Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Abalamuzi 6 - Baibuli Ekibono kya Katonda 2014


Gideoni omulamuzi

1 Agho Abaisiraeli kabiri baayonoona ye Musengwa Katonda. Musengwa Katonda yaaleka Abamidia okubafuga okumala emyaka musanvu.

2 Abamidia baasingira ghala Abaisiraeli amaani. Era olw'ekyo Abaisiraeli beesimira endungu edh'okwekwekamu mu nsozi, era beekwekanga mu mpuku ni mu bifo ebindi eby'okwewogomamu

3 kuba Abaisiraeli buli lwe baamalanga okusiga, olwo nga Abamidia, n'Abamaleki, n'abatyamye ab'omu buvandhuba, beeyimba okwidha okubalumba.

4 Baabaidhiranga, baasimbanga eyo ni weema dhaibwe, baazikirizanga ebirime byaibwe, okutuukira irala okumpi n'ekiketezo eky'e Gaza. Baaloba kulekangagho kya kulya kyonakyona mu Isiraeli, waire okulekagho entaama, ente, oba endogoyi.

5 Baidhanga n'ente dhaibwe, n'egamiya dhaibwe, n'eweema dhaibwe, nga bangi ng'oti nzige. Beene ghalala n'engamiya dhaibwe nga tibabalika olw'obungi. Agho baaja nga bazikiriza ensi eyo buli ghe baabitanga.

6 Kale Abaisiraeli baadaazibwadaazibwa inho Abamidia abo.

7 Agho Abaisiraeli baalirira Musengwa Katonda abayambe olw'Abamidia abo.

8 Era Musengwa Katonda yaatuma omulanzi ye bali, yaabakoba ati: “Musengwa Katonda, Katonda wa Isiraeli akoba ati, ‘Nabatoola mu Misiri ye mwali mufugirwa obwiru,

9 naabawonia Abamisiri abo. Era naabawonia n'abo boonaboona abaabakiriganga mu nsi eno mwe muli. Abo naababingamu nga imwe muli kumpi okutuuka, ensi yaibwe naagigha imwe.

10 Agho naakoba imwe nti, Ninze Musengwa Katonda waimwe, mutasinzanga misambwa gya Bamori beene nsi ye mulimu.’ Aye imwe mwaloba kuwulirisa kye nkoba.”

11 Agho malaika wa Musengwa Katonda yaidha mu kiketezo ekyetebwa Ofura. Yaatyama ghansi gh'omuti omukologho ogwa Yoashi Omubiezeri. Gideoni, mutabane wa Yoashi oyo, yali ng'ali kukuba ngaano mu kikunhiro ky'omwenge gw'emizabbibu, olw'okwenda okugikweka ku Bamidia.

12 Agho malaika wa Musengwa Katonda yaamubonekera, yaamukoba ati: “Musengwa Katonda ali n'iwe, iwe omusaadha ow'amaani era omuzira.”

13 Gideoni yaamukoba ati: “Isebo, nkweghembye ka mbuuzeeku: oba nga Musengwa Katonda ali n'ife, lwaki bino byonabyona bitutuukaku? Era ebyewuninkiriza bye yakolanga, badhaadha baife bye baatughayiranga, biri gha? Baatughayiranga bati Musengwa Katonda yabatoola mu Misiri. Aye mpegaano Musengwa Katonda atulekuliire agho, era atughaireyo mu buyinza bw'Abamidia.”

14 Agho Musengwa Katonda yaalagira Gideoni ati: “Ja n'amaani go ago goonagoona, otoole Isiraeli mu buyinza bw'Abamidia. Nze mwene ninze nkutumye.”

15 Gideoni yaamukoba ati: “Wo Musengwa Katonda, nkweghembye ka mbuzeeku: Isiraeli nnaamununula ntya? Ekika kyange n'ekisingayo obunafu mu lulyo lwa Manasse, ate nze, ninze nsembayo obuto mu ndhu ya lata.”

16 Musengwa Katonda yaamwiramu ati: “Ndidha kuba ghalala n'iwe, era oidha kughangula Abamidia ng'oti n'ali kughangula omuntu omulala ati.”

17 Gideoni yairamu ati: “Oba nga onsiimye, mpa akamanhiso akooleka nga niiwe Musengwa Katonda mwene ali kwogera ninze.

18 Nkweghembye otava ghano, ka mmale okukuleetera ekigheebwayo kyange.” Musengwa Katonda yairamu ati: “Ndidha kuba ghano okutuusa gh'onairira.”

19 Kale Gideoni yaingira mu ndhu ye, yaita embuzi entototo, yaagifumba. Era yaakanda kilo ng'oti ikumi edh'obuwunga, yaakolamu emigaati egitazimbulukusiibwa. Emamba yaagita mu kiibo, omuunhu gwamu yaagufuka mu kibya, yaabireeta ye malaika wa Musengwa Katonda ali ghansi gh'omuti omukologho, yaabimugha.

20 Malaika wa Musengwa Katonda yaamukoba ati: “Toola emamba n'emigaati egitazimbulukusiibwa obite ku ibaale lino, obifukeku omuunhu ogw'omu mamba eyo.” Gideoni yaakola atyo.

