Sams 33 - Pijin BibleSingsing fo preisim God (Toktok go long olketa pipol.) 1 Yufala wea wei blong yufala hemi stret, yufala mas singsing fo somaot dat yufala i hapi long olketa gudfala samting wea Yawe hemi bin duim. Yufala evriwan wea i gohed fo obeim hem, yufala mas preisim hem. 2 Yufala mas ringim gita an singsing fo talem tengkiu long Yawe, an yufala mas mekem stringban fo preisim hem. 3 Hemi gud fo yufala mas singim wanfala niufala singsing long Yawe. Ya yufala mas ringim olketa gita ya gudfala, an singaot wetem olketa hapi singsing. 4 Olketa toktok blong Yawe hemi barava tru, an yumi save trastem olketa waka blong hem. 5 Yawe hemi laekem olketa wei wea i stret fogud. Dastawe lav blong hem hemi kasem evri ples long wol ya. 6 Yawe nao hemi mekem evrisamting long skae, long toktok blong hem nomoa. Hemi tok nomoa, den san an mun an olketa sta i stap long skae nao. 7 Hemi putum solwata fo stap long barava ples blong hem, an hemi mekem dipsi fo stap long barava ples blong hem tu. 8 Yufala evriwan long graon ya, yufala mas wosipim Yawe. Yufala evriwan long wol ya, yufala mas tinghae long hem. 9 Taem hemi tok nomoa, wol ya hemi kamap nao. Toktok blong hem hemi mekem evrisamting fo kamaot. 10 Yawe hemi gohed fo blokem wanem olketa pipol long olketa narafala kantri i laekem. An hemi gohed fo stopem olketa fo no wakem olketa plan blong olketa ya. 11 Bat olketa plan blong Yawe i gohed fo stap strong olowe. Ya, plan blong hem hemi no save finis. 12 Yawe nao hemi God blong olketa pipol long Israel, an olketa ya nao i hapi. Ya, olketa pipol wea God hemi siusim fo kamap olketa pipol blong hem, olketa ya nao i hapi. 13 Yawe hemi stap long heven, an hemi gohed fo luk kamdaon, an hemi lukim evri pipol. 14 Hem nao hemi King, an hemi stap long ples blong hem, an hemi luk kamdaon long evri pipol long disfala wol. 15 Hemi givim tingting long evri pipol, an hemi save evrisamting wea olketa duim. 16 Maet olketa soldia blong wanfala king i save strong tumas, bat olketa no save sevem king ya. An maet hemi garem wanfala strongman wea hemi barava strong fogud, bat hem tu hemi no save win long strong blong hem seleva. 17 Maet king hemi garem plande bikfala hos fo faet, bat olketa no save mekem hem win. An nomata olketa strong fogud, bat olketa no save sevem hem tu. 18 Yawe hemi gohed fo lukaftarem olketa wea i tinghae long hem. Ya, hemi gohed fo lukaftarem olketa hu i trastem hem bikos hemi tinghevi long olketa olowe. 19 Taem hadtaem blong hanggre hemi kam, Yawe hemi gohed fo lukaftarem olketa mekem olketa laef. Hemi gohed fo sevem olketa tu from dae. 20 Yumi mas trastem promis blong Yawe, bikos hem nao hemi gohed fo gadem yumi, an helpem yumi. 21 Oltaem hemi gohed fo mekem yumi hapi, bikos yumi trastem holi nem blong hem. (Toktok go long God.) 22 Lod Yawe, mifala trastem promis blong yu, so plis yu gohed fo tinghevi long mifala olowe. (Deved hemi wakem disfala singsing, bihaen long taem wea hemi olsem wanfala krangge man fo laea long King Akis, mekem hemi raosim hem.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific