Sams 44 - Pijin Bible(Toktok go long God.) 1 God, olketa bikfala samting wea yu bin duim bifoa kam yet, long taem blong olketa olo blong mifala, mifala seleva bin herem finis long ia blong mifala. An olketa olo blong mifala i bin talem finis long mifala. 2 Olketa talem dat yu nao yu ronemaot olketa hiden pipol an yu mekem olketa pipol blong yu fo stap long lan blong olketa. Yu spoelem olketa ya, mekem olketa pipol blong yu fo garem plande samting. 3 Olketa pipol blong yu, i no winim kantri ya long faet, o long paoa blong olketa seleva. Olketa win nomoa long paoa blong yu an long han blong yu, an bikos yu mekem olketa fo save dat yu stap wetem olketa. Hem nao hemi somaot dat yu lavem olketa tumas. 4 Yu nao yu King blong mi, an God blong mi. Yu nao yu mekem olketa pipol blong yu fo win. 5 Ya, long paoa blong yu, mifala winim olketa enemi, an mifala daonem olketa finis long nem blong yu. 6 Mi no trastem nomoa bou blong mi o naef blong mi fo faet, fo sevem mi, 7 bikos yu nao yu save sevem mifala from olketa enemi, an yu mekem olketa wea i heitem mifala fo sem an luk krangge. 8 Bae mifala gohed fo preisim yu olowe. An bae mifala tengkiu long yu evritaem olowe nao. 9 Bat distaem, yu les long mifala, an yu no go wetem olketa soldia blong mifala moa nao. Ya, yu letem nomoa olketa enemi fo winim mifala. 10 Yu bin mekem mifala fo ranawe nomoa from olketa enemi blong mifala, nao olketa kam an tekem finis evrisamting blong mifala. 11 Yu bin letem olketa nomoa fo kilim mifala dae olsem sipsip, an yu bin mekem mifala fo go an stap olobaot nomoa long olketa narafala kantri. 12 Yu bin salem olketa pipol blong yu long barava lou praes fogud, olsem samting nating nomoa. 13 Olketa wea i stap raonem mifala i lukim samting wea yu bin duim, nao olketa tokspoelem mifala, an mekfan long mifala. 14 Yu bin mekem mifala fo olsem wanfala samting wea olketa pipol long olketa narafala kantri fo tokspoelem nomoa, olketa gohed fo luk raf long mifala an fo la-laf long mifala. 15 Oltaem mi fil olsem mi nogud tumas long ae blong olketa pipol, nao mi save sem tumas, 16 bikos mi herem olketa ravis toktok blong olketa enemi, an toknogud blong olketa wea i heitem mi. 17 Nomata olketa samting ya i kasem mifala olsem, mifala no fogetem yu an mifala no brekem spesol agrimen wea yu bin mekem wetem mifala. 18 Mifala i nating save lusim yu, mifala gohed fo falom yu nomoa. 19 Bat yu lusim mifala nomoa long midol long olketa wael animol, yu no helpem mifala nomoa, an yu letem mifala stap nomoa long ples wea hemi tudak tumas. 20 God blong mifala, sapos mifala no bin wosipim yu, an mifala bin prea long narafala god, 21 hemi tru nao, wea yu save nomoa long samting ya, bikos yu save long olketa tingting blong mifala wea i haed. 22 Bat from mifala blong yu, olketa pipol i laekem tumas fo kilim mifala dae evri de nomoa, olketa tingting long mifala olsem olketa sipsip fo olketa busarem fo dae. 23 !Masta, plis yu wekap! ?Waswe nao yu slip nomoa olsem? !Yu kam kuiktaem, an no les fogud long mifala! 24 ?Waswe nao yu haed nomoa from mifala? !Yu mas no fogetem mifala taem mifala i safa an trabol hemi kasem mifala! 25 Olketa spoelem mifala finis, an mifala leidaon long graon nao. Ya, olketa winim mifala finis, an mifala gohed fo leidaon insaet long dast nao. 26 !Plis yu kam an helpem mifala! Bikos yu lavem mifala tumas, plis yu sevem mifala. (Singsing blong olketa long laen blong Kora. Wanfala singsing abaotem lav.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific