Metta 12 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکیخُدانه رُژا شَنبیا مُقدس 1 وه وقتیدا، عیسی رُژا شَنبیا مُقدسَ یهودیا ناو زَویِت گَنِمی دا دَرباز دِبو. شاگِرده وی بَر خاطره هِنده گو بِرسی بون دَستبه لِوَگِرِنا قُلِت گَنِمی و خارِنا وان گِرِن. 2 وقته عالِمِت فِرقا فَریسیا اَو دِشدَ دیتِن، گُتنَ وی: «بَرخوده، شاگِرده تَ شُلَگه دِگَن گو رُژا شَنبیا مُقدس دا نابی بِتَ گِرِن.» 3 عیسی گُتَ وان: «ما وَ ناو کِتِبِت مُقدس دا نَخاندیَ گو داوود پاشا چه گِر، وقته گو بوخو و مِرُوِت وی بِرسی بون؟ 4 گو چاون چو ناو مالا خدا و نانه مُقدس خار، اَو نانه گو خارِنا وه گورَیَگی شِریعَته نه بُ وی و نه بُ مِرُوِت وی دوز بو، چون گو تِنه کاهینا حَقه خارِنا وه هَبون؟ 5 آن ما وَ تَوراته دا نَخاندیَ گو چاون رُژِت شَنبیَ مُقدس دا، کاهین ناو معبدا خاده، حُرمَتا رُژا شَنبیا مُقدس خُدان ناگَن، بله دیسا ژی به گُنَهِن؟ 6 اَز بُ وَ دِبِژِم دِشدَگَ معبده مَزِنتِر اِرَیَ! 7 هَگو اون معنیا وه قِسه تِگَهَشتِبان گو دِبِژیت”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه،“ ایدی وَ مِرُوِت به گُنَه محکوم نَدِگِرِن. 8 چون گوره انسان خُدانه رُژا شَنبیا مُقدسَ.» عیسی شفایه دِدَتَ مِرُوَگه گو دَسته وی هِشک بویی بو 9 عیسی ژه وِدَره دَرکَوت و چو ناو دیرا واندا. 10 مِرُوَگ وِدَره بو گو دَستَگه وی هِشک بِبو. اَوان ژه عیسی پیسیار گِر: «شفا دایین رُژا شَنبیا مُقدس دا گورَیَگی شِریعَته دوزَ؟» چون دوو هِنجَتَگه بون گو تُهمَتا وی بِدَن. 11 عیسی گُتَ وان: «کِیَ ناو وَدا گو پَزا وی رُژا شَنبیا مُقدس بِکَویتَ ناو بیره و اَوه نَگِریت و دَرنَیخینیت؟ 12 حال اَو حالَ گو بَشَر چه قیاسا پَزی قَدِرتِرَ! بَجا باشیتی گِرِن رُژا شَنبیا مُقدس دا دوزَ.» 13 پاشه گُتَ وی مِرُوی: «دَسته خو دِرِژ گَ!» اَوی دَسته خو دِرِژ گِر و اَو دَست، بینا دَسته وی یه دیتِر ساخ بو. 14 بله فَریسی چُنَ دَروَ و له ضِدّ وی نَقشَ کِشان گو چاون عیسی بَین بِبَن. خِذمَتکاره بِژارتیه خدا 15 عیسی گو اَو دِشدَ دِزانی، اَودَر هِلا و چو. و گَلَک مِرُو دوو ویدا چُن و اَوی شفا دا وان همویا 16 و اَو قدغن گِرِن گو لاره خلقه باس نَگَن گو اَو کِیَ. 17 اَو دِشدَ قَوِمی گو قِسا اِشعیایه پِیغَمبَر بِتَ جی گو گُته بو: 18 «اَوَیَ خِذمَتکاره مِن گو مِن اَو بِژارتیَ عزیزه مِن گو جانه مِن ژه وی گَلَک راضیَ. اَزه رِحا خو دانِمَ سَر وی و اَو دیه عدالته بُ قَومه دیتِر بِدَتَ بیهیستِن. 19 شَری ناگَتِن و ناگَتَ هَوار؛ و چه کَس دَنگا وی ناو کوچادا نابیهیسیت. 20 قامیشا خار بویی ناشگِنیت و پَلیتا نیوشَوِتی ناتَمِرینیت، حَتا عدالته سَر بِخِنیت. 21 و ناوه وی دیه بِبیتَ اُمیدا قَومه دیتِر.» کُفر گِرِن له ضِدّ رِحا مُقدسا خدا 22 پاشه مِرُوَگه جن هَیی گو گُورَ و لال بو اینانَ لاره وی و عیسی شفا دا وی، وِسا گو گاری هم قِسَ گَت و هم بِبینیت. 23 ایجا خلق همو صِفَت گِرتی بون و گُتن: «نَبیت اَو مِرُوَ گوره داوود پاشا بیت؟» 24 بله وقته فَریسیا اَوَ بیهیستِن، گُتن: «تِنه بِ آریکاریا بِعِلزِبول، سَرُکه اَجنایَ گو اَو مِرُوَ اَجنا دِدَرخینیت!» 25 عیسی گو فِکره وان دِزانی، گُتَ وان: «هَچی مملکته گو رابیتَ له ضِدّ خو، دیه بَین بِچیت و هر شَهر آن مالَگ گو رابیتَ له ضِدّ خو بَردَوام نامینیت. 26 هَگو شیطان، شیطانی دَرخینیت، رابویَ له ضِدّ خو؛ بَجا چاون سَلطَنَتا وی دیه بَردَوام بِمینیت؟ 27 و هَگو اَز بِ آریکاریا بِعِلزِبول اَجنا دِدَرخینِم، شاگِردِت وَ بِ آریکاریا چه کَسَگه اَوان دِدَرخینِن؟ بَهنده اَو دیه سَر وَ قضاوته بِگَن. 28 بله هَگو اَز بِ رِحا خدا اَجنا دِدَرخینِم، بَجا پادشاهیا خدا هاتیَ سَر وَ. 29 هَمژی، چاون کَسَگ دِگاریت بِچیتَ ناو مالا مِرُوَگه قاوَت و ماله وی تالان گَت، هَگو اَوِلی اَوه مِرُوی گِر نَدَت؟ پاشه ایدی دِگاریت مالا وی تالان گَت. 30 هَچی کَسه گَل مِدا نینَ، له ضِدّ مِنَ، و هَچی کَسه گَل مِدا خِر نَگَت، دیه پَلاتَیی گَت. 31 بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم، هر جورَ گُنَه و کُفرَگ گو بَشَر بِگَت، دیه بِتَ بَخشین، بله کُفر گِرِن له ضِدّ رِحا خدا نایِتَ بَخشین. 32 هَچی کَسه قِسَیَگه له ضِدّ گوره انسان بِژیت، دیه بِتَ بَخشین، بله هَچی کَسه بُ رِحا مُقدسا خدا کُفره بِژیت نایِتَ بَخشین، نه وی زَمانَیی دا و نه زَمانه پاشوَقتیه دا. 33 «داره ساخ گَن اِرمیشا وی دیه ساخ بیت، داره خِرا گَن اِرمیشا وی دیه خِراب بیت. دار بِ اِرمیشه وی تِتَ ناس گِرِن. 34 اَی نَسلا اَفعیا، اون گو پیسِن، چاون دِگارِن قِسه قَنج بِژِن؟ چون گو اَزمان ژه اَو دِشدا گو دل ژه وه سَررِژَ، قِسَ دِگَت. 35 مِرُوه قَنج، ژه خِزینا قَنجیا دله خو قَنجیه دِگَت و مِرُوه پیس ژه خِزینا پیسیا دله خو، پیسیه. 36 اَز بُ وَ دِبِژِم گو رُژا قیامَته دا خلق بُ هر قِسَیَگه به چِنَ گو بِژیت، دیه حسابه بِدَت. 37 چون گو اونه آن بِ قِسه خو به گُنَه بِنَ ناس گِرِن و آن اونه بِ قِسه خو بِنَ محکوم گِرِن.» نیشانا یونس 38 پاشه هِندَگ ژه ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا گُتنَ وی: «ماموستا، اَم دِخازِن نیشانَگه ژه تَ بِبینِن.» 39 بله عیسی جیواب دا وان: «اَو نَسلا پیس و زِناگَر هَ دوو نیشانَگه دانَ! بله چه نیشان بُ وان نایِتَ دایین خِنجی نیشانا یونس پِیغَمبَر. 40 چون هَ وِسا گو یونس سه رُژ و سه شَوا ناو زِگه ماسیَگه مَزِن دا بو، گوره انسان ژی دیه سه رُژ و سه شَوا ناو دله عَردی دا بیت. 41 خلقه نینوایه له رُژا قیامَته دیه گَل وه نَسله رابِن و وان محکوم گَن، چون گو اَوان بَر خاطره وَعظا یونس پِیغَمبَر تَوبَ گِرِن، و حال اَو حالَ گو دِشدَگَ یونس مَزِنتِر اِرَیَ. 42 له رُژا قیامَته، مَلَکا باشوره دیه گَل وه نَسله رابیت و وان محکوم گَت، چون گو اَو ژه آلیه دیَ دُنیایه هات گو حکمتا سلیمان پِیغَمبَر بِبیهیسیت، و حال اَو حالَ گو دِشدَگَ سلیمان مَزِنتِرَ اِرَیَ. 43 «وقته گو رِحا پیس مِرُوَگه دا تِتَ دَروَ، ناو جیِت هِشک و به آودا دِگَرِت گو جیَگه بُ بِهن وَدانه پَیدا گَت. بله پَیدا ناگَت. 44 ایجا گَل خودا دِبِژیت ”اَزه بِزُورِمَ بُ وه مالا گو تِدا بوم.“ بله وقته دِگَهَشیتَ وِدَره و ماله بَطال، گِزی گِری و سَربَر دِبینیت، 45 دِچیت و هَفت رِحه خو پیستِر ژی تینیت و همو دِچِنَ ژُر و وِدَره دا دِمینِن. ایجا، عاقِبَتا وی مِرُوی خِرابتِر ژه حاله وی یه اَوِلی دِبیت. عاقِبَتا وه نَسلا شُل پیس ژی دیه هَ وِسا بیت.» داییگ و بِرایِت عیسی 46 هَ وه حالیدا گو عیسی هِشتا گَل خلقه قِسَ دِگِر، داییگ و بِرایِت وی دَروَ راوَستا بون و دِخاستِن گَل وی قِسَ گَن. 47 مِرُوَگه گُته دا: «داییگ و بِرایِت تَ دَروَ راوَستانَ و دِخازِن گَل تَ قِسَ گَن.» 48 عیسی جیوابا ویدا گُت: «داییگا مِن کِیَ؟ و بِرایِت مِن کِنَ؟» 49 پاشه دَسته خو دِرِژ گِرَ آلیه شاگِردا و گُت: «اَونَنَ داییگ و بِرایِت مِن! 50 چون گو هَچی کَسه داخازیا بابه مِن گو اَسمانی دایَ بینیتَ جی، بِرا و خوشگ و داییگا مِنَ.» |
@ 2024 Korpu Company