Sams 95 - Pijin BibleEvriwan mas kam fo preisim God (Toktok go long olketa pipol.) 1 !Yufala kam, mekem yumi preisim Yawe! !Ya, yufala kam mekem yumi singsing an hapi long hem, bikos hem nao hemi strong fo sevem yumi! 2 Yumi go long Tambuhaos fo tengkiu long hem, an preisim hem long olketa hapi singsing. 3 Yawe nao God hu hemi garem evri paoa. Ya, hemi king hu hemi garem paoa ovam evri narafala god. 4 Stat kam daon insaet long graon go-go kasem antap long olketa maonten, evrisamting long disfala wol i stap nomoa long han blong hem. 5 Hemi mekem si an olketa aelan tu. Hem nao evrisamting i stap nomoa long han blong hem. 6 Yufala kam, mekem yumi baodaon an wosipim hem. Yumi mas nildaon long frant blong Yawe hu hemi mekem yumi evriwan. 7 Bikos hem nao hemi God blong yumi, an hemi lukaftarem yumi olketa pipol blong hem. Ya, hemi lukaftarem yumi an hemi gadem yumi olsem olketa sipsip blong hem. Tude, yufala mas herem toktok blong hem. God hemi tok olsem, 8 “Yufala no bikhed olsem wea olketa olo blong yufala i bin duim bifoa long drae eria long Meriba wea narafala nem blong hem nao Masaha. 9 Nomata olketa lukim wanem mi bin duim fo olketa, olketa trae fo faendemaot sapos mi lavem olketa yet o nomoa. 10 Dastawe, fo fotifala yia nao mi bin les long olketa, an mi tok olsem, ‘Olketa pipol ya i nating tinghae long mi, an olketa nating laek fo obeim olketa strongfala toktok blong mi.’ 11 Mi bin kros tumas long olketa, dastawe nao mi tokstrong olsem, ‘Bae yufala no save kasem ples blong mi fo yufala res long hem.’” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific