Sams 35 - Pijin Bible(Toktok go long God.) 1 Lod Yawe, plis yu agensim olketa wea i agensim mi, an faetem olketa wea i faetem mi. 2 Plis yu tekem kam olketa samting fo faet, an kam fo helpem mi. 3 Plis yu liftimap spia an aks blong yu fo fesim olketa wea i gohed fo ronem mi. An talem kam long mi wea yu nao bae yu sevem mi. 4 Plis yu mekem olketa wea i trae fo kilim mi dae, fo olketa lus an sem. Plis yu mekem olketa wea i plan fo spoelem mi, fo olketa sem an ranawe. 5 Plis yu sendem kam Enjel blong yu fo ronem olketa, fo mekem olketa kamap olsem skin blong wit wea win hemi bloum go. 6 Taem Enjel blong yu hemi gohed fo ronem olketa, plis yu mekem rod blong olketa fo kamap tudak an slipri. (Toktok go long olketa pipol.) 7 Mi no duim enisamting long olketa, bat olketa mekem trap fo kasem mi. Ya, hemi olsem wea olketa digim hol mekem mi foldaon insaet. 8 Bat bae olketa kasem trabol long taem wea olketa nating tingim nomoa. Trap wea olketa mekem bae hemi kasem olketa seleva moa. Ya, hemi olsem wea hol olketa bin digim, bae olketa seleva nao i foldaon long hem. 9 Long taem ya nao, bae mi hapi fogud long Yawe, bikos hemi sevem mi. 10 Barava insaet long maen blong mi, bae mi tok olsem long God, “Lod Yawe, no eniwan nao hemi olsem yu. Yu gohed fo gadem olketa wea i wik, mekem olketa wea i strong i no save spoelem olketa. An yu gohed fo gadem olketa wea i pua, mekem olketa wea i garem paoa i no save spoelem olketa.” 11 Olketa nogud pipol i tok agensim mi, an olketa talem dat mi nao mi mekem olketa trabol, bat mi nating duim nomoa olketa nogud samting ya. 12 Mi duim nomoa olketa gudfala samting long olketa, bat olketa duim nomoa olketa nogud samting long mi, so kolsap tingting blong mi hemi wikdaon finis. 13 Bat taem olketa ya i sik, mi werem olketa ravis kaleko fo somaot dat mi sore long olketa, an mi no kaikai tu. Nao mi baodaon an prea fo olketa. 14 Ya, mi gohed fo prea fo olketa olsem wea mi save duim fo fren o brata blong mi. Bikos mi sore tumas fo olketa, mi gohed fo krae an stap kuaet nomoa long haos, olsem wea man hemi sore taem mami blong hem hemi dae. 15 Bat taem trabol hemi kasem mi, olketa hapi an olketa hipap kam fo mekfan long mi. Olketa wea mi no save long olketa, i gohed olowe nomoa fo mekem mi safa. 16 Olketa ravis pipol ya, i tokspoelem mi an mekfan long mi, an olketa gohed fo luk kros kam long mi. (Toktok go long God.) 17 ?Lod Yawe, fo hao long nao bae yu gohed fo lukluk nomoa long olketa nogud samting ya? Olketa ya i barava spoelem mi nao, olsem laeon wea hemi laek fo kaikaim mi. Plis yu sevem mi from olketa ya. 18 Nao bae mi tengkiu long yu long ae blong olketa pipol blong yu. Ya, bae mi preisim yu tu long ae blong olketa evriwan. 19 Plis yu no letem olketa enemi blong mi wea i save laea tumas fo laf long mi. Olketa heitem mi nating nomoa ya. Plis yu no letem olketa fo mekfan long sore blong mi. 20 Olketa no save tok gudfala long olketa kuaet pipol, bat olketa gohed nomoa fo mekem plande laea toktok agensim olketa. 21 Olketa tokspoelem mi olsem, “!Ya! !Mifala lukim finis samting wea yu bin duim!” 22 Bat Lod Yawe, yu lukim finis wanem olketa bin duim. So plis Masta yu no stap farawe from mi an gohed fo lukluk nating long mi. 23 Masta plis yu wekap, an yu kam nao fo gadem mi. God blong mi, plis yu wekap, an yu kam nao fo saetem mi. 24 Lod Yawe, yu nao yu God blong mi, an wei blong yu hemi stret fogud, so plis yu talemaot dat mi no duim eni rong samting. Plis yu no letem olketa enemi blong mi i hapi taem trabol hemi kasem mi. 25 Plis yu no letem olketa fo tok olsem, “!Hem nao, yumi spoelem hem finis! !Diswan ya nao yumi laekem!” 26 Olketa wea i hapi bikos mi safa, hemi gud fo yu mekem olketa sem an luk krangge. Mi laekem olketa wea i talem dat olketa i gud moa winim mi, bae olketa sem fogud an kamap nogud long ae blong olketa pipol. 27 Olketa wea i laekem tumas fo yu talem dat mi wanfala stretfala man, letem olketa hapi an singaot bikfala. Ya, hemi gud fo olketa singaot olsem olowe, “!Yawe, hemi barava hae fogud, an hemi hapi tumas taem wakaman blong hem hemi stap gudfala nomoa!” 28 An bae mi talemaot stretfala wei blong yu. Ya, bae mi gohed fo preisim yu evri de, stat long moning go-go kasem tudak. (Singsing blong Deved.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific