Metta 27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکییهودا خو دِگُژیت 1 وقته بو سِبیزو، تواوی سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی خِر بون، گَل یِگودو مشورت گِرِن گو عیسی بُگُژِن. 2 ایجا دَسته وی گِردان و اَو تسلیمی پیلاتُسه والی گِرِن. 3 وقته یهودا، هَمَن اَوه گو عیسی تسلیمی دُژمِن گِر، دیت گو عیسی محکوم بویَ، ژه شُلا گِری پُشمان بو و اَو سی سِکّه زیو، زُوِراندَ سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی 4 و گُت: «مِن گُنَه گِریَ و اَز باعیث بومَ خونا مِرُوَگه به گُنَه بِتَ رِژاندِن.» بله اَوان گُت: «بِ مَ چه؟ تِ بوخو دِزانی!» 5 هِنگه یهودا اَو سِکّ رِژاندِنَ ناو معبده سَر رویه عَردی و چو دَروَ و خو هوا وَگِر. 6 بله سَرُکِت کاهینا اَو سِکّ سَر رویه عَردی خِر گِرِن، گُتن: «هاوِتِنا وان سِکّانَ ناو خِزینا معبده گورَیَگی شِریعَته دوز نینَ، چون گو دِراوه خونه یَ.» 7 بَجا مشورت گِرِن و بِ وان سِکّا، زَویا اَوه گو گُلُز چه دِگِرِن کِرین گو بِبیتَ جیه مَزاره بیانیا. 8 بَجا اَو جی حَتا ایرو ’زَویا خونه‘ تِتَ گاز گِرِن. 9 ایجا، وِسا پِشگُتنا اِرمیا پِیغَمبَر هاتَ جی گو گُته بو: «اَوان اَو سی سِکّه زیو راگِرِن، هَمَن اَو قیمَتا گو هِندَ مِرُوِت بنی اسرائیله دانا بونَ سَر وی، 10 و اَو دان بُ کِرینا زَویا اَوه گو گُلُز چه دِگِرِن، وِسا گو خاده بُ مِن اَمِر گِره بو.» عیسی مَحکَما پیلاتُس دا 11 ایجا عیسی حُضورا والی دا راوَستا. والی ژه عیسی پیسیار گِر: «تِ پاشایه یهودیایی؟» عیسی جیواب دا: «تَ بوخو وِسا گُت!» 12 بله وقته گو سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی تُهمَت عیسی دِدان، اَوی چه جیواب نَدا. 13 پاشه پیلاتُس ژه وی پیسیار گِر: «ما تِ وان دِشدانَ همویا گو اَو له ضِدّ تَ شَهادَته دِدَن، نابیهیسی؟» 14 بله عیسی جیوابا یگَ وان تُهمَته گو وی دِدان ژی نَدا، وِسا گو والی گَلَک صِفَت گِرتی بو. 15 عادَته والی اَوَ بو گو وقته عَیده زیندانیَگه بِ داخازیا جَماعَته آزاد گَت. 16 وه وقتیدا زیندانیَگه ناودَنگ هَبو گو ناوه وی باراباس بو. 17 ایجا وقته گو جَماعَت خِر بو، پیلاتُس ژه وان پیسیار گِر: «اون دِخازِن اَز که بُ وَ آزاد گَم، باراباس آن عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ؟» 18 پیلاتُس اَو قِسَیَ بَر خاطره هِنده گُت گو دِزانی سَرُکِت یهودیا عیسی ژه بَر حسادته تسلیمی وی گِرِنَ. 19 هَمژی، وقته گو پیلاتُس سَر کُرسیه قضاوته رونِشته بو، ژِنا وی خَبَرَگ بُ وی رِگِر گو: «چه شُلا تَ وی مِرُوه به گُنَه نَکَته بیت، چون گو ایرو مِن خَونَگ راستا ویدا دیت گو گَلَک اَذیَتا مِن گِر.» 20 بله سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، جَماعَت قانع گِرِن گو آزاد بونا باراباس و مِرِنا عیسی بِخازِن. 21 والی دیسا ژه وان پیسیار گِر: «کیشگ ژه وان دو مِرُوانَ بُ وَ آزاد گَم؟» جَماعَته جیواب دان: «باراباس.» 22 پیلاتُس پیسیار گِر: «بَجا اَز گَل عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ چه بِگَم؟» همویا گُتن: «اَوی خاچِوَ وَگَ!» 23 پیلاتُس پیسیار گِر: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟» بله اَوان بِلندتر گِرِنَ هَوار: «اَوی خاچِوَ وَگَ!» 24 ایجا وقته پیلاتُس دیت گو به فایدَیَ و هِنگامَیَگ ژی وانه چه بیت، اَوی آو خاست و دَسته خو بَر چاوه جَماعَته شُست و گُت: «خونا وی مِرُوی سَر سُگُرا مِن نینَ. اون بوخو دِزانِن!» 25 جَماعَته همویا گُت: «خونا وی سَر سُگُرا مَ و زارویِت مَ بیت!» 26 پاشه پیلاتُس، باراباس بُ وان آزاد گِر و عیسی دا شَلاق دایین و اَو تسلیم گِر گو خاچِوَ وَگَن. پِکَنیه خو عیسی گِرِن 27 سربازه پیلاتُس، عیسی بِرِنَ ناو حَوشا قَصرا والی و تواوی دَستَگا سربازا دُرا وی خِر بون. 28 اَوان عیسی روت گِرِن، عبایَگه بِنَفشی گِرِنَ بَر ویدا 29 و تاجَگ ژه قَلَما چه گِرِن و دانانَ سَر سَره وی و دارِگَگ دانَ دَسته وی یه راسته. هِنگه بَر وی کَتنَ سَر چُکا و پِکَنیه خو وی گِرِن، دِگُتن: «سِلاو سَر پاشایه یهودیا!» 30 و تُف دِگِرِن رویه وی، دارِگ ژه دَسته وی دِستاندِن و ناو سَری دِدان. 31 پاشه هِنده گو پِکَنیه خو وی گِرِن، عبا بَر ویدا دَرخِستِن و جِلِگه وی گِرِنَ بَدا. پاشه اَو بِرِنَ دَروَ گو خاچِوَ وَگَن. خاچِوَ وَبونا عیسی 32 وقته گو دِچُنَ دَروَ، گَهَشتِنَ مِرُوَگه گو خلقه قیرَوانه بو و ناوه وی شَمعون بو و اَو مَجبور گِرِن خاچا عیسی دوو ویدا بِبَت. 33 وقته گَهَشتِنَ جیَگه گو ناوه وه جُلجُتا بو، گو معنیا وه کُلوخَ، 34 شَرابَگ گو گَل زَرداوه تِگَل بِبو دانَ عیسی. وقته اَو طام گِر، نَخاست گو وَخُت. 35 وقته گو اَو خاچِوَ وَگِرِن، بُ لِگوَ گِرِنا جِلِگِت وی، ناو خودا پِشگ هاوِتِن. 36 ایجا اَو وِدَره رونِشتِن و پاسوانیا عیسی گِرِن. 37 هَمژی، هِندایی سَره وی نِویسارَگ بِ وه گُتنه لِدان گو: «اَوَیَ عیسی، پاشایه یهودیا.» 38 دو مِرُوه دِز ژی گَل وی خاچِوَ وَگِره بون، یگ آلیه وی یه راسته و یه دیتِر آلیه وی یه چَپه. 39 مِرُوه گو وِدَره دا دَرباز دِبون سَره خو دِهَژاندِن و بِ دوژونا 40 دِگُتن: «اَی تِ اَو کَسه گو دِخاست معبدا خاده خِرا گَی و سه رُژادا دیسا اَوه چه گَی، خو نجات دَ! هَگو تِ گوره خدایی ژه خاچه ژُردا وَرَ!» 41 هَمژی سَرُکِت کاهینا گَل ماموستایِت تَوراته و مَزِنِت قَومی پِکَنیه خو وی دِگِرِن و دِگُتن: 42 «مِرُوِت دیتِر نجات دان، بله نِگاریت خو نجات دَت! هَگو پاشایه بنی اسرائیله یَ، بِلا نَهَ ژه خاچه ژُردا بِت گو اَم ایمانه بیننَ وی. 43 اَو تَوَکُلا وی سَر خدایَ؛ بَجا هَگو خدا هَژه دِگَت، بِلا نَهَ وی نجات دَت، چون اَوی دِگُت: ”اَز گوره خدامَ!“» 44 اَو هر دو مِرُوه دِز ژی گو گَل ویدا خاچِوَ وَبِبون، هَ وِسا توهین وی دِگِرِن. مِرِنا عیسی 45 ژه سَعَت دانزده نیورو حَتا سَعَت سِیه پاش نیورو، تاریتیه تواوی اَو وَلات گِرت. 46 نِیزوکی سَعَت سِیه پاش نیورو، عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» آنی «اَی خدایه مِن، اَی خدایه مِن، تَ بُچی اَز هِلامَ تِنه؟» 47 هِندَگ ژه وان مِرُوه گو وِدَره راوَستا بون وقته اَو قِسا عیسی بیهیستِن، گُتن: «اَو مِرُوَ گاز الیاس پِیغَمبَر دِگَت.» 48 یگَ وان جیدا بَزی و اَبرَک اینا، اَو ناو شَرابا تِرش بویی دا و دانا سَر دارِگَگه و اَو بِرَ بَر دَوْه عیسی گو وَخُت. 49 بله اَونه دیتِر گُتن: «صَبر گَن، بِهلِن اَم بِبینِن کانه الیاس پِیغَمبَر دیه بِت گو اَوی نجات دَت آن نه.» 50 عیسی جارَگه دیتِر بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار و رِحا خو تسلیم گِر. 51 هَ وه دَمه پَردا معبده ژه سَری حَتا بِنی بو دو گَر. عَرد هَژیا و بَر گَر بون. 52 مَزار وَبون و گَلَک مِرُوه مُقدس گو مِره بون، ساخ بون. 53 اَو ناو مَزارادا هاتنَ دَروَ و پاشه ساخ بونا عیسی، چُنَ شَهره مُقدس و خو نیشا گَلَک مِرُوا دان. 54 وقته گو سَرُکه سربازا و اَو مأمورِت گو پاسوانیا عیسی دِگِرِن، عَرد هَژیان و تواوی اَو دِشده قَوِمی دیتِن، گَلَک تِرسیان و گُتن: «بَراستی اَوَ گوره خدا بو.» 55 گَلَک ژِنِگ ژی وِدَره بون و دوروَدا دِبَرخودانه. اَو ژه حَریما جلیله دوو عیسی دا هاته بون گو بُ وی خِذمَته بِگَن. 56 مریمه مَجدَلیّه و مریم داییگا یعقوب و یوسف، و هَمژی داییگا گورِت زِبِدی ناو وان ژِنِگادا بون. چال گِرِنا عیسی 57 گاوا رُژآوابونه، مِرُوَگه دَولمَند ژه خلقه رامَه، گو ناوه وی یوسف بو و هَمژی شاگِردَگه عیسی بو، 58 چو لاره پیلاتُس و جنازه عیسی خاست. پیلاتُس اَمِر گِر گو بِدَنَ وی. 59 یوسف جنازَ راگِر و ناو کِفِنَگه دا گو ژه کَتانه تَمیز بو بِچا 60 و دانا ناو مَزارَگه تازَ گو بوخو ناو رازه دا تِراشی بو و بَرَگه مَزِن گِرِل گِرَ پِشیا دَره مَزاری و چو. 61 مریمه مَجدَلیّه و اَو مریما دی وِدَره بَر مَزاری رونِشته بون. نُبَدارِت مَزاره 62 رُژا دی، گو رُژا پاشه ’رُژا حاضِر بون بُ عَیده‘ بو، سَرُکِت کاهینا و فَریسی خِر بونَ لاره پیلاتُس 63 و گُتن: «قُربان! تِتَ بیرا مَ اَوه حیلَباز وقته هِشتا ساخ بو، دِگُت، ”پاشه سه رُژا اَزه ساخ بِم.“ 64 بَهنده اَمِر گَ حَتا رُژا سِیه پاسوانیا مَزاری بِگَن، نَبیت شاگِرده وی بِچِن، جنازَ بِدِزِن و بِژِنَ خلقه گو اَو ژه ناو مِریادا رابویَ، گو وِسا، اَو حیلا دوماییگه دیه خِرابتِر ژه حیلا اَوِلی بِبیت.» 65 پیلاتُس گُتَ وان: «وَ بوخو سربازه نُبَدار هَنَ. هَرِن و هِندی اون دِگارِن، له شار بِن.» 66 بَجا اَو چُن و بَره پِشیا مَزاری مُهر گِرِن و هِندَ نُبَدار دانانَ وِدَره گو مَزاری شار بِن. |
@ 2024 Korpu Company