Nambas 29 - Pijin BibleSakrifaes blong Bikde fo Bloum Trampet ( Levitikas 23:23-25 ) 1 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mekseven mans long fas de blong hem, hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka. Hem nao bikde fo bloum trampet. 2 An long disfala bikde, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: wanfala yangfala man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 3 An man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 4 An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 5 An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi an tekemaot sin blong yufala. 6 Nomata olketa narafala sakrifaes wea yufala mekem olowe long fas de blong mans, an nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de falom lo blong olketa, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong bikde ya wea i wanfala tambu ofaring, an gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.” Sakrifaes blong Bikde fo Tekemaot Sin ( Levitikas 23:26-32 ) 7 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mekseven mans long mekten de blong hem, hemi wanfala holi de wea yufala mas no kaikai an no duim eni waka, bat yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. 8 An long disfala bikde, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: wanfala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 9 An man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 10 An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 11 An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata yufala sakrifaesim wanfala man nanigot fo mekem disfala spesol sakrifaes fo tekemaot sin blong yufala, an nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong bikde ya.” Sakrifaes blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos ( Levitikas 23:33-44 ) 12 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mekseven mans, long mekfiftin de blong hem, yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, an fo mekem fist. Disfala fist hemi stat long mekfiftin de, an bae hemi gohed kasem mektuenti-tu de. An long taem blong fist hemi tambu fo yufala fo duim eni hadwaka. 13 Nao long fas de blong fist, yufala mas ofarem olketa tambu ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa ofaring wea yufala mas bonem, i olsem: tetinfala yang man buluka, an tufala man sipsip, an fotinfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 14 An evri man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An evri man sipsip, yufala mas bonem tugeta wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 15 An evri smolfala sipsip ya, yufala mas bonem tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 16 An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong disfala ya. 17-19 “An long mektu de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim tuelfala yang man buluka nomoa. 20-22 “An long mektri de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim levenfala yang man buluka nomoa. 23-25 “An long mekfoa de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim tenfala yang man buluka nomoa. 26-28 “An long mekfaev de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim naenfala yang man buluka nomoa. 29-31 “An long mek siks de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim eitfala yang man buluka nomoa. 32-34 “An long mekseven de blong fist, yufala mas mekem olketa sakrifaes wea i semsem nomoa wetem olketa long fas de blong fist bat yufala mas yusim sevenfala yang man buluka nomoa. 35 “Nao long mekeit de blong fist, yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, an no duim eni hadwaka. 36 Yufala mas bonem olketa sakrifaes fo mekem tambu ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: wanfala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia an i no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 37 An yufala mas ofarem tu olketa flaoa an waen tugeta wetem olketa animol ya falom namba blong olketa olsem lo hemi talem. 38 An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong mekeit de ya. 39 “Hem nao evri sakrifaes wea yufala mas ofarem long mi Yawe, long olketa fist blong yufala. Olketa sakrifaes ya, yufala mas adem go moa long eni narakaen sakrifaes wea yufala mekem, olsem sakrifaes bikos yufala bin mekem wanfala strong promis, o sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, o sakrifaes wea hemi barava bone, o ofaring long flaoa, o ofaring long waen, o sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi, Yawe.” 40 Nao Mosis hemi duim wanem Yawe hemi talem long hem, hemi talemaot evri toktok long pipol blong Israel. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific