Yohana 11 - Sukuma New Testament 2000Kūcha kwa ng'wa Lazalo 1 Munhū nebe akasaata, lina lyakwe Lazalo muna Betania, chalo sha ba Malia na ng'wanong'wawe Malita. 2 Ū Malia ūyo nsīzaye akasaata ng'wenūyo, hū ng'wene ūyo akang'witīīla maguta ū Seeba, nī mhambala jakwe ūjipyagūla na nzwīlī jakwe. 3 Hūna lūūlū a bashīke ba shikūlū na shizuna benabo būntūmīla nhūng'wa balīhaya gīkī, “Seeba, ūyo ūntogilwe alīsaata!” 4 Nanghwe ū Yesu aho wigwa ūhaya, “Ū būsaatu wenūbo būtī bo kūbūlaga, ū boi bo kwenha ikūjo kūlī Mulungu: ū Ng'wana wa ng'wa Mulungu akūjiwe mu nzīla yenīyo.” 5 Ū Yesu walī abatogilwe no a ba Malita nū ng'wanong'wawe, hamò nū Lazalo. 6 Alīyo nahene nūūlū aho wigwa gīkī walī nsaatu akalenda shikū ibīlī ūko walī kwenūko. 7 Ha numa yaho ūbawīla a bahemba bakwe gīkī, “Tūjagi hangī ī Būyudaya.” 8 Nabo a bahemba bakwe būng'wīla, “Labi, tūje ko hangī alīyo haaha-haaha dūhū a Bayudaya balūkoobaga kūkūbūlaga?” 9 Nanghwe ū Yesu ūbashokeja gīkī, “Ī likanza lya līīmi ū mu lūshikū, lītī na sa ikūmi n'ibīlī? Ū munhū ūlū alīshimīza makanza ga līīmi atūdūla ū kwipama, nguno ī lisana lya mu sī līlīntiimīla. 10 Alīyo ūlū ūshimīza būjikū, akwipama nguno atī nalyo ī lisana.” 11 Aho wamala kūhaya gīko ūbawīla, “Ū nwani ng'wichiswi ū Lazalo olaalile, alīyo nalīja nakaamishe.” 12 A bahemba bakwe būng'wīla, “Seeba, ūlū gīkī alaalile dūhū, akūmisha.” 13 Alīyo ū Yesu wahayaga mhayo gwa lūfu lo ng'wa Lazalo; a bene biganika alīhaya mhayo gwa kūlaala tūlo dūhū. 14 Hūna lūūlū, nose ūbawīla hape ū Yesu; gīkī, “Ū Lazalo wazumalīkile! 15 Kwike nalī na būyegi kūlwa nguno ying'we, īkī naalī natīko koi; mupandīke kūzunya. Na lūūlū tūjagi ūko alī!” 16 Hūna ū Tomaso, ūyo akitanagwa w'ibasa, ūbawīla a bahemba biye gīkī, “Tūjagi ko nise tūkache hamò nanghwe!” Yesu ng'wene būjūūko na būpanga 17 Hūna lūūlū ū Yesu aho washika ko, ūnsanga wamalile shikū inè alī mu shigila. 18 Ī Betania yalī hihī dūhū nī Yelusalemu, lūgendo lwa kilomita gītī idatū gīko. 19 Na Bayudaya bingī baalī biza ū kūbalangamīla a ba Malita nū Malia, kūlwa kūchīlwa na nsīza wabo. 20 Hūna ū Malita aho wigwa gīkī ū Yesu aliza, ūja kūnsūng'wanha; ū Malia ūsaaga mu kaya igashije. 21 Ū Malita ūng'wīla ū Yesu gīkī, “Seeba, ūlū ni walīho ni atachile ū nsīza wane. 22 Alīyo nī haha namanile gīkī, yose-yose īyo ūnomba ū Mulungu akūkwinha dūhū!” 23 Ū Yesu ūng'wīla, “Ū nsīzayo akūjūūka.” 24 Ū Malita ūhaya gīkī, “Namanile akūjūūka mu būjūūko bo kū būkalīkījo w'ikanza!” 25 Ū Yesu ūng'wīla, “Ū Nene hū nalī Būjūūko na Būpanga, ūyo ūnizunya nūūlū ūcha akūbiza mpanga. 26 Na būlī munhū mpanga ūyo anisanije nene atūcha welelo na welelo. Ūlīgūzunya ū gwenūyū?” 27 Ū nshīke ūng'wīla, “Alichene Seeba, nazunije gīkī ū bebe hū ūlī ng'wene ū Ng'wana wa ng'wa Mulungu; ū Kilisto ūyo shiigelile ize mu sī!” Yesu kūlīla shisoji 28 Aho wamala kūhaya gīko ūja ūūkang'witana ha mhūjo ū Malia, ū ng'wanong'wawe: ūng'wīla, “Ūūyū kūūnū ū Nangi, nīyo alīkwitana!” 29 Nanghwe aho wigwa dūhū ī gīko ūbūūka wangū-wangū, ūja ū kūlī Yesu. 30 Ī likanza lyenīlo ū Yesu osangwa ataalī ūko Malita akansangīla, walī ataalī ū kūshikīīla ū mu chalo. 31 A Bayudaya abo baalī nanghwe mu kaya ū Malia bakūnūngūjaga, aho bamona wabūūka wangū-wangū ūfuma hanze, nabo būnkūūbīja; nguno bakiganika gīkī hamo wajaga kū shigila akalīle. 32 Hūna ū Malia wahayūshika aho walī ū Yesu, aho wamona ūngwīla mu magūlū, kūnū alīng'wīla gīkī, “Seeba, ūlū ni walīho aha ni atachile ū nsīza wane!” 33 Ū Yesu aho wamona alīlīla na a Bayudaya abo baalī nanghwe nabo balīlīla, akasaatwa hataale no, ūkoya ū mu moyo. 34 Hūna ūbūja, “Ng'wamīkile halī?” Būng'wīla, “Nzūgū ūlole Seeba!” 35 Ū Yesu ūlīla shisoji! 36 A Bayudaya būhaya gīkī, “Mulībona ūmo walī antogelilwe!” 37 Bangī būhaya, “Ūyū angū hū ng'wene ūyo walī wafumbūlile miso ga mboku, ni atananghanile nū ng'wenūyo atizūcha?” Kūjūūchiwa kwa ng'wa Lazalo 38 Ū Yesu aho alīja ū kū shigila ūkoya hangī ū mu moyo. Ī shigila shalī gīt'ihalo; a ha nyango lyūpilingitījiwa hoi iwe itaale lyūlugala. 39 Hūna ū Yesu ūbawīla, “Lyīnjagi ī liwe!” Ū Malita ū ilūmbūye wa nfu ūhaya, “Seeba, ī haha alīnungha, nguno ū lwenūlū lūshikū lwa kanè agumilwe!” 40 Nanghwe ū Yesu ūng'wīla, “Natakūwīlile gīkī ūlū ūzunya ūkūlībona ī likūjo lya ng'wa Mulungu?” 41 Hūna lūūlū būlyīnja ho ī liwe. Ū Yesu ūbūūcha miso ūlangamīla kwigūlya; hūna ūhaya, “Baba, nalīkūlūmba īkī ūkaniigwaga. 42 Na namanile gīkī ūkaniigwaga būlī gwa, alīyo ū mhayo gwenūyū nalīgūhaya kūlwa nguno y'ibità īlo lyīmīīlaga aha; bazunye gīkī, ū Bebe hū ng'wene ūyo ūnitūmile.” 43 Aho wamala ū kūhaya ī yenīyo, ūhamuka n'ilaka itaale gīkī, “Lazalo, fumaga hanze!” 44 Ūyo walī achile ūfuma akonzeelile myenda ya kūjīkīlwa, na a magūlū gakwe na a makono gatungilwe; nū kū būshū akundīkījiwe shitambaala. Ū Yesu ūbawīla gīkī, “Ntaligūlīlagi muneke aje.” Gwīnda ya kūmūlaga Yesu ( Mat 26:1-5 ; Mko 14:1-2 ; Luk 22:1-2 ) 45 Bayudaya bingī abo baalī biza kūbalūngūja ba Malia, aho bībona īyo akīyīta ū Yesu, būnzunya. 46 Alīyo bamò babo būja kū Bafalisayo būūkabawīla īyo akībeeja. 47 A bagabīji bataale na a Bafalisayo būbilinga ibanza, bandya kwiwīla gīkī, “Ī gete twīte mhayo kī? Īkī ū munhū ng'wenūyū alīja ongeja dūhū ū kūkwīja ī shimanīkījo! 48 Ūlū tūng'wiloleela gīko dūhū pye a banhū bakūnsanya, nose a Balumi bakwiza balīkenaagūle ī lipandī lise, nī lihanga lise!” 49 Ū ng'waka gwenūyo ū ntaale wa bagabīji walī Kayafa; nanghwe walī hamò nabo ū ng'wibanza lyenīlo. Na lūūlū ūbawīla gīkī, “Angū a bing'we mutūmanaga, 50 nīyo mutitegelejaga gete, gīkī shiigelile munhū ūmò abachīlīle a banhū; lītizūyagala ī lihanga ī lyose!” 51 Ū mhayo gwenūyo atihayīlile wei ng'wenekīlī dūhū, alīyo īkī ū ng'waka gwenūyo walī ngabīji ntaale. Na lūūlū akahanga, gīkī ū Yesu akūlīchīlīla ī lihanga lya Bayudaya. 52 Na hangī ītī ihanga lyenīlo dūhū, alīyo abakuminge pye a baana ba ng'wa Mulungu, abīnje ū mu kūsalanghana kwabo, abingīje mu būmò. 53 Hūna ū lūshikū lwenūlo ū mu gwīnda yabo būgūshesha ū gwa kūmūlaga ū Yesu. 54 Kwīngīīla henaho ū Yesu nanghwe oya ū kūyeela bo hape-hape ū mu Bayudaya; wīnga ū mu sī yabo ūja nabo a bahemba bakwe kū nzengo gwitanagwa Efulaimu, ūyikala kwenūko; hihī na matogolo gatī na banhū. 55 Yahayegeela kūshika pasaka ya Bayudaya, banhū bingī kūfuma hose-hose ū mu machalo būlinha ngūlya bajile Yelusalemu, kūja kwiyeeja. 56 Aho balī ū mu hekalu būyīmīīla-īmīīla bakwilalangījaga balīnkooba ū Yesu, kūnū bakwibūjaga gīkī, “Mulībona ginehe, angū mmho atūleka ū kwiza ū kū shigukulu?” 57 A bagabīji bataale na a Bafalisayo baalī babalagīla a banhū gīkī ose-ose ūyo alamone ūko alī, abawīle baje bakandime. |
Sukuma New Testament © Bible Society of Tanzania, 2000.
Bible Society of Tanzania