Provebs 28 - Pijin Bible1 Ravis pipol save ranawe nomata no eniwan aftarem olketa. Bat stretfala pipol i gohed strong olsem laeon. 2 Taem pipol blong wanfala kantri i faetem olketa seleva, hemi garem staka bikman, bat waes man hu hemi save gud, hemi save stretem. 3 Bikman hu hemi mekful long puaman, hemi olsem saekloun wea i spoelem gaden. 4 Olketa hu i les long lo i tokhapi long ravis man, bat olketa hu i hapi long lo i les long ravis man. 5 Olketa man nogud i nating save jaj long stretfala wei, bat olketa hu tinghae long Yawe i savegud long hem. 6 Puaman hu hemi falom stretfala wei, hemi moabeta winim risman hu hemi falom ravis wei. 7 Yanga hu hemi obeim lo hemi garem save, bat fren blong olketa man nogud hemi meksem long dadi blong hem. 8 Yu kamap ris from ravis wei wea yu mekem olketa peim bikfala intres long kaon, bae yu lusim seleni go long nara man hu save givim go long pua pipol 9 Sapos yu les fo herem lo, Yawe bae les fo herem prea blong yu. 10 Yu lidim stretfala man long wei nogud, bae yu kasem trap wea yu mekem. Bat man hemi barava gud tumas, bae hemi kasem gudfala samting. 11 Risman hemi tingse hemi waes, bat puaman hu hemi save, hemi luksave long risman ya. 12 Taem olketa stretfala man i holem paoa, pipol i hapi tumas. Bat taem olketa man nogud i kasem paoa, pipol i haed. 13 Yu haedem sin blong yu, laef blong yu bae nogud. Bat yu talemaot sin blong yu an lusim hem, God bae kaen long yu. 14 Tinghae long Yawe olowe, bae yu save hapi. Bat sapos yu bikhed, bae yu kasem trabol. 15 Ravis bikman hu hemi bos ovarem pua pipol, hemi olsem laeon wea hemi hanggre tumas, o wael pikpik wea hemi ronem man. 16 Bikman hu hemi no garem save, hemi mekful long pipol. Bat bikman hu hemi les fo ravem eniwan, hemi garem longfala laef. 17 Yu no helpem man hu hemi fit fo panis bikos hem bin kilim man dae, bae hemi no save stap kuaet go kasem taem hemi dae. 18 Man falom stretfala wei, bae hemi stap gud. Bat man falom ravis wei, bae hemi foldaon. 19 Man waka long gaden, bae garem plande kaikai. Bat man waka long drim, bae garem plande trabol. 20 Man yu save trastem, bae hemi hapi fogud. Bat man faetem dola nomoa, bae hemi panis. 21 Hemi no stret fo jaj hemi saetem wanfala man long kot, bat lelebet kaikai nomoa hemi save grisim samfala jaj. 22 Man holetaet long olketa samting blong hem an faetem dola nomoa, hem no save dat seknomoa bae hemi pua tumas. 23 Tokstrong long man fo stretem hem, an bae hemi barava tinghae long yu. Talem suit toktok long hem nomoa, an hemi no tinghae long yu. 24 Man hemi tingse hemi stret fo ravem dadi an mami blong hem, hemi fren wetem olketa hu i kilim man dae. 25 Man hemi gridi tumas hemi mekem raoa kamap. Bat man hemi trastem Yawe hemi mekem gudfala laef kamap. 26 Man trastem tingting blong hem seleva, hemi krangge. Bat man trastem waes tingting, hemi stap sef. 27 Yu helpem olketa pua pipol, bae yu no save sot long enisamting. Bat sapos yu no tingabaotem olketa ya, bae evriwan tokspoelem yu. 28 Taem olketa ravis pipol i kasem paoa, pipol i haed. Bat taem ravis pipol i lus, stretfala pipol kasem paoa. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific