Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sams 78 - Pijin Bible


(Toktok go long olketa pipol.)

1 Olketa pipol blong mi, yufala lisin kam long tising blong mi. Ya, yufala herem kam gudfala olketa samting wea bae mi talem.

2 Bae mi yusim olketa tokpiksa taem mi toktok wetem yufala, an bae mi talemaot olketa samting blong bifoa kam yet wea no eniwan bin save.

3 Olketa samting ya nao yumi bin herem finis an yumi bin save long hem finis. Olketa samting ya olketa dadi blong yumi i bin talem long yumi finis.

4 Yumi mas no haedem olketa samting ya from olketa pikinini blong yumi bat yumi mas talemaot long olketa an long olketa wea bae i bon kam bihaen. Yumi mas talemaot long olketa dat Yawe nao hemi garem paoa, an hemi gohed fo duim olketa mirakol an olketa bikfala waka.

5 Yawe hemi givim finis olketa lo wetem olketa strongfala toktok blong hem long olketa pipol bifoa long laen blong olo blong yumi Jekob. An hemi talem long olketa fo tisim olketa pikinini blong olketa long olketa lo ya.

6 Hemi duim olsem mekem olketa wea bae i bon kam bihaen save lanem olketa lo ya, an bae olketa tu i save talemaot long olketa pikinini blong olketa.

7 Long wei ya nao, olketa tu i save trastem God, an olketa save tingim olketa samting wea hemi bin duim, an obeim olketa toktok blong hem olowe.

8 Long wei ya nao, bae olketa no olsem olketa olo blong olketa long bifoa wea olketa no obeim God, an i bin agensim hem. Olketa olo ya i nating tinghevi long God, an olketa nating trastem hem tu.

9 Olketa soldia long laen blong Efrem i mekredi finis long olketa bou blong olketa fo faet, bat long de ya fo faet, olketa ranawe nomoa.

10 Olketa ya i brekem agrimen wea God hemi bin mekem wetem olketa, an olketa les tu fo obeim olketa lo blong hem.

11 Olketa no tinghevi long olketa samting wea hemi bin duim bifoa, an olketa nating tingim olketa mirakol wea hemi bin duim long ae blong olketa.

12 Long flat ples long Soan long Ijip, God hemi bin mekem olketa mirakol fo olketa olo i lukim.

13 Hemi divaedem solwata long tufala haf, wea hemi stanap olsem tufala bikfala wolston, an hemi tekem olketa fo gotru long narasaet.

14 Long de, hemi yusim wanfala spesol klaod fo lidim olketa, an long naet, hemi lidim olketa long laet blong wanfala spesol faea.

15 Taem olketa stap long drae eria, God hemi brekem olketa bikfala ston, nao wata hemi sut kamaot antap long graon fo olketa dringim.

16 Hemi mekem wata ya wea hemi kamaot long olketa ston fo hemi ran godaon, olsem wanfala bikfala riva.

17 Nomata olsem, taem olketa stap long drae eria, olketa gohed nomoa fo sin an fo agensim God hu hemi hae tumas.

18 Olketa barava minim fo traem hem fo hemi mas givim kam kaikai wea olketa laekem.

19 Olketa tokspoelem God olsem, “God hemi no save givim gudfala kaikai long yumi long disfala drae eria olsem.

20 Ya, hemi tru wea God hemi brekem olketa ston, nao wata hemi sut kamaot bikfala, bat hemi no save givim kaikai long yumi ya.”

21 Nao taem Yawe hemi herem toktok blong olketa ya, hemi barava kros fogud, kros blong hem fo olketa hemi bikfala tumas olsem wanfala faea wea hemi bone bikfala. Ya, kros blong hem hemi kamap strong moa,

22 bikos olketa no trastem hem, an olketa no biliv wea bae hemi save sevem olketa.

23 Nomata olketa i olsem, hemi mekem skae fo open olsem wanfala doa,

24 nao hemi sendem kamdaon kaikai from heven wea olketa kolem mana fo olketa kaikaim.

25 So God hemi givim olketa plande long disfala kaikai, an olketa kaikaim nao disfala kaikai blong olketa enjel.

26 An long paoa blong hem, hemi mekem win fo blou kam from ist, an hemi mekem win fo blou kam from saot tu.

27 Win ya hemi bloum kamdaon staka bed fo olketa, wea i staka fogud olsem sanbis long saetsi, so olketa pipol ya i garem staka mit fo kaikaim.

28 Olketa bed ya i foldaon kam long evriples raonem olketa haostent blong olketa pipol ya.

29 So olketa pipol i kaikai, an olketa hapi. Ya, God hemi givim nao olketa samting wea olketa laekem tumas.

30 Bat taem olketa gohed fo kaikaim yet kaikai ya wea olketa barava laekem tumas,

31 God hemi kros fogud long olketa nao. So hemi kilim dae olketa barava strongfala yang man blong olketa.

32 Nomata God hemi mekem olketa mirakol ya fo olketa, olketa gohed nomoa fo sin an fo no trastem hem.

33 So hemi mekem bikfala trabol fo kasem olketa mekem olketa dae kuiktaem. Ya, hemi duim olsem fo sotem laef blong olketa.

34 An evri taem wea hemi kilim dae samfala long olketa, olketa wea i stap yet, i tanem tingting blong olketa an gobaek moa long hem, an olketa prea strong moa go long hem.

35 Olketa tingim nomoa wea God hu hemi hae tumas, hem nao hemi gadem olketa an hemi sevem olketa.

36 Bat olketa save laea tumas, an i no save talem eni tru samting.

37 Tingting blong olketa hemi no stap strong nomoa long God. Dastawe nao olketa brekem agrimen wea God hemi mekem wetem olketa.

38 Nomata olketa i olsem, God hemi sore yet long olketa, so hemi fogivim olketa sin blong olketa, an hemi no spoelem olketa. Plande taem hemi kros tumas long olketa, bat hemi holembaek nomoa kros blong hem.

39 Hemi save dat olketa man nomoa wea hemi save dae. Ya, hemi save dat olketa i olsem nomoa win wea hemi blou kam an hemi finis nao.

40 Staka taem, taem olketa stap insaet long drae eria, olketa agensim hem, an mekem hem filsore.

41 Oltaem olketa wande fo testem God blong yumi Israel pipol. Ya, olketa agensim God hu hemi holi.

42 Olketa no tingim nomoa bikfala paoa blong hem. Ya, olketa nating tingim nomoa datfala de wea hemi bin sevem olketa from olketa enemi.

43 Long de ya wea olketa stap long flat ples long Soan long Ijip, an God hemi mekem olketa mirakol blong hem, olketa nating tingim nomoa.

44 Hemi mekem wata long olketa riva long Ijip fo kamap blad, so olketa pipol long dea i no garem wata fo dring nao.

45 Hemi sendem olketa sanflae fo baetem olketa mekem olketa safa, an hemi sendem tu olketa frog fo spoelem ples blong olketa ya.

46 Hemi sendem olketa grashopa fo kaikaim evri gaden blong olketa, an spoelem evri kaikai long olketa gaden ya.

47 Hemi mekem olketa bikfala ston long aes fo foldaon kam olsem ren, fo kilim dae evri grep tri an evri fig tri blong olketa.

48 Hemi kilim dae tu olketa buluka blong olketa long olketa bikfala ston long aes ya, an hemi kilim dae olketa sipsip an olketa nanigot blong olketa long laetning.

49 Hemi barava kros tumas, so hemi mekem bikfala trabol fo kasem olketa. Kros blong hem ya hemi olsem staka enjel nao hemi sendem kamdaon fo spoelem olketa.

50 God hemi no holembaek kros blong hem from olketa, an hemi no laekem nomoa fo sevem laef blong olketa. Hemi letem nomoa wanfala nogud siknis fo kilim olketa dae.

51 Hemi kilim dae evri fasbon pikinini boe long evri famili long Ijip.

52 Bihaen, hemi lidimaot olketa pipol blong hem from Ijip, an hemi gadem olketa insaet long drae eria.

53 Olketa nating fraet bikos hemi lidim olketa sef nomoa, bat, olketa enemi blong olketa ya, solwata nao hemi draonem olketa.

54 God hemi tekem olketa go long disfala lan blong hem. Ya, hemi tekem olketa go long olketa maonten long lan wea hemi tekova long hem long paoa blong hem.

55 Nao taem olketa pipol blong hem i no kasem ples ya yet, hemi ronemaot olketa hiden pipol wea i stap long dea. Nao hemi divaedem graon blong olketa hiden pipol ya long olketa laen blong Israel, an hemi letem olketa pipol blong hem fo tekova long olketa haostent blong olketa pipol ya.

56 Nomata olsem, olketa gohed nomoa fo agensim God hu hemi hae tumas. Ya, olketa minim nomoa fo testem hem. An olketa no kipim olketa lo blong hem tu.

57 Olketa tanem baeksaet long hem, an olketa no tinghevi nomoa long hem. Olketa i olsem tu olketa olo blong olketa long bifoa, an no eniwan save trastem olketa nao.

58 Olketa mekem God fo hemi kros tumas, long wei wea olketa wosipim olketa narafala god antap long olketa hil. Olketa stanemap olketa kaving blong olketa laea god, an long wei ya hemi mekem God fo barava kros fogud.

59 Taem hemi lukim olketa samting ya, hemi barava kros fogud, so hemi barava les finis long olketa nao.

60 Hemi lusim nao tambu haostent blong hem long Saelo, long ples ya nao hemi bin stap wetem olketa pipol blong hem.

61 Hemi letem olketa enemi fo kam an tekem Tambu Boks blong Spesol Agrimen. Boks ya nao hemi wanfala saen long paoa blong God.

62 Hemi kros tumas long olketa pipol blong hem, so hemi letem olketa enemi fo kilim olketa dae.

63 Olketa yang man blong olketa i dae long faet, so olketa yang gele nomoa i stap, an no eni man nao fo maritim olketa.

64 Olketa prist blong olketa tu i dae long faet, an olketa waef blong olketa ya i fraet fogud, so olketa no krae nomoa.

65 Bihaen, Masta hemi wekap olsem man wea hemi bin slip. Ya, hemi olsem wanfala strongfala man wea hemi drang long waen, an hemi redi fo faet.

66 Hemi winim olketa enemi blong hem long faet, an hemi ronem olketa gobaek. Ya, hemi mekem olketa sem olowe nao, an no save faet moa.

67 Hemi no siusim laen blong Efrem. Ya, hemi les finis long olketa.

68 Bat hemi siusim traeb blong Jiuda, an maonten long Saeon wea hemi laekem tumas.

69 Long ples ya nao, hemi wakem Tambuhaos blong hem, olsem hom blong hem ya long heven. Ya, hemi mekem strong long haos ya olsem wea hemi bin mekem disfala wol fo stap strong olowe nao.

70-71 Deved hemi man fo lukaftarem olketa sipsip, bat God hemi siusim hem fo kamap wakaman blong hem. So hemi tekem hem aot from waka ya, an hemi mekem hem fo kamap king blong olketa laen long Israel. Nao hemi kamap man fo lukaftarem olketa pipol blong hem.

72 Deved hemi lukaftarem olketa gudfala long wei wea hemi barava stret, an hemi lidim olketa long barava gudfala wei. (Singsing blong laen blong Asaf.)

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan