Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Leta wea Pol hemi raetem go long sios long Rom 9 - Pijin Bible


Olketa pipol blong Israel

1 Mi toktru ya bikos mi blong Kraes. Mi no save laea. An Holi Spirit hemi mekem klia long tingting blong mi dat mi no laea taem mi sei

2 mi filsore tumas an haat blong mi hemi filnogud tumas long olketa Jiu.

3 Bikos olketa nao wantok blong mi, an olketa nao barava laen blong mi. Letem God hemi panisim mi an tekem mi aot from Kraes, sapos diswan hemi save helpem olketa Jiu fo kam kolsap long hem moa.

4 Olketa nao God hemi siusim olketa, an hemi adoptem olketa olsem pikinini blong hem, an olketa tu bin lukim saen blong bikfala paoa blong hem. God hemi mekem olketa spesol agrimen blong hem wetem olketa, an hemi givim Lo long olketa. An olketa nao save long gudfala wei fo prea, an olketa bin herem olketa promis blong God.

5 Evriwan i kamaot long laen blong olketa nambawan olo blong bifoa, an Kraes tu hemi bon kam olsem man long laen blong olketa ya. Letem evriwan preisim God olowe, wea hem nao hemi Masta blong evrisamting. Amen.

6 Promis blong God hemi no rong, bikos hemi no evri pipol blong Israel nao i pipol blong God.

7 An hemi no evri pipol hu i bon kam long laen blong Ebraham nao i pipol blong God. Bat olsem olketa raetem finis insaet long Buktambu, “Barava laen blong yu, bae hemi kamaot long laen blong Aesak nomoa.”

8 Diswan hemi minim dat i no evriwan hu i bon kam long laen blong Ebraham nao i pikinini blong God, bat olketa pikinini hu i bon kam falom disfala promis blong God, olketa nao barava pikinini blong God.

9 An disfala promis blong God hemi sei olsem, “Neks yia, long disfala sem mans, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, bae waef blong yu hemi garem wanfala pikinini boe.”

10 An narasamting moa, Ribeka hemi bonem tuin from wanfala man nomoa, an hem nao grandadi blong yumi Aesak.

11 Bat God hemi laek fo falom plan blong hem an hemi siusim wanfala long tufala pikinini ya. Taem tufala no bon kam yet an tufala no duim enisamting gud o nogud,

12 God hemi sei long Ribeka, “Fasbon bae hemi waka fo mektu pikinini ya.” Long wei ya nao, God hemi no siusim Jekob falom enisamting wea Jekob hemi duim, bat hemi siusim Jekob falom plan blong hem seleva.

13 Hemi olsem toktok blong God long Buktambu wea hemi sei, “Mi lavem Jekob, bat mi les long Iso.”

14 ?Wanem nao bae yumi talem? ?Waswe, God hemi duim samting wea hemi no stret long pipol? !Nomoa ya!

15 Bikos God hemi talem go long Mosis olsem, “Man wea mi siusim fo mi kaen long hem, bae mi kaen long hem, an man wea mi siusim fo mi sore long hem, bae mi sore long hem”

16 So taem God hemi siusim eniwan, hemi no sius falom wanem man ya hemi laekem o wanem man ya hemi traehad fo duim, bat God hemi falom kaenfala wei blong hem seleva.

17 Insaet long Buktambu God hemi talem disfala King long Ijip olsem, “Mi mekem yu kamap king, bikos long yu nao mi laek fo somaot paoa blong mi, mekem evri pipol long wol olketa save long mi.”

18 So yumi save nao, taem God hemi laek fo kaen long eniwan, bae hemi duim. An taem hemi laek fo mekem eniwan fo no save lisin, bae hemi duim olsem tu.


Kros blong God an lav blong hem

19 Maet yufala askem mi olsem, “?Sapos olsem, waswe nao God hemi gohed nomoa fo talem mifala rong? Bikos no eniwan save agensim tingting blong God.”

20 Bat mi ansarem olsem, ?Yu tingse yu hu ya, mekem yu save tokbaek long God? Ating pot wea man hemi wakem long graon, hemi no save tokbaek long man ya olsem, “?Waswe nao yu mekem mi olsem?”

21 Man hu hemi mekem pot, hemi garem paoa fo falom tingting blong hem seleva, nomata hemi mekem tufala deferen pot long wanfala pis long graon. Maet wanfala pot fo yusim long spesol taem, an wanfala pot fo yusim long enitaem nomoa.

22 God tu hemi olsem. Hemi garem paoa fo somaot kros blong hem an fo mekem olketa pipol save long paoa blong hem. Bat hemi gohed yet fo kontrolem kros blong hem, nomata hemi fit fo hemi barava spoelem pipol hu hemi kros long olketa.

23 An hemi garem paoa tu fo somaot saen blong bikfala paoa blong hem long olketa pipol wea hemi kaen long olketa an siusim olketa finis fo hemi mekhae long olketa.

24 Yumi nao olketa pipol ya. God hemi kolem yumi, wea yumi kamaot long olketa Jiu an long olketa hu i no Jiu tu.

25 Olsem God hemi talem insaet long Buk blong profet Hosia, “Olketa pipol hu i no blong mi bifoa, bae mi kolem olketa pipol blong mi. Olketa pipol wea mi nating lavem bifoa, bae mi kolem olketa pipol wea mi lavem tumas.

26 An long ples wea mi talem olketa olsem, ‘Yufala ya no pipol blong mi.’ bae mi talem olketa olsem moa, ‘Yufala nao i pikinini blong mi God, hu i givim laef.’”

27 An Aesaea hemi tokabaotem olketa pipol blong Israel, wea hemi singaot olsem, “Nomata pipol blong Israel olketa plande tumas olsem sanbis long saet si, bae samfala nomoa God hemi sevem olketa.

28 Bikos no longtaem, bae God hemi barava jajem disfala wol.”

29 An Aesaea hemi tok moa abaotem diswan olsem, “Sapos Masta hu hemi garem evri paoa, hemi no letem samfala man long laen blong yumi fo stap, bae yumi lus finis olsem tufala taon Sodom an Gomora.”


Gudnius fo olketa Israel

30 Nao wanem mifala talem hemi olsem. Olketa pipol hu i no Jiu an hu i no trae fo kamap stret falom Lo, olketa stret finis long ae blong God bikos olketa biliv nomoa.

31 Bat pipol blong Israel, hu i traehad fo falom Lo fo stret long ae blong God, olketa nating kamap stret nomoa.

32 ?Waswe nao olketa no kamap stret? Bikos olketa traehad nomoa fo kamap stret falom Lo, an olketa no falom wei fo biliv long God. Olketa banga nogud long ston wea hemi save mekem pipol fo banga nogud long hem.

33 God hemi tokabaotem ston ya long Buktambu olsem, “Yufala lisin, mi stanemap wanfala ston long Saeon wea bae olketa pipol i save garem trabol tumas long hem, an bae olketa save banga nogud long hem. Bat eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem long hem.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan