Korîntî I, 1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا هاتیَ گازی گِرِن گو رسوله مسیحْ عیسیْ بیت، و ژه بِرایه مَ سوسْتِنِس، 2 بُ کلیسایا خدا گو شَهره قُرِنتُسه دایَ، بُ اَونه گو ناو مسیحْ عیسیْ دا تقدیس بونَ و هاتنَ گازی گِرِن گو مُقدس بژین، گَل تواوی اَونه گو له همو جیه دیتِر گاز ناوه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِگَن، گو خادیه مَ و خادیه وانَ: 3 لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت. شُکُر گِرِن 4 اَز همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدایه خو دِگَم، بَر خاطره وه لطفا خدا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ وَ هاتیَ دایین. 5 چون گو ناو مسیحْ دا همو آلیادا هر جورَ قِسَدانَگ و مَعریفَتَگ گَلَک زِدَ بُ وَ هاتیَ دایین، 6 وِسا گو اَو شَهادَتا راستا مسیحْ ناو وَدا تأیید بو، 7 وِسا گو اون ژه چه دیاریا به پار نینِن، وه حالیدا گو اون هِویا آشگَرابونا خادیه مَ عیسیْ مسیحِن. 8 اَو دیه وَ حَتا دوماییگه سَرپِیا خُدان گَت، گو اون رُژا زُوِرینا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دا به تقصیر بِن. 9 خدا وفادارَ، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه آلیه وی هاتنَ گازی گِرِن گو وَ گَل گوره وی، عیسیْ مسیحْ گو خادیه مَیَ هَوالَتی هَبیت. جُداتی ناو کلیسایه دا 10 گَلی بِرایا، اَز بِ ناوه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ لاواهیا وَ دِگَم گو اون همو گَل یِگودو بِبِنَ یگ و ناو وَدا چه جُداتی چِنَبیت، بَلگو سَر عَینی فِکر و عَینی حُکمه بِن. 11 چون گو اَی بِرایِت مِن، مِرُوِت مالا خْلوئه گَهَشتاندِنَ گوهه مِن گو ناو وَدا شَر هَیَ. 12 منظورا مِن ژه وه قِسه اَوَیَ گو، یگَ وَ دِبِژیت «اَز یه پولسِم»؛ یه دی دِبِژیت «اَز یه آپولسِم»؛ یگ دِبِژیت «اَز یه کیفامَ»؛ و یه دی دِبِژیت «اَز یه مسیحِم.» 13 ما مسیحْ هاتیَ لِگ وَگِرِن؟ ما پولس بو گو بَر خاطره وَ خاچِوَ وَبو؟ و ما وَ بِ ناوه پولس غُسلا تعمیده گِرت؟ 14 اَز شُکرا خدا دِگَم گو مِن ناو وَدا خِنجی کْریسپوس و گایوس غُسلا تعمیده نَدا چه کَسه دی، 15 گو چه کَس نَگاریت بِژیت گو وَ بِ ناوه مِن غُسلا تعمیده گِرتیَ. 16 مِن غُسلا تعمیده دا خانوادا اِستِفاناس ژی؛ بله نایِتَ بیرا مِن گو مِن غُسلا تعمیده دابیتَ مِرُوَگه دی. 17 چون گو مسیحْ اَز نَرِگِرِم گو غُسلا تعمیده بِدَم بَلگو اَز رِگِرِم گو انجیله وَعظ گَم، بله نه بِ کلیمه حکمتا قِسَدانه گو مِرُو قانع دِگَن، گو وِسا له نَیِت گو قُدرَتا خاچا مسیحْ به اَثَر بیت. مسیحْ، حکمت و قُدرَتا خدا 18 چون گو پیاما خاچه بُ اَونه گو بَین دِچِن به عاقلیَ، بله بُ مَ گو اَم نجاته پَیدا دِگَن قُدرَتا خدایَ. 19 چون گو کِتِبا اِشعیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن گو: «اَزه حکمتا زانایان بَین بِبَم، و اَزه فهما مِرُوِت فامگَر باطل گَم.» 20 کیدَرِیَ اَوه زانا؟ کیدَرِیَ ماموستایه تَوراته؟ کیدَرِیَ قِسَبِژه وی زَمانَیی؟ ما خدا حکمتا وه دُنیایه نَگِریَ به عاقلی؟ 21 چون گو گورَیَگی حکمتا خدا، دُنیایه نَگاری بِ واسِطا حکمته خدا ناس گَت، خدا وِسا مَصلِحَت دیت گو بِ واسِطا به عاقلیا اَو دِشدا گو اَم وَعظ دِگَن، نجاته بِدَتَ اَونه گو ایمانه تینِن. 22 چون گو یهودی دوو نیشانا دانَ و یونانی دوو حکمته، 23 بله اَم مسیحه خاچِوَ وَبویی وَعظ دِگَن گو بُ یهودیا اَو بَرَ گو باعیثه کَتِنا وان دِبیت و بُ قَومه گو یهودی نینِن به عاقلیَ، 24 بله بُ اَونه هاتنَ گازی گِرِن، چه یهودی و چه یونانی، مسیحْ قُدرَتا خدا و حکمتا خدایَ. 25 چون هَچی دِشدا گو راستا خدادا به عاقلی دِتَ بَر چاو، ژه حکمتا انسان زاناتِرَ و هَچی دِشدا گو راستا خدادا ضعیف بون دِتَ بَر چاو، ژه قُدرَتا انسان قاوَتتِرَ. 26 گَلی بِرایا، گازی گِرِنا بیننَ بیراخو: نَظَرا دُنیایه دا، ناو وَدا گَلَک مِرُو زانا حساب نَدِبون و هَ وِسا ژی ناو وَدا گَلَک مِرُو قاوَت آن خُدان اصل و نصب حساب نَدِبون. 27 بله خدا اَو دِشدا گو دُنیایه دا به عاقلَ بِژارت گو اَوه زانا شَرمندَ گَت؛ خدا اَو دِشدا گو دُنیایه دا ضعیفَ بِژارت گو اَوه قاوَت شَرمندَ گَت؛ 28 خدا اَو دِشدا گو دُنیایه دا گوشگَیَ و به اَرزِشَ و حتا اَو دِشده گو چِنینِن بِژارت گو هَییتیا باطل گَت، 29 گو وِسا چه انسان نَگاریت حُضورا خدادا خو مَزِن گَت. 30 بَر خاطره ویَ گو اون ناو مسیحْ عیسیْ دانَ، هَمَن اَو مسیحْ عیسیْ گو ژه آلیه خدا بُ مَ بو حکمت، صالِح بون، مُقدس بون و آزادی. 31 گو هَ وِسا گو کِتِبا اِرمیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «هَچی کَسه اِفتخاره دِگَت، بِلا اِفتخاره خاده بِگَت.» |
@ 2024 Korpu Company