21 Agho malaika wa Musengwa Katonda yaagalula omwigo gwe yali nagwo mu ngalo, yaagukontesa ghansi ghaagwo ku mamba ni ku migaati egitazimbulukusiibwa. Omuliro gwava mu ibaale, gwayokya emamba n'emigaati. Agho malaika wa Musengwa Katonda yaabulagho.

22 Olwo Gideoni yaamanha nga y'aboine abaire malaika wa Musengwa Katonda. Agho yaakoba ati: “Wo Musengwa Katonda wange, nkagwireku! Mboine malaika wo maiso ku maiso!”

23 Aye Musengwa Katonda yaamukoba ati: “Emiraala gibe n'iwe. Leka kutya, toidha kufa.”

24 Gideoni yaazimbira Musengwa Katonda alutaari mu kifo ekyo, yaagituuma eriina: “Musengwa Katonda oyo n'emiraala.” N'okutuusa mpegaano alutaari eyo ekaali mu Ofura ekya Ababiezeri.

25 Mu bwire obwo, malaika wa Musengwa Katonda yaakoba Gideoni ati: “Toola ente ya lata wo enume, n'ente eyindi enume ey'emyaka omusanvu, omenhemenhegho alutaari lata wo ye yazimbira Baali, era otemeteme n'empagi ya Ashera egiri ku mbali agho.

26 Olwo ozimbire Musengwa Katonda wo alutaari ghaigulu ku kigulumo kino, ng'okozesa amabaale agataanhiibwa obukalamu. Era, olwo otoole ente ere eyokubiri ogigheeyo ng'ekigheebwayo ekyokebwa, ng'ogyokesa enku edh'empagi ere eya Ashera y'otemyetemye.”

27 Kale Gideoni yaatwala abasaadha ikumi ku bagheereza be, yaakola nga Musengwa Katonda bwe yamulagira. Aye olw'okutya ab'endhu ya ise n'ab'omu kibuga, tiyaghanga kukikola musana, yaakikola bwire.

28 Abantu ab'omu kibuga bwe baazuuka enkyo ku nkyo, baaja okulinga bati nga babona alutaari ya Baali emenheibwagho, n'empagi ya Ashera egibaire ku mbali agho ng'etemeibwagho, nga n'ente enume eyokubiri eyokeirwa ku alutaari ezimbiibwagho.

29 Agho buli muntu yaabuuza mwine ati: “Naani akoze kino?” Era baabuuliriza, okutuusa lwe baazuula nga Gideoni mutabane wa Yoashi n'akikoze.

30 Agho baakoba Yoashi bati: “Fulumya mutabane wo tumwite, kuba amenhiegho alutaari ya Baali era yaatemagho empagi ya Ashera egibaire ku mbali agho.”

31 Aye Yoashi yaakoba abo boonaboona abaamulumba ati: “Obwo Baali ye muli kuwolereza? Oba ye muli kwenda okulwanirira? Kiisi ayenda okumuwolereza aidha kwitibwa nga bukaali na kukya. Oba nga Baali bwenebwene katonda, ka yeewolereze mwene, kuba alutaari ye bamenhiegho yiye.”

32 Okuva n'olwo, Gideoni yaatuumibwa eriina Yerubbaali, ekitegeeza kiti: “Baali yeewolereze mwene, kuba alutaari ye bamenhiegho yiye.”

33 Agho Abamidia boonaboona, n'Abamaleki, n'abatyamye ab'e buvandhuba, beesoloza. Baasomoka omwiga Yorudani, baasimba weema dhaibwe mu kyetebwa Ekiiko ky'e Yezireeli.

34 Agho omwoyo gwa Musengwa Katonda gwaidha ku Gideoni, yaafuuwa endeka okweta ab'ekika kya Abiezeri baidhe y'ali.

35 Yaatuma abakwenda mu biketezo bya Manasse byonabyona okubeeta baidhe bamweyimbeku. Era yaatuma abakwenda ni y'ekika kya Asheri, n'ekya Zebuluni, n'ekya Nafutali, boona baidha baamweyimbaku.

36 Agho Gideoni yaakoba Katonda ati: “Wo Katonda wange, wakoba oti oidha kununula Abaisiraeli ng'onkozesa nze.

37 Kale ni ndidha kuta obuviiri bw'entaama mu kifo aghakubirwa engaano. Ku nkyo, omusulo bwe gunaaba ku buviiri obwo kwonka, eitaka nga ikalu, olwo ndidha kumanha ng'oidha kununula Isiraeli ng'okozesa nze.”

38 Era kityo bwe kyali. Gideoni bwe yazuuka ku nkyo, yaakamula omusulo ogwali mu buviiri bw'entaama, mwavaamu amaadhi agamala okwidhuza n'ekibya ekiramba.

39 Agho Gideoni yaakoba Katonda ati: “Wo Katonda wange, otansungughalira. Aye leka ndhogereyo kabiri omukuzi mulala gwonka. Ganha ngezese kabiri obuviiri bw'entaama omukuzi mulala gwonka. Ku mukuzi guno, leka obuviiri bw'entaama bube bukalu, aye eitaka libe nga n'eriboze n'omusulo.”

40 Obwire obwo, Katonda yaakola atyo. Ku nkyo, obuviiri bw'entaama bwonka n'obwali obukalu, aye eitaka lyonalyona lyaba nga n'eriboze n'omusulo.

Baibuli Ekibono kya Katonda © The Bible Society of Uganda, 2014

Bible Society of Uganda
Lean sinn:



Sanasan