Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nambas 3 - Pijin Bible


Olketa pikinini blong Haeprist Eron

1 Hem nao stori blong Mosis an Haeprist Eron long taem wea Yawe hemi toktok wetem Mosis long maonten long Saenae.

2 Eron hemi garem fofala san an nem blong fofala i olsem: Nadab, hu hemi fasbon, an Abihu, an Eleasa an Itama.

3 Mosis hemi bin kapsaetem lelebet oel go long fofala ya fo mektambu long olketa fo kamap prist.

4 Bat bihaen, Nadab an Abihu, tufala dae long drae eria long Saenae long frant long Yawe, bikos tufala bonem insens long faea wea hemi no tambu. Tufala no garem eni pikinini fo tekem ples blong tufala, so tufala prist Eleasa an Itama, tufala nomoa i gohed fo waka wetem dadi blong tufala long taem wea hemi laef.


Yawe hemi siusim olketa long traeb blong Livae fo helpem olketa prist

5 Yawe hemi tok olsem long Mosis,

6 “Tekem kam olketa man long traeb blong Livae fo helpem Haeprist Eron.

7 Olketa mas helpem olketa prist long olketa waka long Tambu Haostent. Long disfala wei bae olketa duim olketa tambu waka fo pipol blong Israel.

8 Oltaem olketa mas lukaftarem evrisamting long Tambu Haostent blong mi, an olketa mas duim waka wea mi bin talem long yufala evriwan.

9 So yu mas givim go olketa Livaet ya long Eron wetem tufala san blong hem.

10 Yu mas makem Eron wetem tufala san blong hem nomoa fo duim waka blong prist. Bat sapos eni narafala man hemi kam insaet long tambuples, yufala mas kilim hem dae.”

11 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis,

12 “Yu save, stat distaem, mi tekem olketa long traeb blong Livae fo mi seleva. Olketa long traeb blong Livae i tambu pipol blong mi bikos olketa ya i sensim evri fasbon pikinini wea i bon kam long pipol blong Israel.

13 Bifoa, taem mi kilim dae olketa fasbon pikinini boe blong olketa long Ijip, mi bin makem finis wea evri fasbon pikinini boe blong Israel wetem evri fasbon blong olketa animol blong Israel i blong mi. Dastawe, evri fasbon pikinini boe blong Israel i blong mi. Mi nao mi Yawe.”


Mosis hemi kaontem olketa laen blong Livae

14 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis long drae eria long Saenae,

15 “Yu mas kaontem olketa man long traeb blong Livae, falom olketa laen an famili grup blong olketa, an yu mas stat wetem olketa pikinini boe wea eij blong olketa i kasem wan mans an goap.”

16 So Mosis hemi kaontem olketa olsem Yawe hemi bin talem.

17-20 Nao Livae hemi garem trifala san, wea nem blong trifala nao i Geson an Kohat an Merari. Trifala ya i olo blong trifala laen long traeb blong Livae. Oraet, Geson hemi garem tufala san wea nem blong tufala nao, Libni an Simei. An Kohat hemi garem fofala san wea nem blong fofala nao Amram, an Isaha, an Hebron, an Usiel. An Merari hemi garem tufala san wea nem blong tufala nao Mali an Musi. An olketa ya kamap olo long laen blong olketa.

21 Olketa famili grup long laen blong Libni an long laen blong Simei i kamaot from laen blong Geson.

22 An namba blong evri man long tufala famili grup ya, stat long olketa pikinini boe wea i kasem wan mans an goap, hemi kasem 7,500.

23 Olketa ya i save putumap olketa haostent blong olketa bihaen long Tambu Haostent, long saet long west.

24 An Eliasaf, san blong Lael, i lida blong olketa.

25 Waka blong olketa hemi fo lukaftarem Tambu Haostent wetem tufala kava blong hem, an kaleko wea hemi hangdaon long doa.

26 An olketa lukaftarem tu disfala fens raonem open eria blong Tambu Haostent an Olta, an olketa kaleko an rop blong fens ya, an kaleko fo satem doa blong open eria ya. Waka blong olketa samting ya hemi blong olketa nao.

27 An olketa famili grup long laen blong Amram, an long laen blong Isaha, an long laen blong Hebron, an long laen blong Usiel i kamaot from laen blong Kohat.

28 An namba blong evri man long datfala laen, stat long olketa pikinini boe wea i kasem wan mans an goap, hemi 8,600. Olketa nao save duim waka long Tambu haostent.

29 Olketa ya i save putumap haostent blong olketa kolsap long Tambu Haostent long saet long saot.

30 Elisafan, hu hemi san blong Usiel, hemi lida blong olketa.

31 Waka blong olketa fo lukaftarem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, wetem Tebol fo Tambu Bred, an Spesol Frem fo putum Lam, an tufala Olta, an olketa samting wea olketa prist i yusim long Tambu Haostent ya, an bikfala kaleko wea hemi satem disfala Barava Tambu Rum. Waka long olketa samting ya hemi long han blong olketa nao.

32 Eleasa, san blong Eron, hemi bos long olketa Livaet. An waka blong hem hemi fo lukaftarem olketa man hu i waka long Tambu Haostent.

33 Olketa famili grup blong Mali wetem famili grup blong Musi i kamaot from laen blong Merari.

34 An namba blong evri man nomoa long tufala laen ya, stat long olketa pikinini boe wea olketa kasem wan mans an goap, hemi kasem 6,200.

35 Olketa ya i putumap haostent blong olketa kolsap long Tambu Haostent, long saet long not. Suriel, san blong Abihael nao, hemi lida blong olketa.

36 Waka blong olketa fo lukaftarem olketa pat blong Tambu Haostent. Hem nao olketa longfala pis timba, an olketa frem, an olketa spesol botom fo holem olketa frem ya, an olketa narafala samting blong hem. Waka long olketa samting ya hemi long han blong olketa nao.

37 An olketa lukaftarem tu olketa pos blong fens blong open eria raonem Tambu Haostent, wetem spesol botom blong olketa pos ya, an olketa samting fo holem fens an olketa rop blong hem tu.

38 Mosis wetem Haeprist Eron an tufala san blong hem i putumap haostent blong olketa long frant long Tambu Haostent blong Yawe, long saet long ist. Olketa nomoa save mekem wosip, an mekem olketa sakrifaes blong pipol blong Israel long tambuples. Bat sapos eni narafala man hemi kam insaet long tambuples, yufala mas kilim hem dae.

39 Olsem Yawe hemi bin talem, Mosis an Eron i kaontem evri man long traeb blong Livae long olketa laen blong hem. An stat long olketa pikinini boe wea i kasem wan mans an goap, namba ya hemi kasem 22,000.


Olketa long traeb blong Livae i sensim olketa fasbon san blong olketa blong Israel

40-41 Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Mi nao Yawe. Long bifoa, evri fasbon san blong yufala i tambu, an olketa i blong mi. Bat distaem, olketa long traeb blong Livae i sensim olketa. Olketa animol blong traeb blong Livae i blong mi tu, olketa sensim olketa fasbon animol blong olketa narafala traeb blong Israel. Bat yu mas kaontem an raetemdaon nem blong olketa fasbon pikinini boe blong olketa, stat long olketa wea i kasem wan mans an goap.”

42 So Mosis hemi duim olsem wea Yawe hemi bin talem, hemi kaontem olketa.

43 An namba blong olketa evriwan i kasem 22,273.

44 Yawe hemi tok moa olsem long Mosis,

45 “Distaem, yu mas makem traeb blong Livae olsem olketa nao i blong mi. Olketa ya mas sensim olketa fasbon pikinini boe blong olketa narafala traeb blong Israel. An olketa animol blong traeb blong Livae tu, olketa nao i blong mi. Olketa mas sensim olketa fasbon animol blong olketa narafala traeb.

46 Bat bikos olketa fasbon blong olketa narafala traeb i 272 moa winim namba blong olketa long traeb blong Livae, bae olketa narafala traeb ya mas peimaot olketa fasbon blong olketa.

47 An praes blong olketa, hemi faev silva seleni fo wanfala. Olketa mas yusim silva seleni wea olketa bin skelem long spesol skel blong prist.

48 Olketa mas givim disfala seleni go long Haeprist Eron wetem tufala san blong hem.”

49 So Mosis hemi tekem olketa seleni fo peimaot 273 fasbon man wea olketa long traeb blong Livae i no sensim.

50 Hemi tekem 1,365 silva seleni from olketa,

51 an hemi givim go long Eron wetem tufala san blong hem. Hem nao hemi duim wanem Yawe hemi bin talem.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan