Bisalu bi Bakime 18 - Sangu: Isangu (snq) NTPol gu Korinte 1 Ve yulu vane, Pol aburugu gu Atene, ayende gu Korinte. 2 Adagise guune Musifu wulugu re Akilas mwisi museengi wu Pon. Yandi mbe akike ne mu wuruge gu Itali yane mugatsyandi Prisile, mumbare maate Kolode arume Basifu bootsu re baburigi gu Rome. Pol akate yinoongu nawu; 3 ve bile yawu ne mudyanzu wumoosi wu wukuunze bandagu tsi bibaande, Pol atsagele gu mbugawu, ne badyandzenge mbure moosi. 4 Bawisi bootsu bakaloogu, Pol aloonzenge gu ndagu disaambulu mure Basifu ne babasaandi Basifu bakesiinge Sesu Wusoolu ne Nzambi. 5 Te ve burugu Silas ne Timuti gu Masedwane ne wupule gu Korinte, Pol avyose dikyesi dyandi dyotsu ne wuloonze mabigu ma Nzambi. Asupule gu Basifu re Sesu re Wusoolu ne Nzambi, 6 te Basifu bakole ne baseenge yandi. Pol akurumuse bidwaari byandi kere ayambile yawu re: «Dikerugile yenu, mbele yigubile ke ne yenu bene, masaandi! Mu dyo. Baande nemunyi, maguyendenge gu batu babasaandi Basifu.» 7 Aburugu vane ne ayende gu ndagu mutu wulugungu re Titiyus Sustus, wubile ne kyere Nzambi Basifu. Ndagwandi yibile ve mbare ndagu disaambulu. 8 Krispuse, yivuunde gi ndagu disaambulu, asiinge Fumu ne mbubyandi yotsu. Mbili bisi Korinte, babayulungu naloonzenge Pol, ne yawu gaandi basiinge Nzambi ne babatusu. 9 Dibati dimoosi, Fumu ayambile Pol gugare yivivulu re: «Yiyalabe wome, te koonda ke wuyambile, yiyaruumbe, 10 mumbare make nagu. Mutu nisi wumoosi asakesiimbule dikake mu yu mu wuyulusu yu pyavi, mumbare mbili batu ba gu divule didi nde baami.» 11 Pol atsagele yilime ne yirini gu Korinte, aloonzenge batu bootsu musamu wu Nzambi. Pol va wusu Galiyon 12 Mu dikyesi dibile Galiyon muverner wu Rome gu Akayi, Basifu bayulusunu ne babage Pol ve wusu misaambu. 13 Bayambile re: «Mutu wuwu agonesive batu mu wubondimine Nzambi mu munoongu wugayambile mugage!» 14 Pol mbe akeyambile, avane re ve Galiyon ayagule Basifu re: «Mbe beetsi nde dyaambu didinene konane di pesu dikale mugage wu Rome, mbe magukuunze wuyulu magoneyambile yenu. 15 Te yenu digonetswake mu mabigu, mu banduge ne mu mugage wu yenu bene, mane magonemonige ke yenu; maseroonde wubile nzoonzi yi maambu mene.» 16 Vane ne vane Galiyon apunzise yawu gu ndagu misaambu. 17 Ne vane, bootsu bagaange Sostene, yivuunde gi ndagu disaambulu, badiimbe yandi ve wusu ndagu misaambu, te Galiyon aselabe nisi page mu dyaambu dyene. Pol agabugu gu Antyose 18 Pol abetsiinge gu Korinte. Kere alagile baane ba tayi. Ayende gu divule di Sankré gu tsakise yandi banange mu wuritsige re atsesupule digane yandi va wusu Nzambi. Vane anakeme mu dibatu mu wuyende gu museengi wu Siri yane Prisile ne Akilas. 19 Bapule gu Ifese, vane re ve Pol asiise Prisile ne Akilas. Anyingene gu ndagu disaambulu ne ayambilenge ne Basifu. 20 Yawu baroonde re akoondi wuvyose ma batsufu nawu, te asesiinge. 21 Ne alagile yawu nuyambile re: «Magugabugu gu yenu, ga Nzambi aroonde.» Kere vane aburugu gu Ifese mu dibatu. 22 Pol apule gu Sesaré, ayende gu Serusalem gu yubule dibuundu, ve yulu vane ayende gu Antyose. Munyalu wu mureru wu Pol 23 Pol avyose ma makiyesi gu Antyose, ve yulu vane, ayende gu Galati ne gu Frigi mu wugwaarise gitu gi balaanditsi bootsu ba Sesu. Apolos gu Ifese ne gu Korinte 24 Musifu wumoosi, wuburu gu Alekesandi, atsoombuge gu Ifese. Dine dyandi Apolos. Akayambili ne ringe ne ayatsi bweedi Migaande mi Reel. 25 Aneenzu mu wulaande nzile Fumu. Abile ne gyusule givyogilile, ayambilenge ne aloonzenge musamu wumunyi wu Sesu guga kalule, te ayabenge ke bateme yi Sa. 26 Ayambilenge guga wome gugare ndagu disaambulu. Ve yulu yawu yandi aloonze, Prisile ne Akilas bayende naandi mu wukuunze wusupule yandi nzile Fumu. 27 Apolos aroonde wuyende gu Akayi. Baane ba tayi bagwaarise yandi ne bateendile balaanditsi ba museengi wene mugaande mu wuyake yandi bweedi. Ve tsoombuge Apolos, avure wuyamune babasiinge Sesu mumbare Nzambi asikenge yandi. 28 Abuse ne bukidi ve wusu batu bootsu mikalu mi Basifu. Aloonzenge ne Migaande mi Reel mu wuritsige re Sesu re Wusoolu ne Nzambi. |
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES
The Seed Company