Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Provebs 14 - Pijin Bible

1 Waes woman hemi lukaftarem gud famili blong hem, bat krangge wei blong krangge woman i save spoelem.

2 Man no save laea, i tinghae long Yawe, man hemi save laea, i tingdaonem hem.

3 Tok blong krangge man hemi olsem wip fo wipim hem seleva, maos blong waes man hem gadem hem seleva.

4 Man no garem buluka, hemi no garem kaikai, bat man garem strongfala buluka, bae hemi garem gudfala gaden.

5 Gudfala witnes, hemi no save laea, ravis witnes, hemi save laea nomoa.

6 Man fo toknogud i save lukaotem waes tingting, bat no save kasem. Man hu hemi garem gud tingting, hemi kasem save.

7 Yu mas stap farawe long krangge man, bae yu no faendem save long hem.

8 Man tingting stret long wei blong hem, hem nao hemi waes. Man tingting krangge long wei blong hem, hem nao hemi gorong.

9 Krangge man hemi mekfan long wei fo stretem samting, bat God hemi hapi long stretfala pipol.

10 Man seleva save long hevi blong hem, an hem nomoa save long hapi blong hem seleva.

11 Haos blong man nogud, bae hemi brekdaon, bat haos blong gudfala man, bae hemi stap olowe.

12 Wanfala man hemi tingse rod hemi laekem i stret nomoa, bat hemi rod blong dae.

13 Man hu hemi filnogud save laf fo haedem. Sore save finisim taem fo hapi.

14 Man hemi lusim God, bae hemi fulap long ravis wei blong hem seleva, bat gudfala man, bae garem plande gudfala samting.

15 Man no garem save, bae biliv long enisamting. Man garem gudfala save, bae hemi tingim wei fo falom.

16 Waes man hemi keakea an no kasem trabol, krangge man hemi nating keaful an kasem trabol kuiktaem.

17 Man fo kros kuiktaem, save mekem krangge samting, an olketa heitem man fo mekem ravis plan.

18 Man no garem save, hemi kasem krangge tingting. Man garem gudfala tingting, hemi kasem save.

19 Man nogud bae baodaon long ae blong stretfala man, an ravis man bae askem stretfala man fo helpem hem.

20 Puaman no garem wantok. Risman garem staka.

21 Man les long wantok, hemi sin. Man kaen long pua pipol, hemi hapi.

22 Man mekem ravis plan, bae hemi gorong. Bat pipol trastem an tinghevi long man hemi mekem gudfala plan.

23 Wakahad an bae yu garem gud samting, tok nating an bae yu garem nating.

24 Yu waes an bae yu save ris, yu krangge an bae yu save krangge moa.

25 Witnes hemi toktru, hemi sevem laef, witnes hemi toklaea, hemi kilim man dae.

26 Man hemi tinghae long Yawe, hemi garem sef ples fo haed, an olketa pikinini blong hem i sef tu.

27 Fo tinghae long Yawe, hemi wata blong laef, hemi sevem man from dae.

28 Lida blong plande pipol, hemi garem hae nem. Lida blong tu-tri man, hemi samting nating nomoa.

29 Man no save kros kuiktaem, hemi waes fogud. Man save kros kuiktaem, hemi krangge fogud.

30 Garem kuaet tingting, bae yu helti. Garem joles tingting, bae yu kansa.

31 Man hemi mekful long puaman, hemi tingdaonem God hu hemi mekem man. Man hemi kaen long puaman, hemi tinghae long God.

32 Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.

33 Waes tingting hemi stap long haat blong man hemi garem save, bat hemi nating stap long maen blong krangge man.

34 Stretfala wei hemi liftimap laef blong kantri bat ravis wei hemi meksem long evriwan.

35 Olketa bikman i hapi long eni wakaman hu hemi waes, bat bae hemi panisim olketa hu i mekem hem sem.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan