Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yûhenna 19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی


حُکمه خاچِوَ وَبونا عیسی

1 هِنگه پیلاتُسه والی عیسی گِرت و اَمِر گِر شَلاقا لِدَن.

2 سربازا تاجَگ ژه قَلَما دورون و دانانَ سَر سَره وی و عبایَگه بِنَفشی گِرِنَ بَر ویدا.

3 اَو دِهاتنَ لاره وی و دِگُتن: «سِلاو سَر پاشایه یهودیا!» و سیلّ وی دِدان.

4 پاشه پیلاتُس دیسا هاتَ دَروَ و گُتَ وان: «بَرخودَنه، مِن اَو اینا دَروَ لاره وَ گو اون بِزانِن اَز چه تقصیرَگه ناو ویدا نابینِم.»

5 ایجا عیسی گو تاجا قَلَمه سَر سَری و عبایَگه بِنَفشی بَدا بو هاتَ دَروَ. پیلاتُس گُتَ وان: «بَرخودَنه، اَو مِرُو!»

6 وقته سَرُکِت کاهینا و نُبَدارِت معبده عیسی دیتِن، بِ هَواران گُتن: «اَوی خاچِوَ وَگَ! اَوی خاچِوَ وَگَ!» پیلاتُس گُتَ وان: «اون هَ بوخو اَوی بِبَن و خاچِوَ وَگَن، چون گو اَز چه تقصیرَگه ناو وی مِرُوی دا نابینِم.»

7 یهودیا جیوابا ویدا گُتن: «مَ شِریعَتَگ هَیَ گو گورَیَگی وه شِریعَته اَو دِبی بِمِریت، چون گو اَوی خو گِریَ گوره خدا.»

8 وقته پیلاتُس اَو قِسَیَ بیهیست، زِدَتِر تِرسیا،

9 و اَو دیسا زُوِری ناو قَصره دا و ژه عیسی پیسیار گِر: «تِ یه کیدَره ای؟» بله عیسی چه جیواب نَدانَ وی.

10 بَهنده پیلاتُس گُتَ وی: «تِ جیوابا مِن نادَی؟ ما تِ نِزانی مِن اقتدارا هَیَ گو تَ آزاد گَم و مِن اقتدارا هَیَ گو تَ خاچِوَ وَگَم؟»

11 عیسی جیواب دا: «تَ چه اقتدار سَر مِن چِنَبو، هَگو ژه آلیه سَری نَدابانَ تَ؛ بَر وه هِنده، گُنَها اَوه گو اَز تسلیمی تَ گِرِم، گَلَک مَزِنتِرَ.»

12 ژه وه وِداتِر پیلاتُس هَ دوو هِنده دا بو گو عیسی آزاد گَت، بله یهودیا بِ هَواران گُتن: «هَگو تِ وی مِرُوی آزاد گَی، تِ هَواله قیصری نینی. هَچی کَسه خو پاشا بِزانیت، دِرابیتَ له ضِدّ قیصر.»

13 وقته پیلاتُس اَو قِسَنَ بیهیستِن، عیسی اینا دَروَ و بوخو سَر کُرسیه قضاوته رونِشت، اَو جی ناودَنگ بِ ’رِیا بَر گِری‘ بو و اَزمانه عبرانیان دا ’جَبّاتا‘ دِهاتَ گاز گِرِن.

14 اَو رُژ، ’رُژا حاضِر بون بُ عَیدا پِسَخه‘ بو و سَعَت نِیزوکی دانزده نیورو بو. پیلاتُس گُتَ یهودیا: «بَرخودَنه، پاشایه وَ!»

15 اَوان بِ هَواران گُتن: «اَوی بَین بِبَ! اَوی بَین بِبَ و خاچِوَ وَگَ!» پیلاتُس گُتَ وان: «پاشایه وَ خاچِوَ وَگَم؟» سَرُکِت کاهینا جیواب دان: «مَ چه پاشا چِنینِن خِنجی قیصری.»

16 ایجا پیلاتُس عیسی تسلیمی وان گِر گو اَوی خاچِوَ وَگَن. بَجا اَوان عیسی بِرِن.


خاچِوَ وَبونا عیسی

17 عیسی وه حالیدا گو خاچا خو سَر مِله خو دِکِشا، چو بُ آلیه جیَگه گو ناوه وِدَره کُلوخ بو گو اَزمانه عبرانیان دا جُلجُتا دِتَ گاز گِرِن.

18 اَوان وِدَره عیسی خاچِوَ وَگِرِن. گَل ویدا دو مِرُوه دی ژی هر دو آلیه وی خاچِوَ وَگِرِن و عیسی ناوَگا واندا بو.

19 بِ دَستورا پیلاتُس نِویسارَگ ژی نِویسین و اَو هِندایی سَره خاچه دان. سَر وه هاته بو نِویساندِن: ’عیسایه ناصِری، پاشایه یهودیا‘.

20 گَلَک یهودیا اَو نِویسار خاندِن، چون اَو جیه گو عیسی خاچِوَ وَبِبو نِیزوکی شَهری بو و اَو نِویسار بِ اَزمانه آرامی و لاتین و یونانی هاته بو نِویساندِن.

21 بَهنده سَرُکِت کاهینِت یهودیا گُتنَ پیلاتُس: «نَنِویسَ ’پاشایه یهودیا‘، بَلگو بِنویسَ وی مِرُوی گُتیَ گو اَز پاشایه یهودیامَ.»

22 پیلاتُس جیواب دا: «هَچی دِشدا مِن نِویسیَ، مِن نِویسیَ.»

23 وقته سربازا عیسی خاچِوَ وَگِرِن، جِلِگه وی راگِرِن و اَو گِرِنَ چار پِشگ و هَریگه پِشگَگ راگِر. عبایه وی ژی راگِرِن. بله اَو عبا به کُن بو، بَلگو سَری حَتا بِنی یگ تیگَ هاته بو دورون.

24 بَجا سربازا گُتنَ یِگودو: «وَرِن اَم وِنَ گَر نَگَن، بَلگو اَم پِشگ پاوژِن گو اَم بِبینِن اَو دیه بِبیتَ یا که.» وِسا اَو دِشدا گو زَبورا داووددا هاته بو گُتن هاتَ جی گو: «جِلِگه مِن نابَینا خودا لِگ وَگِرِن و سَر گِراسه مِن پِشگ هاوِتِن.» ایجا سربازا اَو شُلَنَ گِرِن.

25 نِیزوکی خاچا عیسی، داییگا وی و خالَتا وی، و هَمژی مریم ژِنا کْلوپاس و مریمه مَجدَلیّه راوَستا بون.

26 اَو شاگِرده گو عیسی هَژَ وی دِگِر ژی وِدَره راوَستا بو. وقته عیسی دیت گو داییگا وی نِیزوکی وی شاگِردی راوَستایَ، گُتَ داییگا خو: «اَی ژِن، اَوَ گوره تَیَ».

27 پاشه گُتَ وی شاگِردی: «اَوَ داییگا تَیَ.» پاشه وه سَعَته، اَوی شاگِردی، داییگا عیسی بِرَ مالا خو.


مِرِنا عیسی

28 پاشه وه یگه، عیسی گو دِزانی نَهَ ایدی همو دِشد خُلاص بویَ، بَر خاطره هِنده گو نِویسارِت مُقدس بِنَ جی، گُت: «اَز تِرنیمَ.»

29 وِدَره آمانَگ تِژی ژه شَرابا تِرش بویی هَبو. ایجا اَوان اَبرَک تِژی ژه شَرابا تِرش بویی دانانَ سَر چِقِلا زوفایه و گِرتِنَ بَر دَوْه وی.

30 وقته عیسی شَراب طام گِر، گُت:«خُلاص بو.» و سَره خو خار گِر و رِحا خو تسلیم گِر.

31 بَر خاطره هِنده گو اَو رُژ، ’رُژا حاضِر بون بُ عَیده‘ بو و نَدِبو گو جنازَ رُژا شَنبیا مُقدس دا بِمینیتَ سَر خاچه، و اَو شَنبی، شَنبیا مَزِن بو، یهودیا ژه پیلاتُس خاستِن گو تَشکه پِیه وان مِرُوه خاچِوَ وَبویی بِشگِنِن و جنازه وان ژه خاچِوَ ژُردا بینِن.

32 ایجا سرباز هاتنَ پِش و تَشکه پِیِت اَو دو مِرُوه گو گَل عیسی دا خاچِوَ وَبِبون، شِگاندِن.

33 بله وقته اَو گَهَشتِنَ عیسی و دیتِن اَو مِریَ، تَشکه پِیه وی نَشگاندِن.

34 بله سربازَگه نِیزَیَگ گِرَ نَوقا ویدا گو جیدا ژه نَوقا وی خون و آو هات.

35 اَوه گو اَو دِشدَ دیت، شَهادَته دِدَت گو اون ژی ایمانه بینِن. شَهادَتا وی راستَ و اَو دِزانیت گو راستیه دِبِژیت.

36 اَونَ قَوِمین گو نِویسارِت مُقدس بِنَ جی گو: «هِستِگه وی چی یگ ناینَ شِگاندِن.»

37 و هَمژی جیَگه دیَ نِویسارِت مُقدس دا گو دِبِژیت: «اَو دیه بَرخودَنَ اَوه گو نِیزَ له راگِرِنَ.»


چال گِرِنا عیسی

38 پاشه وه هِنده، یوسف گو خلقه رامَه بو، ژه پیلاتُس خاست گو جنازه عیسی بِبَت و چال گَت. یوسف ژه شاگِرده عیسی بو، بله دِزیوَ، چون گو اَو ژه یهودیا دِتِرسیا. پیلاتُس ایجازَ دا وی. بَجا اَو هات و جنازه عیسی بِر.

39 نیقودیموس ژی گو پِشتا نیوشَو چو بو لاره عیسی، هات و گَل خودا نِیزوکی سی کیلویا عود و مُر اینا.

40 ایجا اَوان جنازه عیسی راگِرِن و اَو گورَیَگی رَسما چال گِرِنا یهودیا بِ دِشده بِهن خوش اَو ناو کِفِنه دا بِچان.

41 وه جیه گو عیسی تِدا خاچِوَ وَبِبو، باغچَیَگ هَبو و ناو وه باغچَیی دا مَزارَگه تازَ هَبو گو حَتا هِنگه چه کَس نَدانا بونَ ناودا.

42 بَجا بَر خاطره هِنده گو اَو رُژ ’رُژا حاضِر بون بُ عَیده‘ یا یهودیا بو و اَو مَزار ژی نِیزوک بو، جنازه عیسی دانانَ ناو وِدا.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan