Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Leta wea Pol hemi raetem go long sios long Rom 11 - Pijin Bible


God hemi lavem Israel yet

1 Nao mi askem moa. ?Waswe, God hemi les long olketa pipol blong hem nao? !Hemi had ya! Mi seleva tu mi man blong Israel, wea mi bon kam long laen blong Ebraham long traeb blong Benjamin.

2 God hemi no save les long olketa pipol blong hem wea hemi siusim olketa longtaem kam finis. Yufala save finis abaotem stori blong Elaeja long Buktambu, wea hemi prea long God an tokstrong agensim pipol blong Israel olsem,

3 “Masta, olketa kilim dae olketa profet blong yu, an olketa bin brekemdaon olketa olta blong yu. Mi nomoa mi stap an olketa traehad fo kilim mi dae tu.”

4 An ansa blong God nao hemi olsem, “Mi garem yet 7,000 man wea i nating baodaon long disfala laea god Baal.”

5 Long sem wei tu, distaem, samfala pipol stap hu God hemi siusim olketa finis long kaenfala lav blong hem.

6 Hemi no siusim olketa from gudfala waka blong olketa, bat from kaenfala lav blong hem seleva nomoa. Bikos sapos hemi siusim olketa from gudfala waka blong olketa, bae kaenfala lav blong God hemi no truwan ya.

7 Diswan hemi minim olketa pipol blong Israel nating faendem nomoa wanem olketa lukaotem tumas. Samfala pipol nomoa hu God hemi siusim, olketa nao i faendem. Bat olketa nara pipol i no wiling fo lisin,

8 olsem Buktambu hemi talem, “God hemi mekem maen blong olketa fo no save tingting gud. Kam kasem distaem, ae blong olketa i no save lukluk, an ia blong olketa i no save herehere.”

9 An Deved tu hemi tok olsem, “Letem bikfala fist blong olketa, hemi olsem trap long olketa. Letem bikde blong olketa i mekem olketa foldaon nogud, an letem God panisim olketa.

10 Letem ae blong olketa i blaen, mekem olketa no lukluk. An letem olketa safa nogud long enikaen trabol nomoa.”

11 So mi sei moa, ?Waswe, bikos olketa foldaon nogud, hemi minim olketa nogud olowe nao? !Nomoa ya! Bat bikos olketa pipol blong Jiu i duim rong samting, God hemi gohed fo sevem olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa Jiu i joles long olketa.

12 Bikos olketa Jiu i duim rong samting, God hemi givim olketa gudfala samting long pipol long wol. An from olketa Jiu i lusim wei blong God, God hemi givim olketa gudfala blesing long olketa hu i no Jiu. !So taem barava namba blong olketa pipol blong Israel i kambaek long God, plande gudfala samting tumas moa bae hemi kasem yumi!


Tokpiksa abaotem oliv tri

13 Nao mi tok go long yufala olketa pipol hu i no Jiu. Mi tinghae long waka blong mi, wea mi aposol fo yufala pipol hu i no Jiu.

14 Mi laek mekem olketa wantok blong mi fo joles long yufala, mekem samfala long olketa save kam long God fo hemi sevem olketa.

15 Bikos taem God hemi les long olketa Jiu, hemi mekem olketa nara pipol long wol fo save kamap fren blong God moa. ?Olsem wanem nao bae hemi hapen taem God hemi hapi wetem olketa Jiu moa? !Bae hemi olsem olketa laefbaek moa from dae!

16 Taem yumi givim fas pat long bred olsem sakrifaes long God, hemi olsem ful bred ya hemi blong God. An sapos rut blong wanfala tri hemi blong God, olketa brans blong tri ya i blong God tu.

17 Samfala brans blong barava oliv tri God hemi brekemaot finis. An yufala, nomata yufala olsem olketa brans blong wael oliv tri, God hemi joenem yufala go long disfala barava oliv tri ya. An distaem yufala tu i save garem olketa gudfala samting wea hemi kamaot long olketa Jiu ya.

18 Dastawe yufala mas no lukdaon long olketa nara brans ya. Bikos yufala no save givim laef long rut blong oliv tri ya. Bat rut ya nao hemi save givim laef long yufala.

19 Yufala maet talem, “God hemi brekemaot olketa brans blong barava oliv tri ya, mekem hemi save joenem mifala go long ples blong olketa.”

20 Hemi tru, bat God hemi brekemaot olketa bikos olketa no biliv, an yufala moa stap long oliv tri ya bikos yufala biliv. So yufala mas no praod long diswan, bat yufala mas lukaot.

21 Bikos nomata olketa barava brans blong oliv tri ya, God hemi no letem olketa fo stap taem olketa no biliv. ?Waswe, yufala tingse bae God hemi letem yufala fo stap nomoa sapos yufala no biliv?

22 Yufala mas tingim gud dat God hemi save sore an kaen tumas, bat hemi save jajem yumi tu. Hemi jajem olketa hu i lusim wei blong hem, bat hemi sore an kaen long yufala sapos yufala gohed fo falom gudfala wei blong hem. Bat sapos yufala no duim diswan, bae hemi katemaot yufala tu.

23 An sapos olketa Jiu olketa stat fo biliv moa, bae God hemi joenem olketa moa insaet long oliv tri ya. Bikos God hemi garem paoa fo joenem olketa baek moa.

24 God hemi bin joenem yufala go long disfala barava oliv tri ya, nomata yufala kamaot long wanfala wael oliv tri. So bae hemi isi nomoa fo God joenem baek olketa Jiu wea olketa olsem tru brans blong disfala barava oliv tri ya.


God filsore long evriwan

25 Olketa Kristin fren, mi laekem yufala fo save long disfala bikfala samting wea hemi staphaed, mekem yufala no tingim yufala barava save tumas. Hemi olsem ya, disfala wei blong pipol blong Israel fo no lisin, bae hemi stap nomoa go kasem taem evriwan hu i no Jiu wea God hemi siusim, i kam finis long hem.

26 An long datfala taem, bae God hemi sevem evriwan blong Israel, olsem God hemi talem finis insaet long Buktambu, “Man fo sevem olketa pipol ya bae hemi kamaot long Saeon, an disfala ravis tingting fo no biliv, bae hemi tekemaot from olketa pipol long laen blong Jekob.

27 Long taem ya, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, wea bae mi finisim sin blong olketa.”

28 Bikos olketa Jiu i agensim disfala Gudnius, olketa i enemi blong God nao, an diswan hemi fo gud blong yufala pipol hu i no Jiu. Bat bikos God hemi siusim olketa, hemi lavem olketa yet falom promis blong hem long olketa olo blong olketa.

29 Bikos taem God hemi siusim eniwan an hemi givim gudfala samting long hem finis, bae hemi no save sensim tingting blong hem.

30 Long bifoa, yufala no obeim God, bat distaem olketa pipol blong Israel nao olketa no obeim hem, dastawe nao God hemi sore an kaen long yufala.

31 Long sem wei tu, olketa Jiu hu i no obeim God distaem, bae God hemi sore an kaen long olketa moa long sem wei wea hemi sore an kaen long yufala.

32 Wei fo no obei, hemi olsem wanfala prisin wea God hemi mekem evriwan stap long hem, mekem hemi save sore an kaen long olketa evriwan.


Toktok fo preisim God

33 !God hemi gud tumas long evriwan, an save blong hem hemi bikfala tumas an tingting blong hem hemi waes tumas! !Yumi no luksave long tingting blong hem, yumi no save minimgud olketa wei blong hem!

34 Olsem Buktambu hemi talem, “?Hu nao i save long tingting blong Masta? ?Hu nao i save tisim hem long enisamting?”

35 “?Hu nao i bin givim enisamting long God, mekem God hemi mas givimbaek samting long hem?”

36 God nao hemi mekem evrisamting, an evrisamting stanap long paoa blong hem, an evrisamting i blong hem nomoa. !Yumi mas mekhae long God olowe nao! Amen.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan