मसीह स जाणून खिन बेकार समझ लीछ।

8 क्याखिनकि यीशु मसीह स जाणून बाकि सब चीजून है कई बढ़भेरन छै, मैं सब चीजून बेकार समझछूँ। जैका कारण मैंले सब चीजून छोड़ दीयान, और उनून कूड़ो समझछूँ, ताकि मैं मसीह जाण सकूँ।

9 ताकि मैं उक दगाड़ मिलभेरन रै सकूँ। मैंस अपूनी धार्मिकता ले नै, जो मूसा का नियम-कानून भटे मिलछी, लेकिन उ धार्मिकता ले जो मसीह में विश्वास करना का जरियाले परमेश्वर भटे मिलछी।

10 मैं यो चाछूँ कि मसीह स जाणू लीयू। और उक मरिना में भटे ज्यून हुना की सामर्थ स महसूस कर सकूँ, और उक दुख में शामिल भेरन उकी मौत में उको जसो बनज्यू।

11 ताकि मैंले मरिना का बाद दुबारा ज्यून करि जूलो।


लक्ष्य का तरफ दौड़ून

12 मैं यो दावा नै करनू कि मैंले यो सब पैलि भटे पा लियान, मैं उ सिद्धता स पान खिन भौत कोशिश करून मरयूँ। लेकिन मैं उन चीजून पान खिन अघिल कै बढ़नै जान मरयूँ, ताकि मैं सिद्ध होज्यू, जैक खिन यीशु मसीह ले मैंस चुन रैछ।

13 हे म्यारा विश्वासी भाईयों, म्योरो कुंना को मतलब यो नाहातिन कि मैं उन लक्ष्य स पा चुक ग्यू, लेकिन सिर्फ यो काम करछूँ, कि जो पैलि हो चुक ग्योछ, मैं ऊस भुलभेरन अघिल कैं बढ़भेरन, भविष्य में लक्ष्य खिन कड़ी मेहनत करून जारी राखछूँ।

14 लक्ष्य का तरफ दौड़नै जाछूँ, ताकि उ ईनाम पा सकूँ, जैखिन परमेश्वर ले मैंस यीशु मसीह का जरियाले स्वर्ग खिन बुला रैछ।

15 हमून में जतुक आत्मिक रूप ले मजबूत छा, उई बिचार राँखो, और अगर कोई बात में तुमार और बिचार हुन त परमेश्वर ऊस ले तुमून में प्रगट कर द्योलो।

16 येक कारण हमून उ सच्चाई का अनुसार जीन चैछो, जैस परमेश्वर ले पैलि भटे हमून में प्रगट ले करछ्य।

17 हे प्रिय दगड़ियो, तुम सब मिलभेरन म्योरो जसो ब्यवहार करा, और उनून पछ्याण, जो इसा प्रकारो को ब्यवहार करनान जको उदारण हमून में पाछा।

18 क्याखिनकि भौत लोग इसो ब्यवहार करनान, जिनेरि चर्चा मैंले तुमूनथैं बार-बार कर रैछ और अब ले रो-रो भेरन करछूँ, कि उन अपून ब्यवहार ले मसीह का बलिदान का बैरी बन जानान।

19 उनोरो अन्त विनाश छै, और उनार शरीरा का इच्छाई उनोरो ईश्वर छै, उन अपून बुरा कामून में घमण्ड करनान और उन हमेशा संसारा की चीजून का बारिमें सोचनै रूनान।

20 लेकिन हमोरो स्वदेश त स्वर्ग में छै; और हम अपूना मुक्तिदाता प्रभु यीशु मसीह का स्वर्ग भटे वापस उनाक इन्तजार करूनमर्या।

21 प्रभु यीशु मसीह अपूनी उ सामर्थ का अनुसार, जैका जरिया उ हर एक चीज स अपून बश में कर सकछो। हमार कमजोर शरीरो को रूप बदलभेरन, अपूनी महिमा का शरीरा का अनुसार बदल द्योलो।

Soriyali New Testament (सोरियाली नय्या नियम) 2020 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Beyond Translation
Lean sinn:



Sanasan