Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Provebs 24 - Pijin Bible


Meknaentin waes toktok

1 Yu no joles long olketa ravis man, yu mas les fo fren wetem olketa.

2 Olketa laek fo faet, olketa toktok fo mekem trabol nomoa.


Mektuenti waes toktok

3 Fo wakem haos, yu mas waes an garem gudfala tingting.

4 Yu mas garem save fo fulumapem olketa rum blong hem wetem olketa barava nambawan samting.


Mektuenti-wan waes toktok

5 Waesman hemi garem paoa, man hu hemi garem save hemi strong tumas.

6 Yu wande mekem woa, planem gudfala fastaem. Yu wande winim woa, lisin long plande advaes.


Mektuenti-tu waes toktok

7 Waes tingting hemi dip tumas fo krangge man. Hemi no save tok gudfala long miting blong olketa bikman.


Mektuenti-tri waes toktok

8 Man mekem ravis plan, hem nao man fo mekem trabol.

9 Olketa krangge plan i rong tumas. Pipol i les long man fo mekfan nomoa.


Mektuenti-foa waes toktok

10 Sapos yu givap long taem blong trabol, hem nao somaot dat yu no strong.


Mektuenti-faev waes toktok

11 Yu mas sevem pipol wea ravis kot i trae fo kilim olketa dae. No letem pipol ya fo lus.

12 Yu no save tok olsem, “!Mi no save long samting ya!” God hemi luksave long haat blong yu. Hem nao lukaftarem laef blong man. Bae hemi peimbaek evriwan falom wanem olketa duim.


Mektuenti-siks waes toktok

13 Pikinini blong mi, hani hemi gudfala kaikai. Hemi suit tumas.

14 Waes tingting hemi suit olsem hani. Sapos yu save kasem waes, laef blong yu bae kamap nambawan.


Mektuenti-seven waes toktok

15 Yu no haed olsem man nogud, mekem yu kilim gudfala man. Yu no go fo spoelem ples blong gudfala man.

16 Nomata trabol hemi kasem gudfala man plande taem, bat hemi save stanap moa. Bat trabol bae barava spoelem man nogud.


Mektuenti-eit waes toktok

17 Yu no hapi taem enemi blong yu i garem trabol. Yu no filgud taem hemi bagarap.

18 Sapos yu hapi olsem, Yawe bae save, an bae hemi les long yu an finisim kros blong hem.


Mektuenti-naen waes toktok

19 Yu no wari long olketa man nogud. Yu no joles long ravis pipol.

20 Laef blong olketa no save kamap gudfala. Olketa i olsem laet wea man bae aotem.


Mekteti waes toktok

21 Pikinini blong mi, tinghae long Yawe, an long lida. Yu no joenem olketa hu i agensim tufala.

22 Tufala bae mekem trabol kam kuiktaem nomoa long olketa. An yu no save watkaen trabol nao bae kam.


Samfala waes toktok moa

23 Hem nao olketa waes toktok tu. Jaj hemi mas no saet wetem eni man long kot.

24 Maet jaj hemi tok olsem long man wea hemi fit fo panis, “Yu stret nomoa.” Sapos hemi duim, evriwan bae tokspoelem hem.

25 Bat jaj hu hemi panisim man hemi fit fo panis, gudfala blesing bae kam long hem.

26 Man givim stret ansa long yu, hemi barava fren blong yu.

27 Fastaem, wakem gaden. Bihaen, wakem haos.

28 Yu no tok agensim wantok hu hemi no duim enisamting. Yu no laea long hem.

29 Yu no tok olsem, “Bae mi sensimbaek wanem hemi duim long mi.”

30 Mi wakabaot kolsap long gaden blong Lesibon. Mi bin gopas long plantesin long grep blong man i no save tingting.

31 Tufala ya i fulap long olketa ropnila, an nilagras hemi kavaremap, an wolston long tufala i nogud.

32 So mi gohed fo tingting gudfala long hem, an mi lanem wanfala gudfala samting olsem:

33 Lelebet res. Lelebet slip. Liu nomoa.

34 Bat wea, bae yu pua fogud, olsem man fo stil hemi tekem evrisamting blong yu.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan