Revelesin 9 - Pijin Bible1 Nao mekfaev enjel hemi bloum trampet blong hem. An mi lukim wanfala sta wea hemi bin lusim heven an foldaon finis long wol. Disfala sta olketa givim hem wanfala ki fo openem hol wea hemi barava dip tumas. 2 Nao taem hemi openem hol ya, bikfala smok nao hemi kamaot long hem, olsem smok blong bikfala faea. An smok ya hemi satem laet blong san an hemi mekem skae fo tudak. 3 Staka grashopa nao kamaot long smok ya, an olketa kamdaon long wol. An olketa givim paoa long olketa grashopa ya wea hemi semsem wetem paoa blong skopion. 4 An olketa talem olketa grashopa ya fo no spoelem olketa gras an olketa tri an olketa nara plant. Bat olketa letem olketa fo spoelem nomoa olketa pipol wea mak blong God hemi no stap long fohed blong olketa. 5 An olketa save mekem pipol ya fo garem pein tumas fo faefala mans, bat olketa mas no kilim dae olketa pipol ya. An pein wea olketa grashopa save mekem, hemi olsem bikfala pein wea skopion hemi save mekem. 6 Nao insaet long faefala mans ya, olketa pipol ya trae fo faendem eni wei fo dae, bat olketa no save faendem. Bae olketa laekem tumas fo dae, bat bae olketa nating save dae nomoa. 7 An olketa grashopa ya i luk olsem olketa hos wea olketa redi fo go long faet. Long hed blong olketa, olketa garem samting olsem gol kraon, an fes blong olketa hemi olsem fes blong man. 8 Hea blong olketa hemi longfala olsem hea blong woman, an tit blong olketa hemi bikfala olsem tit blong laeon. 9 Olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean. An noes blong wing blong olketa, hemi olsem bikfala noes blong plande kaat fo faet wea olketa hos save pulum taem olketa ran go long faet. 10 An olketa garem tel olsem skopion, wea hemi garem nila long hem. Tel blong olketa nao hemi garem paoa fo spoelem olketa pipol fo faefala mans. 11 Olketa garem tu wanfala king hu hemi rul ovarem olketa, wea hemi wanfala enjel hu hemi bos long disfala hol wea hemi barava dip tumas. An long langguis long Hibru, nem blong enjel ya “Abadon”, an long langguis long Grik, hemi “Apolion” wea hemi minim “Man fo spoelem evrisamting.” 12 Fas bikfala sore hemi go finis nao, bat tufala bikfala sore moa bae kam. 13 Nao meksiks enjel hemi bloum moa trampet blong hem. An mi herem wanfala toktok long fofala kona blong gol olta ya wea hemi stap long frant long God. 14 Hemi tok olsem long meksiks enjel ya, “!Yu mas letem gofri fofala enjel wea olketa stap long prisin long Yufretis riva!” 15 Den, meksiks enjel ya hemi letem fofala enjel ya gofri fo kilim dae bikfala haf long pipol long wol. Fofala enjel ya, olketa redi longtaem finis an weit nomoa fo disfala taem long disfala yia an mans an de fo kam. 16 Nao olketa talem mi dat namba blong olketa soldia blong fofala enjel ya hemi kasem 200 milion. 17 Mi lukim moa olketa hos wetem olketa man wea olketa sidaon antap long olketa. Olketa man ya olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean, an kala blong olketa kaleko ya hemi red olsem faea, an blu olsem skae, an yalo olsem ston olketa kolem salfa. Hed blong olketa hos ya i olsem hed blong laeon, an faea an smok an salfa wea hemi laet, hemi kamaot long maos blong olketa. 18 Long trifala bikfala panis ya nao, olketa kilim dae bikfala haf long olketa pipol. Olketa dae long faea an long smok an long salfa hemi laet, wea i kamaot long maos blong olketa. 19 An paoa wea olketa hos ya i garem, hemi long maos blong olketa, an hemi long tel blong olketa tu. Tel blong olketa hemi garem hed olsem snek, an hem nao olketa yusim fo spoelem olketa pipol long hem. 20 Bat evri pipol wea olketa no dae long bikfala panis ya, olketa no lusim ravis wei blong olketa fo wosipim olketa laea god wea olketa seleva i wakem. Olketa gohed nomoa fo wosipim olketa devol an olketa tambu kaving blong gol an silva an bras an ston an stik. Olketa tambu kaving ya i nating save lukluk o herem enisamting o wakabaot tu. 21 An olketa nating lusim olketa nara ravis wei blong olketa fo kilim man dae, an fo mekem majik, an fo durong wetem eniwan, an fo stil. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific