Sams 25 - Pijin Bible(Toktok go long God.) 1-2 Lod Yawe, yu nao yu God blong mi. Mi gohed fo prea long yu, an mi trastem yu olowe. Plis yu no letem olketa enemi blong mi fo winim mi, an gohed fo la-laf long mi. Yu no letem olketa fo mekem mi sem. 3 Olketa pipol wea i gohed fo trastem yu, olketa no save sem ya, bat evriwan wea i kuiktaem fo stanap agensim yu, olketa ya nao bae i sem. 4 Lod Yawe, plis yu tisim mi olketa wei blong yu, mekem mi savegud long olketa wei ya. 5 Yu tisim mi, mekem mi save falom trufala toktok blong yu, bikos yu nao yu God blong mi wea yu gohed fo sevem mi. An mi gohed trastem yu olowe. 6 Lod Yawe, plis yu som diskaen wei wea hemi somaot dat yu kaen tumas an lav blong yu hemi no save finis. Yu gohed fo somaot diskaen wei ya wea hemi stat kam longtaem finis, an ka-kam kasem tude. 7 Plis yu fogivim mi, an yu tekemaot olketa sin blong mi an olketa ravis wei blong mi taem mi yangfala yet. Lod Yawe, yu gud tumas, an oltaem yu gohed fo lavem olketa pipol, so plis yu tingim mi. (Toktok go long olketa pipol.) 8 Nao, bikos wei blong Yawe hemi stret an hemi gud, hemi gohed fo tisim olketa nogud pipol fo falom wei blong hem. 9 Hemi gohed fo lidim olketa pipol wea i hambol long stretfala wei, an hemi gohed fo tisim olketa, long wei blong hem. 10 Oltaem, Yawe hemi lavem tumas olketa pipol, an hemi save tingim tumas olketa pipol ya. Long wei ya nao, hemi gohed fo lidim olketa pipol wea i gohed fo falom olketa toktok blong spesol promis ya, wea hemi bin mekem wetem olketa grani blong yumi bifoa. (Toktok go long God.) 11 Lod Yawe, yu nao yu God, olketa sin blong mi i plande tumas, plis yu fogivim mi, an tekemaot olketa sin blong mi ya. 12 Man wea hemi gohed fo obeim yu, bae yu tisim hem fo falom barava gudfala wei. 13 Oltaem bae hemi garem plande samting, an olketa pikinini blong hem nao bae i onam graon blong hem. 14 Lod Yawe, yu frengud wetem olketa pipol hu i obeim yu, an yu gohed fo mekem olketa savegud long spesol agrimen ya, wea yu bin mekem bifoa wetem olketa grani blong olketa. 15 Lod Yawe, oltaem nomoa mi gohed fo luk go long yu, an yu gohed fo sevem mi from olketa trabol. 16 Plis yu luk kam long mi, an sore kam long mi, bikos mi no garem eni fren nao, an mi no strong tu. 17 Plis yu kliarem olketa wari blong mi, an sevem mi from olketa trabol blong mi ya. 18 Plis yu tingim olketa trabol blong mi an olketa safaring blong mi, plis yu fogivim mi, an tekemaot evri sin blong mi. 19 Olketa enemi blong mi ya i plande tumas nao, an olketa barava heitem mi tu. 20 Yawe, mi kam long yu mekem mi sef. Plis yu lukaftarem mi, an sevem mi, an no letem olketa enemi blong mi fo mekem mi sem. 21 Mi laekem tumas, sapos stretfala wei blong mi ya an toktru blong mi, fo hemi stap gudfala olowe, bikos mi gohed fo trastem yu ya. 22 Lod Yawe, plis yu tekem mifala evri Israel pipol aot from olketa trabol blong mifala ya. (Singsing blong Deved.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific