Provebs 6 - Pijin BibleSamfala toktok moa fo mekem man hemi wekap 1 San, sapos yu promis fo peimaot kaon blong nara man, 2 toktok blong yu bae hemi holem yu olsem trap wea yu nomoa bin wakem. 3 Sapos yu duim olsem, yu mas hambol an go kuiktaem fo aotem promis blong yu. Duim diswan mekem yu fri bikos yu stap finis long paoa blong man ya. 4 Yu mas no slip, yu mas duim distaem nao. 5 Kamaot from trap ya olsem wanfala bed wea hemi flae aot, o animol wea hemi ranawe from man i laek sutim hem. 6 Les man, go lukim olketa anis. Yu mas waes olsem olketa. 7 Olketa anis no garem lida, o sif, o gavman, 8 bat i redim kaikai fo hadtaem. 9 ?Hao long nao bae les man hemi liu? ?Hao long nao bae hemi gohed fo slip? 10 Hemi tok olsem, “Bae mi jes leidaon lelebet fo res.” 11 Bat wea, bae hemi pua fogud, olsem man fo stil hemi tekem evrisamting finis. 12 Olketa nogud man i save laea olobaot long olketa pipol. 13 Olketa ya gohed fo satae, an tok long han fo mekem trik. 14 Olketa ya tingim enikaen wei fo duim ravis samting an mekem trabol long evri ples. 15 So seknomoa, trabol bae kasem olketa, an bae olketa dae from. 16-19 Siksfala samting nao Yawe hemi les long olketa, hem nao wei fo praod, wei fo laea, kilim man dae fo nating, man mekem olketa ravis plan, man duim olketa ravis samting, man laea long kot. Bat mekseven samting nao Yawe hemi barava les tumas long hem, hem nao man i mekem pipol fo raoa. No durong wetem eniwan 20 San blong mi, yu mas obeim evri strongfala toktok wea dadi hemi givim, an no fogetem evri tising wea mami hemi givim long yu. 21 Oltaem, kipim long haat blong yu. Somaot long laef blong yu olsem wanfala nekles. 22 Taem yu wakabaot, bae hemi lidim yu, taem yu slip, bae hemi kipim yu, an taem yu wekap, bae hemi tok long yu. 23 Evri strongfala toktok ya nao laet, an disfala tising nao hemi laet. Hem save stretem yu, mekem yu kasem laef. 24 Hem save mekem yu sef from suit toktok blong nogud waef blong nara man. An hem stopem yu fo no go long woman hu hemi laek fo durong wetem yu. 25 Nomata woman ya hemi luknaes tumas, yu no daedae fo hem. Nomata hemi satae fo suitim yu, no letem hem winim yu. 26 Durong wetem juri woman, bae yu lusim seleni. Bat durong wetem waef blong nara man, bae yu lusim laef. 27 ?Waswe, sapos yu putum faea long sest blong yu, yu tingse hemi no bonem yu? 28 ?Waswe, sapos yu wakabaot antap long hot ston, yu tingse hemi no bonem yu? !Man! Bae hem bonem yu ya. 29 Yu save, man hemi durong wetem waef blong nara man, bikfala panis nao bae kasem hem. 30 Sapos man hemi stil bikos hemi hanggre, pipol no tingdaonem hem tumas. 31 Bat sapos olketa kasholem hem, hemi mas peimbaek sevenfala taem, an maet hemi givim evrisamting blong hem fo stretem disfala nogud samting. 32 Bat man hu hemi durong wetem waef blong nara man, hemi nating garem stretfala tingting, an hemi spoelem hem seleva. 33 Pipol bae wipim an meksem long hem, an nem blong hem bae nogud olowe nao. 34 Sapos man hemi durong wetem waef blong nara man, bae hasban ya barava kros tumas. Fo sensim disfala rong, hasban ya bae hemi nating kaen taem hemi sensimbaek. 35 Bae hemi les long kompensesin, nomata hemi bik fogud, hemi no save finisim kros blong hem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific