Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lamentacje 3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza


Prośba o miłosierdzie

1 א Ja jestem tym człowiekiem, [który] widział niedolę pod rózgą Jego wzburzenia.

2 א Mną pokierował i wprowadził w ciemność zamiast w światło.

3 א Tak, przeciwko mnie odwrócił się i kierował swą rękę przez cały dzień.

4 ב Pomarszczył moje ciało i skórę, pokruszył kości.

5 ב Obudował mnie i otoczył jadem i mozołem.

6 ב Kazał mi mieszkać w ciemności jak dawno umarłym.

7 ג Ogrodził mnie zewsząd, bym nie wyszedł, uczynił ciężkimi me kajdany.

8 ג Chociaż krzyczałem i wołałem pomocy, odciął się od mojej modlitwy.

9 ג Zagrodził mi drogi kamiennymi blokami i poplątał moje ścieżki.

10 ד Jest dla mnie niedźwiedziem na czatach, lwem w ukryciu.

11 ד Drogi moje pokręcił i rozdarł mnie na strzępy – uczynił mnie spustoszeniem.

12 ד Naciągnął swój łuk i wziął mnie za cel dla swej strzały.

13 ה Przeszył moje nerki strzałami ze swojego kołczana.

14 ה Stałem się pośmiewiskiem dla całego mego ludu, przyśpiewką na całe dni.

15 ה Nasycił mnie goryczą, nasączył piołunem.

16 ו Pokruszył o kamyki moje zęby, wdeptał mnie w proch.

17 ו Odrzucił od pokoju moją duszę, zapomniałem o dobru.

18 ו Powiedziałem: Przepadła moja siła i nadzieja, którą pokładałem w JHWH.

19 ז Wspomnij mą niedolę i tułaczkę, piołun i truciznę.

20 ז Pamięta ją dokładnie moja dusza i omdlewa we mnie.

21 ז Przywołuję to na serce i dlatego wyczekuję

22 ח [dowodów] łaski JHWH, bo się nie wyczerpały, bo Jego miłosierdzie nie ustało.

23 ח Każdego poranka jest nowe – Twoja wierność jest wielka.

24 ח JHWH jest moim działem – powiedziała moja dusza, dlatego czekam na Niego.

25 ט Dobry jest JHWH dla tego, kto Go wyczekuje, dla duszy, która Go szuka.

26 ט Dobre jest czekanie w milczeniu na ratunek JHWH.

27 ט Dobrze jest, gdy mężczyzna nosi jarzmo w młodości.

28 י Niech siedzi w samotności i milczy, gdy [Pan] je na niego wkłada.

29 י Niech przytyka swe usta do prochu, może jest nadzieja.

30 י Niech nadstawia policzek bijącemu, niech syci się zniewagą.

31 כ Gdyż Pan nie odrzuca na wieki.

32 כ Gdyż jeśli zasmuca, to i się lituje – według obfitości swojej łaski.

33 כ Gdyż nie przygnębia z [chęci] swego serca ani nie zadaje cierpienia synom ludzkim,

34 ל by skruszyć pod swoimi nogami wszystkich więźniów ziemi,

35 ל by nagiąć prawo człowieka przed obliczem Najwyższego,

36 ל by skrzywdzić człowieka w toku sprawy – czyż Pan [tego] nie widzi?

37 מ Kim jest ten, kto powiedział, i stało się, a Pan tego nie nakazał?

38 מ Czy z ust Najwyższego nie pochodzi to, co złe, oraz to, co dobre?

39 מ Na co może uskarżać się człowiek, który żyje, mężczyzna – czy nie na własny grzech?

40 נ Przeszukujmy nasze drogi i zbadajmy je – i nawróćmy się do JHWH.

41 נ Wznieśmy nasze serca oraz dłonie – ku Bogu na niebiosach!

42 נ My wykroczyliśmy i zbuntowaliśmy się – Ty zaś nie przebaczyłeś.

43 ס Okryłeś się gniewem i ścigałeś nas – wybiłeś i nie oszczędziłeś!

44 ס Okryłeś się chmurą, by nie przeszła modlitwa.

45 ס Zrobiłeś z nas szumowiny i odpadki między ludami.

46 פ Otworzyli nad nami swe usta wszyscy nasi wrogowie.

47 פ Spadło na nas przerażenie i strach, spustoszenie i zagłada.

48 פ Strumieniami wód spływa moje oko nad zagładą córki mego ludu.

49 ע Moje oko łzawi i nie przestaje – nie ma przerwy od łez,

50 ע póki nie wychyli się i nie spojrzy JHWH z niebios.

51 ע Moje oko budzi smutek w mojej duszy z powodu wszystkich córek mego miasta.

52 צ Polowali na mnie uparcie jak na ptaka moi wrogowie – bez powodu.

53 צ Chcieli zakończyć grobem moje życie, obrzucili mnie kamieniami.

54 צ Wody przelały się nad moją głową; powiedziałem: Jestem skończony!

55 ק Wzywałem Twego imienia, JHWH, z głębokiego dołu.

56 ק Wysłuchałeś mojego głosu, nie zatykaj swego ucha na me wołanie o pomoc.

57 ק Zbliżyłeś się do mnie w dniu, w którym Cię wzywałem, i powiedziałeś: Nie bój się!

58 ר Poprowadziłeś, Panie, sprawy mojej duszy, wykupiłeś moje życie.

59 ר Widziałeś, JHWH, moją krzywdę, wymierz mi sprawiedliwość.

60 ר Widziałeś całą ich zemstę, cały ich spisek przeciwko mnie.

61 ש Słyszałeś ich obelgi, JHWH, cały ich spisek przeciwko mnie.

62 ש Słowa powstających przeciwko mnie i ich przyśpiewki są mi przeciwne przez cały dzień.

63 ש Ich zasiadaniu i powstawaniu – przyjrzyj się! [Bo] jestem ich szyderczą pieśnią!

64 ת Daj im zapłatę, JHWH, według dzieła ich rąk.

65 ת Odpłać im zasłonięciem serca i przekleństwem na nich.

66 ת Będziesz ich ścigał w gniewie i wygubisz ich spod [swego] nieba, JHWH.

Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018

Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej

Ewangeliczny Instytut Biblijny
Lean sinn:



Sanasan