Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Provebs 21 - Pijin Bible

1 Olsem Yawe hemi mekem riva ran long ples hemi laekem, hemi save kontrolem tingting blong lida.

2 Maet man hemi tingim wei blong hem i stret nomoa, bat Yawe hemi skelem wanem man hemi laekem.

3 Man duim wanem hemi stret an gud, hemi moabeta long Yawe winim man mekem sakrifaes.

4 Wei fo bikhed, an haat praod tumas, tufala nogud samting ya i olsem laet blong ravis pipol.

5 Man waka had, bae hemi ris, man hemi hariap nating, bae hemi pua.

6 Bikfala seleni wea man garem long laea toktok, hemi lelebet smok nomoa an man save dae long hem.

7 Wei fo faet wea ravis man falom, bae spoelem hem, bikos hemi les fo duim eni stretfala samting.

8 Wei blong man nogud i laea. Wei blong gudfala man i stret.

9 Hemi moabeta yu stap seleva antap long haos olowe, winim yu stap tugeta wetem waef hu hemi raoa olowe.

10 Ravis man laekem tumas ravis wei, hemi nating kaen long wantok.

11 Wipim man hu i mekfan long pipol, an man i no garem save bae lanem waes tingting. Tokstrong long waesman, an bae hemi garem moa save.

12 God hu hemi stret tumas, hemi luksave long olketa nogud pipol, bae hemi panisim olketa.

13 Yu no herem olketa pua pipol, no eniwan bae herem yu.

14 Presen wea man givimhaed, hemi save stopem kros. Nila wea hemi haed, hem tu save finisim bikfala kros.

15 Taem kot i jajem man long stretfala wei, olketa gudfala pipol i hapi tumas, olketa nogud pipol i fraet tumas.

16 Man lusim rod fo kasem save, bae hem kasem ples blong man i dae.

17 Man laek fo hapi nomoa, bae hemi pua. Man laekem pati olowe, bae hemi no save ris.

18 Ravis pipol bae garem trabol wea olketa mekem long stretfala pipol. Nogud pipol bae garem panis bat gudfala pipol nomoa.

19 I moabeta yu stap olowe long drae eria, winim yu stap tugeta wetem waef hu hemi kros an raoa olowe.

20 Waesman garem plande gudfala samting long haos, krangge man finisim evrisamting.

21 Man falom wei fo lav an wei fo kaen, hemi kasem gudfala laef an biknem.

22 Waesman save winim taon blong olketa strongman long faet, hemi save brekemdaon wolston wea olketa trastem.

23 Lukaotem toktok blong yu, trabol no kasem yu.

24 Man praod tumas an tokspoelem pipol, nem blong hem, “bikhed”.

25 Lesibon bae dae long samting hemi laekem tumas, bikos hemi les fo waka.

26 Olowe Lesibon wande fo tekem enikaen samting. Bat olowe stretfala man hemi wande fo givim enikaen samting.

27 God hemi les long sakrifaes blong ravis man. Hemi les moa sapos man mekem taem i garem ravis tingting.

28 Man laea long kot, bae hemi dae. Man toktru long kot, bae hemi laef.

29 Ravis man hemi tok nating. Stretfala man hemi tingabaotem wanem hem duim.

30 Waes tingting, gudfala save, an nambawan plan, trifala evriwan no save win agensim Yawe.

31 Man mekem redi olketa hos fo go faet, bat Yawe nomoa save mekem man win.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan