Revelesin 14 - Pijin BibleSingsing blong olketa wea God hemi sevem olketa finis 1 Nao mi luk go moa, an mi lukim Smolfala Sipsip ya hemi stanap antap long maonten long Saeon, an 144,000 pipol ya i stanap wetem hem. An nem blong Smolfala Sipsip ya wetem nem blong Dadi blong hem, hemi stap long fohed blong olketa pipol ya. 2 An mi herem wanfala saon long heven, wea hemi meknoes tumas olsem olketa bikfala wev an olketa bikfala tanda. An disfala saon ya hemi here olsem plande gita wea olketa gohed fo pleim. 3 Olketa 144,000 pipol ya olketa stanap long frant long God wea hemi sidaon long tron, an long frant long fofala animol an olketa bikman ya. An olketa pipol ya i gohed fo singim wanfala niufala singsing wea no eni man moa hemi save long hem. Olketa pipol ya hu God hemi bin peimaot olketa finis from pipol long wol, olketa nomoa i save singim. 4 Olketa man ya, no enitaem nao olketa bin durong wetem eni woman. Olketa bin stap klin olowe. An oltaem olketa falom Smolfala Sipsip ya long evri ples wea hemi go. God hemi bin peimaot olketa finis from pipol long wol, mekem olketa nao olsem fas kaikai fo ofarem long God an long Smolfala Sipsip ya. 5 No enitaem nao olketa bin talemaot eni laea toktok. Olketa barava stret long ae blong God. Trifala enjel singaot 6 Nao mi lukim nara enjel moa wea hemi flae antap long skae, an hemi garem Gudnius wea hemi no save finis enitaem. Waka blong hem nao fo talemaot Gudnius ya long evri pipol long wol, olketa long deferen traeb an laen an langguis an kantri. 7 Hemi gohed fo singaot olsem, “Yufala mas tinghae long God an liftimap nem blong hem, bikos taem blong hem fo jajem olketa pipol, hemi kam finis nao. Yufala mas wosipim hem, hu hemi mekem heven an graon an si an olketa springwata.” 8 Nao mi lukim moa mektu enjel wea hemi kam bihaen long fas enjel ya, an hemi tok olsem, “Bikfala taon Babilon ya wea hemi garem paoa, hemi foldaon nao. !Hemi foldaon finis! Olketa pipol long evri kantri long wol olketa bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.” 9 Nao mi lukim moa mektri enjel wea hemi kam bihaen long tufala enjel ya, an hemi singaot olsem, “Sapos eni man hemi wosipim wael animol ya wetem kaving blong hem, an hemi tekem disfala mak blong wael animol ya long fohed o long raet han blong hem, 10 bae God hemi panisim hem. Bae man ya hemi dringim disfala kap waen, wea hem nao olsem ful paoa blong kros blong God. Olketa bae safa nogud tumas long barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa. An olketa holi enjel an Smolfala Sipsip ya bae lukim diswan. 11 An smok blong faea wea hemi mekem olketa fo safa tumas, hemi gohed oltaem an hemi no save finis. Evriwan hu i wosipim wael animol ya wetem kaving blong hem an garem disfala mak blong nem blong hem, bae olketa no save garem eni res long panis ya. Bae hemi gohed olowe nomoa, nomata de an naet.” 12 Long olketa samting ya, yufala pipol blong God wea yufala obeim olketa lo blong hem an yufala gohed tu fo biliv long Jisas, yufala mas stanap strong nomoa. 13 Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi sei, “Yu raetemdaon olketa toktok ya. ‘Stat long distaem, olketa pipol hu i biliv long Masta blong yumi an olketa dae, olketa nao i hapi tumas.’” Ya, Holi Spirit hemi tok olsem, “!Hemi tru tumas ya! Bae olketa hapi fo res from hadwaka blong olketa, bikos bae olketa garem olketa gudfala samting from waka blong olketa.” Panis blong God kasem olketa pipol long wol 14 Den, mi lukim moa wanfala waet klaod, an mi lukim wanfala man wea hemi sidaon antap long hem, wea hemi luk olsem san blong man. Long hed blong hem, hemi garem wanfala gol kraon, an long han blong hem, hemi holem wanfala huknaef wea hemi sap fogud. 15 Nao mi lukim nara enjel moa wea hemi kamaot long tambuhaos, wea hemi singaot olsem long man hu hemi sidaon antap long klaod ya, “Yu yusim huknaef blong yu, an katemaot olketa kaikai wea olketa redi finis. Distaem hemi barava taem fo havest, bikos evri kaikai long wol hemi redi nao.” 16 Den man hu hemi sidaon antap long klaod ya, hemi yusim huknaef blong hem, an hemi havestem olketa kaikai wea i redi finis long wol. 17 Nao mi lukim moa nara enjel wea hemi kamaot long tambuhaos long heven, an hem tu hemi garem wanfala huknaef wea hemi sap fogud. 18 Nao nara enjel moa hu hemi lukaftarem faea long olta, hemi lusim olta ya an hemi kam. Hemi singaot go long nara enjel hu hemi garem disfala sap huknaef an hemi sei, “Yu yusim huknaef blong yu fo havestem olketa frut blong grep tri. Bikos olketa frut i raep nao.” 19 So enjel ya hemi yusim huknaef blong hem fo havestem olketa frut blong olketa grep tri long wol. Hemi torowem olketa frut ya insaet long bikfala hol long ston wea olketa yusim fo wakem waen long hem. Ples ya hemi saen blong kros blong God. 20 An olketa gohed fo step antap long olketa frut insaet long hol wea hemi stap aotsaet long biktaon ya, go-go blad nao hemi ranaot from disfala hol. Blad ya hemi ran bikfala, hemi ran goaot farawe go kasem 300 kilomita, an dip blong hem hemi kasem kolsap tu mita. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific