مُکاشفہ 3 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہسردِیس دی کلیسیا کیتے پیغام 1 سردِیس دی کلیسیا دے فرشتہ کُوں لِکھ جو جیندے کولھ خُدا دیاں سَت رُوحاں تے سَت تارے ہِن، او ایہ فرمیندے جو ”مَیں تیڈے کماں کُوں جانڑدا ہاں۔ تُوں زندہ اکھویندا ہیں، پر ہیں مُردہ۔ 2 نیندر کنُوں جاگ تے جیہڑا باقی ہے تے مرݨ آلا ہے، اُونکُوں مضبوط کر گِھن، کیوں جو مَیں تیڈے کم خُدا دی نِگاہ ءچ مکمل نئیں ڈِٹھے۔ 3 اِیں واسطے یاد کر جو جیہڑی تعلیم تَیں گِھدی تے سُنڑی ہئی، اُوندے اُتے قائم رہ تے توبہ کر گِھن۔ پر جے تُوں نیندر کنُوں نہ جاگسیں تاں مَیں چور وانگُوں آساں تے تیکُوں پتہ وی نہ ہوسی جو مَیں کیہڑے ویلے تَیں اُتے آ پوساں۔ 4 پر سردِیس ءچ تیڈے کُجھ لوک ایجھے ہِن جِنہاں آپنڑے کپڑیاں کُوں ناپاک نئیں کیتا۔ او چِٹے کپڑے پاتے ہوئے میڈے نال ٹُرسن، کیوں جو او اِیندے لائق ہِن۔ 5 جیہڑا غالب آسی، اُونکُوں اُنہاں آلی کار چِٹے کپڑے پوا ڈِتے ویسن تے مَیں اُوندا ناں کتاب ِ حیات ءچوں کڈھائیں خارج نہ کریساں بلکہ آپنڑے باپ تے اُوندے فرشتیاں دے سامنڑے اُوندے ناں دا اِقرار کریساں۔ 6 جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“ فِلدِلفیہ دی کلیسیا کیتے پیغام 7 فِلدِلفیہ دی کلیسیا دے فرشتہ کُوں لِکھ جو جیہڑا قدُّوس تے سچا ہے تے داؤد دی کُنجی رکھیندے، جیندے کھولے ہوئے کُوں کوئی بند نئیں کر سگدا تے جیندے بند کیتے ہوئے کُوں کوئی کھول نئیں سگدا، اُوہو ایہ فرمیندے جو 8 ”مَیں تیڈے کماں کُوں جانڑدا ہاں۔ ڈیکھ! مَیں تیڈے سامنڑے ہِک دروازہ کھول رکھے جِینکُوں کوئی بند نئیں کر سگدا۔ مَیں جانڑدا ہاں جو تیڈے ءچ طاقت گھٹ ہے پر تَیں میڈے کلام اُتے عمل کیتے تے میڈے ناں دا اِنکار نئیں کیتا۔ 9 ڈیکھ! مَیں شیطان دی جماعت دے اُنہاں لوکاں نال جیہڑے آپنڑے آپ کُوں بنی اِسرائیل آدھے ہِن پر ہِن نئیں بلکہ کُوڑے ہِن، اِینویں کریساں جو او آ تے تیڈے پیراں اُتے ڈھے تے سجدہ کریسن تے منیسن جو مَیں تیڈے نال محبت رکھیندا ہاں۔ 10 تَیں میڈے صبر کرݨ دے بارے ءچ کلام اُتے عمل کیتے، اِیں واسطے مَیں وی ازمائش دے اُوں ویلے جیہڑا ساری دُنیا اُتے آوݨ آلا ہے، تیڈی حفاظت کریساں۔ 11 ڈیکھ! مَیں جلدی آندا پِیا ہاں۔ جیہڑا کُجھ تیڈے کولھ ہے، اُونکُوں مضبوطی نال پکڑی رکھ تاں جو تیڈا تاج کوئی کَھس نہ گِھنے۔ 12 جیہڑا غالب آسی، مَیں اُونکُوں آپنڑے خُدا دی ہیکل ءچ ہِک تھمبا بنڑا ڈیساں۔ او ہمیشاں تئیں اُتھاں راہسی تے مَیں اُوندے اُتے آپنڑے خُدا دا ناں تے آپنڑے خُدا دے شہر دا ناں لِکھساں یعنی نواں یروشلیم جیہڑا میڈے خُدا دی طرفوں اسمان کنُوں لہوݨ آلا ہے۔ تے مَیں اُوندے اُتے آپنڑا نواں ناں وی لِکھساں۔ 13 جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“ لَودِیکیہ دی کلیسیا کیتے پیغام 14 لَودِیکیہ دی کلیسیا دے فرشتہ کُوں لِکھ جو جیہڑا آمین ہے تے وفادار تے سچا گواہ تے جیندے وسیلے خُدا سبھ کُجھ بنڑائے، اُوہو ایہ فرمیندے جو 15 ”مَیں تیڈے کماں کُوں جانڑدا ہاں جو تُوں نہ تاں ٹھڈا ہیں نہ گرم۔ کاش جو تُوں ٹھڈا یا گرم ہوندا۔ 16 پر کیوں جو تُوں نہ گرم ہیں نہ ٹھڈا بلکہ نیم گرم ہیں، اِیں واسطے مَیں تیکُوں آپنڑے مُنہ ءچوں تُھکنڑ آلا ہاں۔ 17 تُوں آدھیں جو مَیں دولت مند ہاں تے مالدار بنڑ گِیا ہاں تے کہیں چیز دا مُتھاج نئیں پر تُوں ایہ نئیں جانڑدا جو تُوں بدبخت، ترس دے قابل، غریب، اندھا تے ننگا ہیں۔ 18 میڈا مشورہ ایہ ہے جو مَیں کنُوں بھاہ ءچ خالص کیتا ہویا سونا مُل گِھن چا، تاں جو دولت مند تھی ونجیں تے مَیں کنُوں چِٹے کپڑے گِھن چا، تاں جو اُنہاں کُوں پا تے تیکُوں ننگا تھیوݨ دے سببّوں شرمندہ نہ تھیونڑا پووے تے آپنڑے اکھیں ءچ پاوݨ کیتے سُرمہ گِھن چا، تاں جو ڈیکھ سگیں۔ 19 مَیں جِنہاں نال پیار کریندا ہاں، اُنہاں کُوں ملامت کریندا تے سزا ڈے تے اُنہاں دی تربیت وی کریندا ہاں۔ اِیں واسطے ہوشیار تھی، تے توبہ کر۔ 20 ڈیکھ! مَیں دروازہ اُتے کھڑا کھڑکیندا پِیا ہاں۔ جے کوئی میڈی اواز سُنڑ تے دروازہ کھولیسی تاں مَیں اندر آ تے اُوندے نال کھانڑا کھاساں تے او میڈے نال۔ 21 جیہڑا غالب آسی، مَیں اُونکُوں آپنڑے نال آپنڑے تخت اُتے بِلھیساں، جِینویں مَیں غالب آیا ہاں تے آپنڑے باپ دے نال اُوندے تخت اُتے بہہ گِیا ہاں۔ 22 جیندے کَن ہووݨ، او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“ |
Modern Central Saraiki Bible © 2024 Strategic Resource Group
Strategic Resource Group