Lûqa 17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکیوَسوَسا گُنَه گِرِنه 1 هِنگه عیسی گُتَ شاگِردِت خو: «ژه وَسوَسا گُنَه گِرِنه رِیا رَوه چِنینَ، بله وَی بُ حاله وه کَسه گو بِبیتَ باعیثه وَسوَسه. 2 بُ وی باشتِر اَوَ بو گو بَرَگه آشه سُگُرا ویَ وَگَن و پاوژِنَ ناو بَحره حَتا هِنده گو باعیث بیت یگَ ژه وان مِرُوه گوشگَ بِکَویتَ گُنَهه. 3 بَهنده وَ هاژَ خو هَبیت. هَگو بِرایه تَ گُنَهه بِگَت، له بِگَ هَوار و هَگو تَوبَ گِر، اَوی بِبَخشَ. 4 هَگو رُژه هَفت جارا راستا تَدا گُنَهه بِگَت و هَفت جارا بِزُوریتَ لاره تَ و بِژیت: ”اَز تَوبَ دِگَم،“ تِ دِبی بِبَخشی.» 5 رسولا گُتنَ عیسیْ خاده: «ایمانا مَ زِدَ گَ!» 6 عیسیْ خاده گُت: «هَگو وَ ایمانَگه هِندی دِندِگا گوشگَیَ خردله هَبیت، اون دِگارِن بِژِنَ وه دارا توته ”بِنی دا دَرکَوَ و ناو بَحره دا وَرَ چاندِن“، و اَو دیه گوهه خو بِدَتَ اَمره وَ. 7 «کِیَ ناو وَدا گو وقته خُلامه وی ژه عَرد گِلانه آن چِراندِنا پَزی ژه چُله بِزُوریت، بِژیتَ وی: ”زو وَرَ و رونه سَر سِرفِگه رِسقی بُخُ“؟ 8 ما نابِژیتَ وی: ”جِلِگه خو عوض گَ و شیوا مِن حاضِر گَ و وَرَ خِذمَتا مِن بِگَ گو اَز بُخُم و وَخُم و پاشه تِ بُخُ و وَخُ“؟ 9 ما بَر خاطره هِنده گو اَمره وی اینایَ جی دیه سپاسه خُلامه خو بِگَت؟ 10 ایجا، اون ژی وقته وَ اَو دِشدا گو بُ وَ هاتیَ اَمِر گِرِن، اینا جی، بِژِن: ”اَم خُلامه گِیرنَهاتینَ و مَ تِنه وَظیفا خو اینایَ جی.“» شفا گِرتِنا دَه جذامیا 11 عیسی سَر رِیا خو بُ شَهره اورشلیمه، ژه حُدوده حَریما سامِرِه و جلیله دَرباز دِبو. 12 ایجا هَ وه وقته گو چو ناو گُندَگه دا، دَه جذامی گَهَشتِنَ وی. اَو دوروَ راوَستا بون 13 و بِ دَنگا بِلند گِرِنَ هَوار و گُتن: «اَی عیسی، اَی ماموستا، رَحمه مَ بِگَ.» 14 وقته عیسی اَو دیتِن، گُتَ وان: «هَرِن و خو نیشا کاهینا بِدَن.» اَو کَتنَ ره و ناوَگا ره دا ژه جذاما خو شفا گِرتِن. 15 یگَ وان وقته دیت گو شفا گِرتیَ، وه حالیدا گو بِ دَنگا بِلند خدا سِتایِش دِگِر، زُوِری 16 و خو هاوِتَ بَر پِیه عیسی و سپاس وی گِر. اَو جذامی اَهله سامِرِه بو. 17 عیسی گُت: «ما اَوان دَه مِرُوا همویا شفا نَگِرتِن؟ بَ اَو نَه مِرُوه دیتِر کیدَرِنَ؟ 18 ما خِنجی وه مِرُوه بیانی، چه کَسه دی نَزُوِری گو سِتایِشا خدا بِگَت؟» 19 پاشه گُتَ وه مِرُوی: «رابَ و هَرَ، ایمانا تَ شفا دایَ تَ.» هاتنا پادشاهیا خدا 20 عیسی جیوابا عالِمِت فِرقا فَریسیادا گو پیسیار گِره بون پادشاهیا خدا دیه کَنگه بِت، گُت: «هاتنا پادشاهیا خدا بِ چاو نایِتَ دیتِن، 21 و چه کَس قِرار نینَ بِژیت، ”بَرخودَنه، وانه اِرَیَ!“ آن ”وِدَرا هانه یَ!“، چون گو پادشاهیا خدا ناو وَدایَ.» 22 پاشه عیسی گُتَ شاگِردِت خو: «زَمانَگ دیه بِت گو وَیه داخازیا هِنده هَبیت گو رُژَگَ ژه رُژه گوره انسان بِبینِن، بله اون نابینِن. 23 خلق دیه بِژیتَ وَ: ”بَرخودَنه، وِدَرا هانه یَ!“ آن ”بَرخودَنه، وانه اِرَیَ!“ بله نَچِن و نَکَونَ دوو واندا. 24 چون هَ وِسا گو بوروسگ لَحظَیَگه دا دِبِرِسقیت و اَسمانی له وی سَری حَتا سَره دی روناهی دِگَت، گوره انسان ژی له رُژا خو دیه وِسا بیت. 25 بله اَوِلی دِبی گَلَک زَجره بِکِشیت و ژه آلیه وی نَسله دا بِتَ رَد گِرِن. 26 رُژه گوره انسان وَگو رُژه نوح دیه بِبِن. 27 خلقه دِخارِن و دِوَخارِن و ژِنِگ دِخاستِن و مِر دِگِرِن حَتا وه رُژه گو نوح چو ناو گَمیه دا. پاشه لِمِشت رابو و همو بَین بِرِن. 28 زَمانه لوط دا ژی هَ وِسا بو. خلق کَته بو خارِن و وَخارِن و کِرین و فِرُتِن و چاندِن و چه گِرِنه. 29 بله وه رُژا گو لوط سُدومه دا چو دَروَ، آگِر و گوگرد ژه اَسمانی باری و همو بَین بِرِن. 30 رُژا هاتنا گوره انسان ژی هَ دیه وِسا بیت. 31 له وه رُژه، اَوه گو سَر بانه مالا خو بیت و ناومالا وی ناو ماله دا، بُ راگِرِنا وان ژُردا نَیِت و اَوه گو ناو زَویه دا بیت ژی نَزُوِریتَ مال. 32 ژِنا لوط بیننَ بیراخو! 33 هَچی کَسه بِخازیت جانه خو خُدان گَت، اَوه دیه دَست بِدَت و هَچی کَسه جانه خو دَست بِدَت، اَوه دیه خُدان گَت. 34 اَز بُ وَ دِبِژِم، له وه شَوه ژه دو مِرُوا گو ناو لِوینَگه دانَ، یگه دیه بِبَن و یه دیتِر دیه بِهلِنَ جی. 35 و ژه دو ژِنگا گو گَل یِگودو آشه دِگَن، یگه دیه بِبَن و یه دیتِر دیه بِهلِنَ جی. 36 هَ وِسا ژه دو مِرا گو ناو زَویه دانَ، یگه دیه بِبَن و یه دیتِر دیه بِهلِنَ جی.» 37 اَوان ژه عیسی پیسیار گِرِن: «دِبَنَ کیدَره، اَی عیسیْ خاده؟» عیسی جیواب دا: «هَچی جیه جَندَگَگ هَبیت، طَیره گو جَندَگا دِخُن وِدَره خِر دِبِن!» |
@ 2024 Korpu Company