Revelesin 13 - Pijin BibleWanfala wael animol kamaot long si 1 Bihaen, mi lukim moa wanfala wael animol hemi kamaot long si. Hemi garem sevenfala hed an tenfala hon. Long olketa hon blong hem, hemi garem kraon long evriwan. An long olketa hed blong hem, hemi garem olketa nem wea olketa barava tokspoelem God. 2 Wael animol mi lukim ya, hemi luk olsem bikfala lepad. Bat olketa lek blong hem, hemi olsem lek blong wanfala bikfala bea. Maos blong hem, hemi olsem maos blong laeon. Nao bikfala snek ya, hemi givim go strong blong hem long wael animol ya, an hemi givim bikfala paoa tumas long hem fo rul olsem hem seleva. 3 An wael animol ya hemi garem mak long wanfala hed blong hem, wea hemi luk olsem olketa bin kilim hem dae. Bat soa long disfala hed ya hemi gudbaek finis. An evri pipol long wol, olketa barava sapraes tumas long wael animol ya, an olketa gohed nao fo falom hem. 4 Evri pipol olketa wosipim bikfala snek ya, bikos hemi bin givim paoa blong hem long wael animol ya. Olketa wosipim tu wael animol ya, an olketa sei, “No eniwan nao hemi olsem wael animol ya. No eniwan tu hemi strong fo faetem hem.” 5 Nao wael animol ya hemi save mekem enikaen praod toktok an hemi save barava tokspoelem God, bat hemi save yusim paoa blong hem fo foti-tu mans nomoa. 6 An wael animol ya hemi gohed fo tokspoelem God. Hemi tokspoelem nem blong God wetem ples blong hem an olketa hu i stap wetem hem long heven. 7 God hemi letem wael animol ya fo faet agensim olketa pipol blong hem, an fo winim olketa. An God hemi letem hem fo rul ovarem olketa pipol long evri laen an evri traeb an evri langguis an evri kantri. 8 Nao evri pipol wea olketa stap long wol ya, bae olketa wosipim wael animol ya. Hem nao olketa pipol wea nem blong olketa no stap insaet long buk blong laef stat kam long taem wea God hemi mekem disfala wol. Disfala buk ya hemi blong Smolfala Sipsip wea olketa bin kilim hem dae bifoa. 9 “Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud toktok ya nao. 10 Sapos God hemi siusim eniwan fo go long prisin, oraet, bae hemi go long prisin. An sapos God hemi siusim eniwan fo dae long naef fo faet, oraet, bae hemi dae long naef fo faet. Taem olketa samting olsem hemi hapen, yufala olketa pipol blong God mas stanap strong nomoa an yufala mas biliv strong long God.” Mektu wael animol kamaot long graon 11 Nao mi lukim moa nara wael animol wea hemi kamaot long graon. Hemi garem tufala hon long hem, wea tufala luk olsem hon blong smolfala sipsip. An toktok blong hem hemi olsem toktok blong bikfala snek ya. 12 Nao mektu wael animol hemi gohed fo yusim evri paoa wea fas wael animol ya hemi garem. Hemi fosim evri pipol long wol fo wosipim fas wael animol ya, wea hemi garem nogud soa long hem bat hemi gudbaek finis. 13 An mektu wael animol ya hemi save mekem bikfala mirakol fo somaot paoa blong hem. An long ae blong evri pipol, hemi mekem faea fo kamaot long skae an kam kasem graon. 14 Bikos hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol long saet blong fas wael animol ya, hemi trikim evri pipol long wol. Hemi talem olketa pipol fo mekem wanfala kaving fo luk olsem fas wael animol ya, wea olketa bin kilim hem dae wetem naef fo faet bat hemi laefbaek moa. 15 Bihaen, mektu wael animol ya hemi garem paoa moa fo bloum win blong hem go insaet long kaving ya. Long wei olsem, disfala kaving blong fas wael animol ya, hemi save garem paoa fo tok, an paoa fo kilim dae olketa pipol hu i no save wosipim hem. 16 An evri pipol, nomata bikman o man nating, nomata ris man o pua man, nomata fri man o slev, evriwan nao, mektu wael animol ya hemi fosim olketa fo garem wanfala mak long raet han o long fohed blong olketa. 17 Nao sapos eniwan hemi no garem disfala mak ya, hemi no save baem enisamting o salem enisamting. An disfala mak ya hemi nem blong wael animol ya, o hemi namba wea hemi saen fo nem blong hem. 18 Yufala mas waes gudfala abaotem olketa samting ya. Sapos eni man hemi garem gudfala tingting, hemi save faendemaot mining blong namba blong wael animol ya, bikos hemi namba blong wanfala man. An namba ya nao hemi 666. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific