Sams 136 - Pijin BibleSingsing fo talem tengkiu long God (Toktok go long olketa pipol. An olketa pipol hu i ansa, olketa tok olsem, “Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.”) 1 Yumi talem tengkiu long Yawe, bikos hemi gud tumas. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 2 Yumi talem tengkiu long hem, bikos hemi hae moa winim evri narafala god. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 3 Yumi talem tengkiu long hem, bikos hemi garem paoa moa winim evri narafala god. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 4 Hem nomoa hemi save mekem olketa bikfala mirakol. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 5 Long waes blong hem hemi mekem evrisamting long skae. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 6 Hemi stanemap graon ya, long dipsi. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 7 Hemi mekem san an mun. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 8 Hemi mekem san fo saen long de. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 9 An hemi mekem mun wetem olketa sta fo saen long naet. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 10 Hemi kilim dae olketa fasbon san blong olketa long Ijip. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 11 Hemi lidim olketa Israel pipol, fo kamaot from Ijip. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 12 Hemi duim olketa samting ya long bikfala paoa blong hem. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 13 Hemi mekem Red Si hemi divaed, an drae graon hemi kamaot. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 14 Hemi lidim olketa Israel pipol fo go akros long drae graon nomoa. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 15 Bat hemi draonem king blong Ijip wetem olketa soldia blong hem long Red Si. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 16 Hemi lidim olketa Israel pipol insaet long drae eria, go-go olketa kasem Kenan. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 17 Hemi kilim dae olketa king wea i garem paoa. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 18 Hemi kilim dae olketa king wea i garem biknem. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 19 Hemi kilim dae King Sihon, wea i king blong olketa long laen blong Amoa. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 20 An hemi kilim dae King Og, wea i king long Basan. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 21 Hemi givim olketa graon blong olketa ya fo olketa Israel pipol. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 22 Hemi givim olketa graon ya long olketa Israel pipol wea i wakaman blong hem. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 23 Hemi no fogetem yumi taem olketa enemi blong yumi i winim yumi. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 24 Hemi mekem yumi fri from olketa enemi blong yumi Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 25 Hemi gohed fo givim kaikai long evrisamting long wol. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. 26 Yumi talem tengkiu long God hu hemi stap long heven. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific