Sams 107 - Pijin BibleBUK FAEV ( Sams 107—150 ) Singsing fo preisim God fo gudfala wei blong hem (Toktok go long olketa pipol.) 1 !Yumi mas tengkiu long Yawe, bikos hemi gud tumas! !Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe! 2 Letem yumi wea Yawe bin sevem, talem toktok ya an preisim hem olowe. Ya, hemi mekem yumi fri from olketa enemi blong yumi. 3 Hemi tekem yumi kambaek from olketa narafala kantri long ist an long west an long not an long saot, fo kambaek moa long lan blong yumi. 4 Samfala long yumi i wakabaot olobaot nomoa long drae eria wea no eni rod long hem, an olketa no save faendem eni taon fo stap long hem. 5 Olketa ya i hanggre fogud an barava dae nao fo wata, so tingting blong olketa hemi barava wikdaon finis. 6 Nao taem olketa stap long trabol ya, olketa krae go long Yawe fo sevem olketa. So hemi sevem olketa nao from olketa trabol ya. 7 Hemi lidim olketa long wanfala stretfala rod, go-go olketa kasem wanfala taon wea olketa save stap gudfala long hem. 8 Nao olketa ya mas tengkiu long Yawe bikos hemi tinghevi long olketa olowe, an oltaem tu hemi duim olketa bikfala samting fo helpem olketa. 9 Hemi givim wata long olketa hu i barava dae fo dring, an hemi givim gudfala kaikai long olketa hu i hanggre, mekem olketa fulap an hapi. 10 Olketa man i bin taemapem samfala long yumi long sen, an putum olketa long prisin wea hemi barava tudak. 11 Diswan hemi hapen bikos olketa ya i barava agensim olketa lo blong God hu hemi hae tumas, an olketa les tu long olketa strongfala toktok blong hem. 12 Olketa ya i barava wik fogud an foldaon nao, from olketa waka had tumas. Bat no eniwan nao save helpem olketa. 13 Nao taem olketa stap long trabol ya, olketa krae go long Yawe fo sevem olketa. So hemi sevem olketa nao from olketa trabol ya. 14 Ya, hemi brekem olketa sen blong olketa, an hemi aotem olketa kam from ples ya wea hemi barava tudak. 15-16 Hemi brekem olketa bras doa long prisin ya,. an hemi katem olketa aean wea olketa lokem olketa long hem. Ya, an hemi letem olketa fri. So olketa ya mas tengkiu long Yawe bikos hemi tinghevi long olketa olowe, an oltaem hemi duim olketa bikfala samting fo helpem olketa. 17 Samfala long yumi i safa tumas, bikos olketa krangge fogud fo falom olketa ravis wei blong sin. 18 Nao taem olketa safa olsem olketa barava les long kaikai. Dastawe nao olketa sik tumas an kolsap dae. 19 Nao taem olketa stap long trabol ya, olketa krae go long Yawe fo sevem olketa. So hemi sevem olketa nao from olketa trabol ya. 20 Hemi tok nomoa, an olketa kamap gud nao. Ya, hemi sevem olketa from dae. 21 So olketa ya mas tengkiu long Yawe bikos hemi tinghevi long olketa olowe, an oltaem hemi duim olketa bikfala samting fo helpem olketa. 22 Olketa mas mekem olketa sakrifaes fo tengkiu long hem, an olketa mas talemaot evrisamting wea hemi bin duim, long olketa hapi singsing. 23 An samfala long yumi i kru long olketa sip. 24 Olketa ya i lukim finis olketa samting wea Yawe bin duim. An olketa savegud long olketa bikfala samting wea hemi bin duim long solwata. 25 Taem hemi tok, strongfala win hemi stat fo blou nao, an hemi mekem si fo hemi raf fogud. 26 Raf si ya hemi liftimap olketa sip fo goap tumas, an hemi daonem olketa go-go olketa kolsap singdaon. Disfala raf si ya hemi mekem tingting blong olketa man long sip ya fo hemi barava wikdaon nao. 27 Olketa fo-foldaon olobaot an wakabaot krangge nomoa olsem man wea hemi drang. Nomata olketa i nambawan man long solwata, olketa i nating save nao wanem fo duim. 28 Nao taem olketa stap long trabol ya, olketa krae go long Yawe fo sevem olketa. So hemi sevem olketa nao from olketa trabol ya. 29 Hemi stopem strong win ya, an hemi mekem si ya fo kuaet moa. 30 Olketa man ya i hapi tumas bikos si ya hemi kuaet nao, an God hemi lidim olketa fo go kasem ples wea olketa go long hem. 31 So olketa ya mas tengkiu long Yawe bikos hemi tinghevi long olketa olowe, an oltaem hemi duim olketa bikfala samting fo helpem olketa. 32 Olketa mas mekhae long hem long frant blong olketa pipol, an olketa mas preisim hem long ae blong olketa olo long kansol blong olketa. 33 Yawe hemi mekem olketa riva i barava drae, an hemi mekem olketa springwata fo no ran moa, so lan ya hemi kamap drae eria nao. 34 An hemi mekem olketa graon fo fulap long solt wea no enisamting save grou long hem. Hemi mekem olsem bikos pipol hu i stap long ples ya, wei blong olketa hemi ravis fogud. 35 Yawe hemi mekem wata fo kamap long olketa hol long drae eria, an hemi mekem olketa springwata fo ran go long olketa drae ples. 36 Hemi letem olketa hu i hanggre fo stap long ples ya, an mekem taon blong olketa fo stap long hem. 37 Olketa wakem gaden an plantem olketa grep tri. So olketa garem plande kaikai an frut from olketa gaden ya. 38 Oltaem hemi blesim olketa, an mekem olketa save bonem plande pikinini, an hemi mekem namba long olketa animol blong olketa fo no katdaon. 39 Taem olketa enemi blong yumi i win long faet, olketa mekem yumi fo sore an safa tumas. 40 Bat taem olketa duim olsem, Yawe hemi somaot dat hemi nating laekem olketa fo spoelem yumi. So hemi mekem olketa fo wakabaot olobaot nomoa long drae eria wea no eni rod long hem. 41 Bat hemi sevem yumi wea i pua tumas from olketa trabol. An hemi mekem olketa famili blong yumi ya fo garem staka pikinini. 42 Taem olketa stretfala pipol i lukim olketa samting ya, olketa hapi tumas. Bat taem evri nogud pipol i lukim, an no talem enisamting nao. 43 Hemi gud tumas sapos olketa pipol hu i waes mas tingim olketa samting ya. An hemi gud tumas tu fo olketa mas tingim olowe dat Yawe hemi tinghevi long yumi. (Singsing blong Deved.) |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific