1 कुरिन्थियून 9 - सोरियाली नय्या नियमप्रेरितून को अधिकार और काम 1 जो कैले मैं करून चाछूँ, ऊस करून खिन मैं आजाद छूँ, मैं एक प्रेरित छूँ, मैंले प्रभु यीशु मसीह स देखछ्य, तुम प्रभु में करिना की मेरि सेवा का नतीजा छा। 2 अगर दुसारा लोग यो नै मानना की मैं प्रभु यीशु को प्रेरित छूँ, त तुम विश्वासी भाईन मानून चैछो। क्याखिनकि मैंई छूँ जो तुमार पास सुसमाचार लीभेरन आयूँ। प्रभु यीशु में तुमोरो विश्वास यो बतूछो कि मैं सच्ची में उको एक प्रेरित छूँ। 3 यो म्योरो उन लोगून खिन जबाब छै, जो म्यारा प्रेरित हुना में सवाल उठूनान। 4 मैं और बरनबास स, प्रेरित हुना को कारण अधिकार छै कि हम तुमूनथैं अपून काम खिन आर्थिक मद्दत ल्या। 5 क्याखिनकि दुसारा प्रेरित और प्रभुक भाई याकूब और यहूदा और पतरस (कैफा) जब यात्रा करनान त अपूनी घरवालीन अपून दगाड़ ली जानान, त मैंस ले योई अधिकार छै। 6 मैंस और बरनबास स ले दुसारा प्रेरितों की नियाती आर्थिक मद्दत पाना को अधिकार छै और हमून अपून जीवन जीन खिन काम करूना की जरूरत नाहातिन। 7 कोई ले सिपाई सेना में काम करछो त अपून खर्च ले सेना में सेवा नै करनो। जब कभै कोई अंगूरो को बगीच लगूछो त उ अंगूर खान खिन लगूछो। कोई ले आदिमी भेडून की झुंड की देखभाल येक कारण करछो कि उ दूध पी सकौ। 8 मैं साधारण जीवनाक उदारणाक आधार में नै कुंन मरयू, बल्कि मूसा नियम-कानून ले योई कुंनान। 9 क्याखिनकि मूसा का नियम-कानून में यो ले लिख रैछ, कि “जब बलद जोती जाना तब उनोरो मुँख जन बांदिया।” क्या तुमून लागछो की परमेश्वरेस केवल बलदून की फिकर छै? नै! बिल्कुल नै। 10 उ खास करभेरन हमार बारिमें कुंछो। होई, यो हमून खिन पवित्रशास्त्र में लिखी ग्योछ,“क्याखिनकि गड़ो जोतून वाला के आश ले गड़ो जोतछो और खलिहान में भूसा भटे अनाज अलग करून वालो फसल भटे अपूनो हिस्सा पाना की आश करोलो।” 11 हमूले तुमून परमेश्वरो को सुसमाचारो को प्रचार करिना को छै। उन लोगून का नियाती जो बोट लगूनान, हमूले परमेश्वरो को सुसमाचारो को बी बोछ। येक कारण तुमून खिन यो ठीक छै कि तुम हमरि आर्थिक जरूरतून खिन दी। 12 क्याखिनकि दुसारा लोगून की आर्थिक मद्दत करछा, जो तुमार बीच में प्रचार करनान, त बरनबास और मैंस येक ले अधिकार छै, क्याखिनकि हम तुमून खिन प्रेरित छ्या। हालाकि, हमून में भटे कैले ले यो बात में जोर नै दीनो कि तुम हमून यो चीज दी जो तुमूनथैं भटे चैछी। येक बजाय, हम केले सहन करून खिन तैयार छ्या ताकि हम मसीहक बारिमें सुसमाचार में विश्वास करून है कैमें ले रूकावट नै डाला। 13 क्या तुम नै जाणना कि जो मन्दिर में सेवा करूनवाला को गुजारो मन्दिर भटे हुछो? होई, जो वेदी में बलि चढ़ूनान, उनून बलि में भटे अपूनो हिस्सा मिलछो। 14 इसीकैं प्रभु ले हुकुम दी रैछ कि जो लोग सुसमाचारो को प्रचार करनान, उनेरि रोजी रोटी उन लोगून भटे मिलून चैछो जो सुसमाचार सुणनान। 15 लेकिन मैंले इनून में भटे कैको ले इस्तमाल नै कर्यो, मैं यो बात येक कारण नै लिखूनमरयूँ ताकि अब तुम मैं खिन कुछ करा। मैं तुमूनथैं पुछनाक बजाय मर ज्यूलो क्याखिनकि अगर मैंस तुमूनथैं मजूरी मिलेली त मैं यो दावा नै कर पालो कि मैंले बिना मजूरी लिये तुमून खिन काम करछ्य। 16 मैं येमें घमण्ड नै करनू कि मैं सुसमाचारो को प्रचार करछूँ। किलैकी यो त मैंस सौंपीना की जिम्मेदारी छै। मैं सुसमाचारो को प्रचार नै करूँ मैंखिन धिक्कार छै। 17 अगर मैं अपूनी इच्छा ले सुसमाचार प्रचार करछूँ त फिर मैंस उको ईनाम जरूर मिलोलो। लेकिन अगर परमेश्वर ले मैंस यो जिम्मेदारी दी रैछ, त मैं ईनाम में कि उमीद कर सकछूँ? मैं कोई ले ईनाम की उमीद नै कर सकनू। 18 तब कि छै म्योरो ईनाम? यो कि मैं यीशु मसीहक सुसमाचारो को प्रचार मुफ्त मैं करनै रू, यो मेरि तनखा छै, मैं खिन यो संभव छै कि मैं बिना तनखाक सुसमाचार सुणू, भले मैं अपून खर्च खिन माँगना को अधिकार छै। 19 येको मतलब यो छै कि मैं लोगून की बातुन मानून खिन मजबूर नाहातिनू येक कारण कि उन मेरि आर्थिक मद्दत करनान, फिरले मैं सबून को दास बनग्यू ताकि मैं उनून मसीह में ल्या सकूँ। 20 जब मैं यहूदीन का दगाड़ छूँ, त मैं उनून मसीह में ल्यूनखिन मैं यहूदीन की नियाती रयूँ। जब मैं लोगून का दगाड़ छ्यू जो यहूदीन नियमून को पालन करनान, त मैंले उन नियमून का तहत रयुँ हालाकि मैंस नियम-कानून को पालन करना की जरूरत नाहातिन, मैंले यो येक कारण करछ्य ताकि मैं उन लोगून मसीहक विश्वास में ल्या सकूँ जो नियम-कानूनक अधीन छन। 21 उसीकैं, जब गैर-यहुदीन का दगाड़ काम करछूँ, मैं एक गैर-यहुदी जो यहूदी नियम-कानून को पालन नै करनू उसीकैं रूछूँ, ताकि उनून जीत सकूँ। लेकिन मैं जाणछूँ कि परमेश्वरा का नियम-कानूनक बगैर ज्यूनो नी छ्यू, किलैकी मैं मसीहक नियम-कानूनक अधीन छूँ, फिरले मैं उन लोगून जो नियम-कानूनक अधीन नाहातिन यीशु मसीहक विश्वास में ल्या सकूँ। 22 जब मैं उन लोगून का दगाड़ रूछूँ जिनोरो विश्वास में कमजोर छन, त मैं उनार नियाती ब्यवहार करछूँ, ताकि मैं उनून मसीहक विश्वास में ल्यूनखिन मद्दत कर सकूँ। मैं हरेक आदिमी खिन सब कुछ बनिना को छूँ, कि कै नै कै तरीका ले थ्वाड़ा लोगून को उद्धार करा सकूँ। 23 और मैं यो सब कुछ मसीहक बारिमें सुसमाचारो को प्रचार करछूँ, ताकि उन आशीषून को हिस्सा मैंस मिलज्यौ, जैको वादा सुसमाचार में कर रैछ। मसीही दौड़ 24 जसकैं दौड़ में त सबै दौड़नान, लेकिन ईनाम एक्कै ली जाछो। तुम इसीकैं दौड़ा, कि तुम ले जीता। उसीकैं हमून उ सब करूनो चैछो जैले हम परमेश्वरेस खुश कर सका। ताकि हम उ ईनाम स पा सका जो परमेश्वर भविष्य में हमून द्योलो। 25 जो पहलवान कुश्ती में हिस्सा लीन चानान, उन अभ्यास पैलि करनान और अपून आप में काबू राखनान। उन इसो येक कारण की जीत सका और आदर पा सका। उनोरो आदर करून खिन फुलून ले बनिना की माला दीनान जो लम्बा बखत तक नै रुनि। लेकिन जो हम यीशु मसीह में विश्वास करनू। आदर पाला, और जो आशीष हमून द्याला हमेशा तक बनिना की रौली। येक कारण हमून अपूनी इच्छान में लिप्त नै हुनो चैछो। 26 उसीकैं, जसो एक दौड़ में दौड़ून वालो अपूनी दिशा में दौड़छो उसीकैं मैंले अपूनी मसीह जीन्दगी स मसीहा की दिशा में जीन मरयूँ। जसकैं एक मुक्काबाज अपून मुक्का में काबू राखछो, उसीकैं मैंले अपून मसीह जीन्दगी स मसीह में काबू राखछूँ। 27 मैं अपून शरीर में काबू राखछूँ ताकि मैं इन बुरी इच्छान को पालन नै करूँ, काँई इसो नै हो मैं दुसरा लोगून सुसमाचारो को प्रचार करछूँ, लेकिन मैं खुद ईनाम नै पानू। |
Soriyali New Testament (सोरियाली नय्या नियम) 2020 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Beyond Translation