Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Provebs 25 - Pijin Bible


Samfala narafala waes toktok blong King Solomon

1 Hem nao samfala narafala waes toktok blong King Solomon. Olketa wakaman blong King Hesekaea long Jiuda i raetemdaon.

2 Yu tinghae long God bikos hemi haedem samting. Yu tinghae long lida bikos hemi faendemaot samting.

3 Olsem skae hemi antap tumas, an dipsi hemi dip tumas, yu no save long tingting blong bikman.

4 Aotem ravis samting long silva, an man save wakem nambawan samting.

5 Aotem ravis man, an bikman save mekem kantri kamap nambawan gudfala ples.

6 No mekhae long yu seleva long ae blong sif, no sidaon wetem olketa bikman.

7 Nogud hemi mekem yu filsem long ae blong olketa. Moabeta hem nao talem yu fo kam sidaon kolsap long hem.

8 Taem yu lukim nogud samting, no hariap fo go long kot fo talemaot. Nogud nara man talemaot dat yu rong, an bae yu sem.

9 Sapos yu raoa wetem wantok, yu no tokabaotem samting wetem nara man.

10 Nogud nara man mekem yu filsem, an olketa tingdaonem yu.

11 Waes toktok long barava taem, hemi olsem naes kaikai long gol plet.

12 Taem waes man tok fo stretem man hu hemi save lisin, hemi olsem naesfala gol ring an sen.

13 Man fo karim toktok wea olketa save trastem hem, hemi olsem kolwata fo man hu i hadwaka. Hem nao mekem bos blong hem filgud.

14 Man promis fo givim samting, bat hemi no givim, hemi olsem klaod wetem laea ren.

15 Yu no kros kuiktaem, an yu gohed fo tok gudfala olowe nomoa, yu save sensim tingting blong bikman nomata hemi had olsem bon.

16 Yu faendem hani, no kaikaim tumas. Kaikaim tumas, bae yu toraot.

17 Yu faendem wantok, no ka-kam tumas long hem. Ka-kam tumas, bae hem heitem yu.

18 Laea toktok agensim wantok, hemi olsem naef, o stik, o spia.

19 Taem trabol hemi kam, sapos yu trastem man hu i no tinghevi long yu, hemi olsem tit blong yu i pein, o yu garekil long lek.

20 Yu singsing long man hu i filnogud, hemi olsem yu putum lemon long kil blong hem.

21 Sapos enemi blong yu hemi hanggre, yu mas givim kaikai long hem. An sapos hemi dae long wata, yu mas givim wata long hem fo hemi dringim.

22 Sapos yu duim diswan, bae yu mekem hem fo filsem tumas nao, an Yawe bae givim olketa gudfala samting long yu.

23 Komburu tekem kam ren, ravis tok tekem kam kros.

24 I moabeta yu stap antap long haos olowe, winim yu stap tugeta wetem waef hu hemi raoa olowe.

25 Gudnius from ples farawe, hemi olsem kolwata long man i dae long wata.

26 Taem olketa ravis man i daonem olketa stretfala man, hemi olsem olketa doti long springwata.

27 Nogud yu dringim tumas suga. Nogud yu mekhae long yu seleva.

28 Yu no save kontrolem kros, yu wik olsem taon wea i no garem wolston raonem.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan