Sams 55 - Pijin Bible(Toktok go long God.) 1 God, plis yu herem kam prea blong mi. Taem mi krae go long yu, plis yu no les long mi. 2 Yu lisin kam long mi, an yu ansarem mi. Mi wikdaon finis nao, bikos mi wari tumas. 3 Mi fraet tumas long olketa strongfala toktok blong olketa enemi ya, an laef blong mi hemi nogud tumas nao long olketa nogud samting wea olketa duim long mi. Olketa ya nao i mekem trabol fo kasem mi. Ya, olketa kros long mi an heitem mi tu. 4 Mi barava fraet fogud, an mi barava seksek fogud tu bikos mi fraet tumas, nogud mi dae. 5 Mi fraet tumas go-go mi seksek fogud nao, an disfala fraet ya hemi barava bikfala ovarem mi nao. 6 Mi laekem tumas fo garem tufala wing olsem kurukuru, mekem mi flae go fo faendem ples fo res. 7 Sapos hemi olsem, bae mi flae go farawe, mekem mi stap seleva. 8 Bae mi mas kuiktaem mekem mi faendem wanfala sefples fo mi haed long hem, long ples wea bikfala ren an saekloun no save kasem mi. 9 Masta, plis yu miksimap tingting blong olketa enemi ya, an mekem toktok blong olketa fo rong olobaot. Mi lukim dat olketa pipol long bikfala taon i gohed fo raoa an faet. 10 Long de an long naet, olketa faet an stap olobaot nomoa insaet long taon ya. Olketa gohed fo mekem ples ya hemi fulap long olketa trabol an olketa nogud samting. 11 Olketa nogud pipol i stap olobaot long taon ya. Ya, evri ples long taon hemi fulap nomoa long olketa man fo spoelem olketa narafala pipol. An hemi fulap tu long olketa man hu i duim olketa laea bisnis. (Toktok hemi go long fren.) 12 Sapos hemi wanfala enemi nomoa wea hemi gohed fo mekfan long mi, bae mi nating wari nomoa ya. An sapos wanfala narafala man hemi agensim mi, an hemi toknogud long mi, bae mi save haed nomoa from hem ya. 13 Bat wea, yu nomoa ya, wea yumitufala i fren, an yu gudfala fren blong mi nomoa ya. 14 Bifoa, yumitufala bin gohed fo stori gudfala olowe nomoa, an yumitufala save wakabaot tugeta nomoa insaet long Tambuhaos blong God. (Toktok go long olketa pipol.) 15 Mi laekem tumas olketa enemi blong mi fo dae bifoa hemi kasem taem blong olketa. Ya, taem olketa laef yet, mi laekem olketa fo go long disfala nogud ples blong olketa pipol wea i dae finis, bikos ravis wei hemi stap finis insaet long laef blong olketa an long tingting blong olketa. 16 Bat Yawe nao hemi God blong mi, an taem mi kol go long hem bae hemi helpem mi, an bae hemi sevem mi tu. 17 Long moning an long midol long de an long naet, olketa komplen blong mi an olketa krae blong mi hemi goap long hem, an bae hemi herem mi. 18 Olketa enemi wea i agensim mi, i staka fogud, an taem mi goaot fo faet agensim olketa, bae God hemi sevem mi nomoa. 19 God hu hemi rul evritaem olowe, bae hemi herem mi an winim olketa ya long faet. An bae hemi daonem olketa, bikos olketa no save sensim wei blong olketa, an olketa no save tinghae long God. 20 Fren blong mi bifoa hemi brekem nomoa olketa promis blong hem, an hemi kam fo faet nomoa agensim mifala olketa fren blong hem. 21 Olketa toktok blong hem hemi suit go moa winim suga, bat long tingting blong hem, hemi barava heitem olketa narafala pipol. Ya, olketa toktok blong hem save suitim olketa man, bat wea, hemi save katem man olsem sap naef fo faet. 22 Yufala mas givim go olketa wari blong yufala long Yawe, an bae hemi gadem yufala. Hemi no save letem olketa stretfala pipol fo lus. (Toktok go long God.) 23 God, bae yu torowem olketa hu i kilim man dae an olketa hu i laea, fo go insaet long olketa grev blong olketa seleva, taem olketa yangfala yet. Bat bae mi gohed fo trastem yu nomoa. (Singsing blong Deved. Hemi wakem bihaen long taem wea olketa long Filistia i holem hem long taon long Gat.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific